Carlos Alberto Torres had spent 30 years in prison for his struggle for independence and would be released in July 2010. | Карлос Алберто Торрес провел 30 лет в тюрьме в наказание за свою борьбу за независимость и будет освобожден в июле 2010 года. |
Carlos, Carlos, one of your people he's below minimum wage, man! | Карлос, Карлос, один из твоих работников получает меньше минимальной ставки. |
I said, "Juan Carlos, there is nowhere else on Earth I would rather be than here in Barcelona." | Я ответил: "Хуан Карлос, нет такого места на земле, где я бы хотел быть больше, чем в Барселоне". |
Carlos, is that a dog? | Карлос! Это собака? |
Carlos is dead, Xiao-Mei. | Карлос мертв, Ксао Мей. |
Márcico made his professional debut in 1980 with Ferro Carril Oeste under manager Carlos Timoteo Griguol. | Марсико дебютировал в профессиональном футболе в 1980 году с «Феррокарриль Оэсте» под руководством тренера Карлоса Тимотео Григуола. |
It was at that moment Edie and Carlos had the exact same thought... | Именно в этот момент Иди и Карлоса внезапно посетила одна и та же мысль... |
Professor, King Juan Carlos University | Профессор, Университет короля Хуана Карлоса |
He beat Nicolas Kiefer, Vladimir Voltchkov, Juan Carlos Ferrero and rising Swiss Roger Federer in the bronze medal match, but more surprising was his straight sets victory over the well established Magnus Norman of Sweden, in the tournament's third round. | Он обыграл Николаса Кифера, Владимира Волчкова, Хуана Карлоса Ферреро и швейцарца Роджер Федерера в матче за бронзу, но ещё удивительнее была его решительная победа над именитым игроком Магнусом Норманом из Швеции в третьем раунде турнира. |
"Hasta Siempre, Comandante," or simply "Hasta Siempre," is a 1965 song by Cuban composer Carlos Puebla. | Hasta siempre, Comandante или Hasta siempre (исп. Hasta siempre, Comandante - в буквальном переводе «Прощай навсегда, команданте») - песня кубинского композитора, певца и гитариста Карлоса Пуэблы, написанная в 1965 году. |
I need to speak with Carlos Solis immediately. | Мне нужно поговорить с Карлосом Солис немедленно. |
Carlos and I did some business back in his finance days. | У нас с карлосом был кое-какой бизнес раньше... когда он им занимался. |
In this vein, I should like to refer to the view recently expressed by the High Representative, Mr. Carlos Westendorp. | В этом духе я хотел бы сослаться на мнение, недавно высказанное Высоким представителем г-ном Карлосом Уэстендорпом. |
"Por una Cabeza" is a tango song written in 1935 with music by Carlos Gardel and lyrics by Alfredo Le Pera. | «Рог una cabeza» - популярное танго, песня, написанная в 1935 году Карлосом Гарделем и Альфредо Ле Пера. |
He is the leader of the original five X-Men, who are united under Carlos Javier (Professor X) and are known as "witchbreed" instead of mutants. | Он лидер оригинальных пяти Людей Икс, объединённых Карлосом Джавьером (Профессором Икс) и известных как «ведьмина порода» вместо мутантов. |
F. ^ Roberto Carlos holds the record of appearances for Real Madrid as a foreign player, with 527 overall appearances. | Р. Карлосу принадлежит рекорд выступлений за Реал Мадрид в качестве иностранного игрока, он провел 527 матчей за клуб. |
I would like first to express my gratitude to His Excellency President Carlos Menem and the people of Argentina for hosting this conference, which demonstrates yet again their abiding commitment to the United Nations and to human well-being in general. | Во-первых, я хотел бы выразить мою признательность Его Превосходительству Президенту Карлосу Менему и народу Аргентины за организацию этой Конференции, что является еще одним подтверждением их приверженности Организации Объединенных Наций и благополучию всего человечества. |
The Commission expresses its appreciation of the participation of Ms. Nadine Albergue de Molina, Director-General of Migration of El Salvador, and of Mr. Jerry Hoover and Mr. Carlos Carballo representing the Embassy of the United States of America in El Salvador at this meeting. | Комиссия выражает свою признательность г-же Надин Альберге де Молина, Генеральному директору по вопросам миграции Сальвадора, и гну Джерри Гуверу и гну Карлосу Карбальо, представляющим посольство Соединенных Штатов Америки в Сальвадоре, за их участие в этом совещании. |
