During this period, a caretaker committee was appointed to provide policy guidance and ensure that the Commission implemented its activities. | В течение этого периода в целях предоставления директивных указаний и обеспечения надлежащего осуществления деятельности Комиссии был назначен временный комитет. |
The caretaker committee ceased its operations with the appointment of an Executive Secretary in February 2003. | Временный комитет прекратил свою деятельность после назначения Исполнительного секретаря в феврале 2003 года. |
The caretaker head of State and his cabinet members cannot be candidates for the post of President and/or Prime Minister in the first administration to be formed subsequently. | Временный глава государства и члены его кабинета не могут быть кандидатами на пост президента и/или премьер-министра в первой администрации, которая будет впоследствии образована. |
During this period, the caretaker Council of Ministers adopted three draft laws, approved several changes and amendments to existing legislation, made several appointments and adopted other working documents. | В течение этого периода временный совет министров принял три проекта закона, одобрил ряд изменений и поправок к действующему законодательству, сделал ряд назначений и принял другие рабочие документы. |
This is Mr Smith, the temporary caretaker, and he's a bit confused. | Это мистер Смит, временный смотритель, и он немного запутался. |
He is a steward only, a caretaker of the throne. | Он лишь наместник, смотритель трона. |
What's wrong with him, Caretaker? | Что с ним не так, смотритель? |
Have you considered that I might be of more benefit to the Warehouse as Caretaker than this Mrs. Frederic? | Вы хотя бы рассматриваете тот факт, что я мог бы принести куда больше пользы как Смотритель Хранилища, чем ваша эта Миссис Фредерик? |
The caretaker of Jason's grave makes sure not to touch Elias' hand when taking his payment and is careful not to look into his eyes. | Смотритель могилы Джейсона даже боится касаться этого человека, когда берёт оплату за проделанную работу, а также отводит взгляд, чтобы ненароком не встретиться с ним глазами. |
Aren't we, Caretaker? | Не так ли, смотритель? |
Carol is the primary caretaker. | Кэрол - основной опекун. |
And... And it was killing me until I discovered this land of bears and realized that they were in such great danger that they needed a caretaker, they needed someone to look after them. | И... и это просто меня убивало, до тех пор, пока я не открыл страну медведей и не осознал, что им угрожает такая огромная опасность, что им нужен опекун, нужно, чтобы за ними кто-то присмотрел. |
Does the Caretaker provide your meals, too? | Опекун обеспечивает вас и пищей? |
Does the Caretaker provide food too? | Опекун обеспечивает вас и пищей? |
I'm curious to know how you've interpreted the Caretaker's reason for sending us here. | Интересно, как вы истолковали причину, по которой Опекун прислал нас сюда. |
Well, I'm the caretaker, I'm meant to be here. | Но я же сторож, мне нужно здесь находиться. |
You're just a caretaker in the employment of the town. | Ты всего лишь сторож, которого нанял город |
It wasn't Geordie he was after, it was the man in the factory, the caretaker, the dead man. | Ему не Джорди был нужен, а мужчина на фабрике, сторож, убитый. |
Caretaker comes out the back every 20 minutes for a smoke. | Сторож выходит к черному входу каждые 20 минут покурить. |
I don't need a caretaker. | Мне не нужен сторож. |
At this stage Ronnie Moran was caretaker manager until the appointment of Graeme Souness in the permanent position shortly afterwards. | На этом этапе Ронни Моран был исполняющим обязанности до назначения Грэма Сунесса на постоянную должность. |
He then became a loyal stalwart to the club in several other roles until 1997, including as caretaker manager again in 1993. | Затем он продолжал служить клубу, занимая поочерёдно нескольких других должностей до 1997 года, в том числе снова был исполняющим обязанности в 1989 и 1993 годах. |
Pardew's first experience as manager came in March 1998 when he was appointed as caretaker after the departure of Bullivant. | Первый опыт на тренерском поприще Пардью в качестве главного тренера пришёлся на март 1998 года, когда он был назначен исполняющим обязанности главного тренера после увольнения Балливанта. |
The costs, consisting principally of fuel, taxi fares, local salaries, supplies and repairs, were allegedly incurred by the acting caretaker of the Embassy after the departure of the diplomatic staff. | Эти расходы - главным образом оплата топлива, проезд на такси, выплата зарплаты в местной валюте, стоимость расходных материалов и ремонтных работ были, как утверждается, понесены исполняющим обязанности завхоза посольства после отъезда дипломатического персонала. |
On 21 December, the commander of SPLA Division 4 in Bentiu defected, along with the bulk of his forces, overthrew the Governor of Unity State and appointed himself as the new caretaker Governor. | 21 декабря командующий 4й дивизией НОАС в Бентью дезертировал вместе с большинством подчиненных ему сил, сместил губернатора штата Юнити и назначил себя новым временно исполняющим обязанности губернатора. |
So, after that, the Caretaker ran the Warehouse and supervised. | Так что после этого, Хранитель руководит всем Хранилищем сам. |
As long is it burns, the Caretaker lives. | Пока оно горит, Хранитель жив. |
The Caretaker... he begged us to. | Хранитель... умолял нас об этом. |
The first Caretaker of Warehouse 13 was killed in the fire of 1898. | Первый Хранитель их Хранилища 13 был убит в пожаре в 1898 году. |
A caretaker told me to find you. | Хранитель велел мне найти вас. |
Each Warehouse has a unique bond with the caretaker, and now that bond is being shared between two Warehouses. | Каждое Хранили имеет уникальную связь с Хранителем, и сейчас эту связь делят оба Хранилища. |
He was Caretaker of the last five Warehouses. | Он был Хранителем последних пяти Хранилищ. |
We thought you wanted to be Caretaker. | Мы думали, ты хочешь стать Хранителем. |
I would imagine that that was the moment you realized you didn't want to be Caretaker after all. | Думаю, это был момент, когда ты осознала, что в конце концов не хочешь стать Хранителем. |
Not even to be Caretaker. | Даже чтобы стать Хранителем. |