H. E. Carlos Alfredo Magariños | Его Превосходительству Карлосу Альфредо Магариньосу |
Ownership of the venue was given to Lectoure's son, Juan Carlos Lectoure. | Право собственности перешло сыну Лектура, Хуану Карлосу Лектуру. |
Mr. Carlos Duarte - who presided over Working Group II - and I have something in common. | Г-н Карлуш Дуарти, который председательствовал в Рабочей группе II, и я имеем много общего. |
Shortly after President Vieira took office on 1 October 2005, he and Prime Minister Carlos Gomes Júnior issued public statements of their willingness to work together, signalling to the nation and to the international community a commitment to institutional cohabitation. | Вскоре после того как президент Виейра приступил с 1 октября 2005 года к исполнению своих обязанностей, он и премьер-министр Карлуш Гомеш выступили с публичными заявлениями, сообщив о своей готовности взаимодействовать друг с другом и послав стране и международному сообществу сигнал о приверженности принципу институционального сосуществования. |
Luiz Carlos Bresser-Pereira (Brazil) | Луиш Карлуш Брессер-Перейра (Бразилия) |
In 1994, Rodrigo Leão left the band to start a solo career, being replaced by Carlos Maria Trindade (keyboard synthesizer). | В 1994 Родригу Леан оставил группу, занявшись сольной карьерой, на его место пришёл клавишник Карлуш Мария Триндаде (Carlos Maria Trindade). |
This album was followed by two more in 1960 and 1961, by which time the singer featured new songs by a younger generation of performer/composers such as Carlos Lyra and Roberto Menescal. | За этим альбомом последовали ещё два в 1960 и 1961 годах, куда Жилберту включил новые песни молодого поколения исполнителей и композиторов, таких как Карлуш Лира и Roberto Menescal. |
She married Carlos I of Portugal in 1886. | Она вышла замуж за короля Португалии Карлуша I в 1886 году. |
The mission noted the high-level commitment of the caretaker Government of Carlos Correia to security sector reform and commended its engagement. | Миссия отметила выраженную на высоком уровне приверженность временного правительства Карлуша Коррейи и реформированию сектора безопасности и дала высокую оценку его участию в этом процессе. |
My delegation would like to thank Ambassador Carlos dos Santos of Mozambique once again for his painstaking efforts in steering the work of the Preparatory Committee, which gave us the final working document. | Моя делегация хотела бы вновь поблагодарить посла Мозамбика Карлуша душ Сантуша за его огромную работу по руководству деятельностью Подготовительного комитета, благодаря чему мы получили заключительный рабочий документ. |
The Meeting unanimously confirmed the nomination of Mr. Carlos dos Santos, Ambassador and Permanent Representative of the Republic of Mozambique to the United Nations in New York, as the Secretary-General of the Meeting. | Совещание единодушно утвердило назначение посла и Постоянного представителя Республики Мозамбик при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке г-на Карлуша душ Сантуша на пост Генерального секретаря Совещания. |
After the appointment of Carlos Queiroz as coach, Gomes was constantly left out of the squad due to his lack of minutes at his club. | После прихода в сборную Карлуша Кейроша Гомеш стал нечасто вызываться в национальную команду из-за отсутствия игровой практики в клубе. |
In Dili the Special Rapporteurs further had the opportunity to meet with Bishop Carlos Belo. | В Дили специальные докладчики имели также возможность встретиться с епископом Карлушем Белу. |
In East Timor the High Commissioner met Governor Abilio Soares and Bishop Carlos Ximenes Belo. | В Восточном Тиморе Верховный комиссар встретился с губернатором Абилиу Суарешем и епископом Карлушем Шименишем Белу. |
He visited the town of Liquica, and held a number of meetings with the Transitional Administrator, CNRT leader Xanana Gusmao, Bishop Carlos Filipi Belo and Bishop Basilio Nascimento. | Он посетил город Ликику и провел ряд встреч с Временным администратором, лидером НСТС Шананой Гужманом, епископом Карлушем Филипи Белу и епископом Базилиу Нашименту. |
These tensions increased after the new President dismissed the Government led by Prime Minister Carlos Gomes Junior on 28 October 2005 and appointed a new Prime Minister, Aristides Gomes. | Ее обострение произошло после того, как 28 октября 2005 года новый президент распустил правительство, возглавляемое премьер-министром Карлушем Гомешем, и назначил Аристидиша Гомеша новым премьер-министром. |
The team was scheduled to meet Dili Bishop Carlos Belo as part of their information-gathering. | В рамках сбора информации об этом инциденте группа должна была встретиться с епископом Дили Карлушем Белу. |
In this respect the Working Group's task will be facilitated by the progress made during the forty-seventh session of the General Assembly under the skilful guidance of the Chairman of the Group, Ambassador Carlos Calero-Rodrigues. | Решению этой задачи Рабочей группы будет содействовать прогресс, достигнутый на сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи благодаря умелому руководству Председателя Группы посла Карлуса Калеру-Родригиса. |
The Commission allocated agenda item 5, "Practical confidence-building measures in the field of conventional weapons", to Working Group II, which was chaired by Carlos Duarte and held 11 meetings, from 11 to 25 April 2007. | Комиссия передала пункт 5 повестки дня, озаглавленный «Практические меры укрепления доверия в области обычных вооружений», Рабочей группе II, которая заседала под председательством Карлуса Дуарти и провела 11 заседаний в период с 11 по 25 апреля 2007 года. |
Getz/Gilberto is an album by American saxophonist Stan Getz and Brazilian guitarist João Gilberto, featuring pianist and composer Antônio Carlos Jobim (Tom Jobim), who also composed many of the tracks. | Getz/Gilberto - альбом американского саксофониста Стэна Гетца и бразильского гитариста Жуана Жилберту с участием бразильского композитора и пианиста Антониу Карлуса Жобима. |
This is in reference to famed Brazilian musician Antônio Carlos Jobim. | Аэропорт также назван в честь бразильского музыканта Антониу Карлуса Жобина. |
If I hear no objection, I shall take it that it is the wish of the Commission members to nominate Mr. Carlos Luis Dantas Perez as the Chair of Working Group II. | Если не будет возражений, я буду считать, что члены Комитета постановляют назначить г-на Карлуса Луиса Дантаса Переса Председателем Рабочей группы II. |
I'm talking about Carlos and The Chicken. | Я говорю о Карлосе и Цыпленке. |
What the hell do you think you know about Carlos Espinosa? | Что ты, по-твоему, можешь знать о Карлосе Эспинозе? |
You ever hear of Carlos Hernandez? | Ты слышала когда-нибудь о Карлосе Эрнандесе? |
I invoke today the memory of General Carlos P. Romulo and Dr. Adam Malik to focus attention on a geopolitical imperative the United Nations can ignore only at its peril. | Сегодня я напоминаю о генерале Карлосе П. Ромуло и д-ре Адаме Малике для того, чтобы сфокусировать внимание на геополитической необходимости, которую Организация Объединенных Наций может игнорировать лишь себе во вред. |
You knew about Carlos! | Ты знал о Карлосе! |
Carlos Sergio Duarte (Brazil) | Карлус Сержиу Дуарти (Бразилия) |
We have also decided to support having Brazil continue as Chair of Working Group II of the Commission, with Carlos Luis Dantas Perez in that office. | Мы также постановили поддержать кандидатуру Бразилии для дальнейшего выполнения обязанностей Председателя Рабочей группы II Комиссии, пост которого занимал бы Карлус Луис Дантас Перес. |
From the (non-Championship) Brazilian Grand Prix, Carlos Pace was entered in the previous year's March 711, later taking fifth at the Belgian Grand Prix. | Начиная с внезачётного Гран-при Бразилии, Карлус Пасе принимал участие за рулём болида 1971 года, его лучшим результатом стало пятое место на Гран-при Бельгии. |
The Ultimate Fighter: Nations middleweight winner Elias Theodorou was expected to face The Ultimate Fighter: Brazil 3 heavyweight winner Antônio Carlos Júnior at the event. | Также ожидалось поединок между победителем The Ultimate Fighter: Nations в среднем весе Элиасом Теодором и победителем The Ultimate Fighter: Brazil 3 в тяжёлом весе Антониу Карлус Жуниором. |
Brazil Sergio Florencio, Enio Cordeiro, Antonio Fernando Cruz de Mello, Antonio Carlos do Prado, Luiz Carlos Ros Filho | Бразилия Сержью Флоренсью, Эниу Кордейру, Антониу Фернанду Крус ди Меллу, Антониу Карлус ду Праду, Луис Карлус Рус Филью |
Resistance to Indonesian rule remained strong; in 1996 the Nobel Peace Prize was awarded to two men from East Timor, Carlos Filipe Ximenes Belo and José Ramos-Horta, for their ongoing efforts to peacefully end the occupation. | Сопротивление индонезийской власти оставалось сильным: в 1996 году Нобелевская премия мира была присуждена двум гражданам Восточного Тимора, Карлушу Белу и Жозе Рамуш-Орте за их попытки мирного прекращения оккупации. |
Finally, we would like to take this opportunity to express our deepest appreciation to Minister Carlos Duarte of Brazil for the excellent work he did in coordinating informal consultations. | И, наконец, мы хотели бы воспользоваться этой возможностью и выразить свою глубокую признательность министру Карлушу Дуарти, Бразилия, за проделанную им отличную работу по координации неофициальных консультаций. |
I also take this opportunity to commend your predecessor, Ambassador Elbio Rosselli, and the Chairmen of the two Working Groups, Mr. Jean-Francis Zinsou of Benin and Mr. Carlos Duarte of Brazil, for their efforts during the previous session. | Мне хотелось бы воспользоваться случаем, чтобы воздать должное Вашему предшественнику на этом посту послу Эльбио Росселли, а также председателям двух рабочих групп - гну Жан-Франсису Зинсу из Бенина и гну Карлушу Дуарти из Бразилии - за усилия, приложенные в ходе предыдущей сессии. |
In conclusion, my delegation wishes to express its appreciation to coordinators Mr. Carlos Duarte of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States, as well as to the delegations that made valuable contributions to the consultation process. | В заключение моя делегация хотела бы выразить признательность координаторам - представителю Бразилии гну Карлушу Дуарти и представителю Соединенных Штатов Америки г-же Холли Кёлер, а также делегациям, которые внесли важный вклад в процесс консультаций. |
Before concluding, my delegation would like to thank Mr. Carlos Duarte of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States for their excellent contribution in coordinating the work on the two draft resolutions before us today. | Прежде чем завершить свое выступление, моя делегация хотела бы выразить признательность представителю Бразилии гну Карлушу Дуарти и представителю Соединенных Штатов Америки г-же Холли Кёлер за их замечательный вклад в координацию работы над двумя проектами резолюций, находящимися сегодня на нашем рассмотрении. |
Juan Carlos "Juice" Ortiz (Theo Rossi) is the club's hacker and intelligence officer. | Хуан-Карлос «Шустрый» Ортис (англ. Juan Carlos «Juice» Ortiz) - является хакером клуба и офицером разведки. |
Soria.- The Minister of the Environment, Carlos Fernandez Carriedo, handed the certificate Ecodesign to Almazán Muebles Artesanos at an event that was held at the Technology Park of Boecillo. | Soria.- Управляющий по делам Окружающей Среды, Carlos Fernández Carriedo, вручил сертификат Экодизайна Алмасану Муебле Артесано на торжественном мероприятии, которое состоялось в Parque Tecnológico de Boecillo. |
Reserve your luxury villa at Don Carlos Resort & Leisure SPA for a dream holiday. | Забронируйте виллу-люкс в отеле-спа Don Carlos Resort & Leisure SPA: сделайте Ваш отдых незабываемым! |
In 2000, Hodgson contributed vocals on a track titled "The Moon Says Hello" by Carlos Núñez, on the CD Mayo Longo. | В 2000 Ходжсон спел на альбоме Карлоса Нуньеза (Carlos Núñez) под названием Mayo Longo в композиции «The Moon Says Hello». |
Carlos Alomar (born 7 May 1951) is a Puerto Rican guitarist, composer, and arranger. | Карлос Аломар (англ. Carlos Alomar; 7 мая 1951, Понсе, Пуэрто-Рико) - американский гитарист, композитор и аранжировщик. |