| During this period, a caretaker committee was appointed to provide policy guidance and ensure that the Commission implemented its activities. | В течение этого периода в целях предоставления директивных указаний и обеспечения надлежащего осуществления деятельности Комиссии был назначен временный комитет. | 
| The caretaker committee ceased its operations with the appointment of an Executive Secretary in February 2003. | Временный комитет прекратил свою деятельность после назначения Исполнительного секретаря в феврале 2003 года. | 
| During this period, the caretaker Council of Ministers adopted three draft laws, approved several changes and amendments to existing legislation, made several appointments and adopted other working documents. | В течение этого периода временный совет министров принял три проекта закона, одобрил ряд изменений и поправок к действующему законодательству, сделал ряд назначений и принял другие рабочие документы. | 
| This is Mr Smith, the temporary caretaker, and he's a bit confused. | Это мистер Смит, временный смотритель, и он немного запутался. | 
| A caretaker committee is currently running the day-to-day affairs of the Commission, pending the appointment of a new executive secretariat. | В настоящее время до назначения нового секретариата повседневную деятельность Комиссии обеспечивает временный комитет. | 
| My friend needs a caretaker for his bungalow. | Моему другу нужен смотритель для дачи. | 
| Francesco Dellamorte (Rupert Everett) is the cemetery caretaker in the small Italian town of Buffalora. | Франческо Делламорте (Руперт Эверетт) - смотритель кладбища маленького итальянского городка. | 
| But you are the caretaker. | Но сейчас... вы смотритель. | 
| I prefer the term caretaker. | Я предпочитаю термин смотритель. | 
| William Garretson, Altobelli's caretaker and an acquaintance of Parent, lived in the guest house behind the main house and was unaware of the murders until the next morning, when he was taken into custody by police officers who had arrived at the scene. | Уильям Гарретсон, смотритель дома и приятель Пэрента, жил в гостевом здании - позади особняка, и уцелел, его взяли под стражу сотрудники полиции, утром прибывшие на место преступления. | 
| If the Array is the Ocampa's sole source of energy, why would the Caretaker seal the conduits? | Если станция - это единственный источник энергии для окампа, зачем Опекун закрывает туннели? | 
| The station is featured in the opening for all 176 episodes of Deep Space Nine, as well as part one of the Star Trek: The Next Generation episode "Birthright" and the first Star Trek: Voyager episode "Caretaker". | Станция фигурирует во всех 176 эпизодах «Глубокого космоса 9», а также первой части эпизода «По праву рождения» сериала «Звёздный путь: Следующее поколение» и первого эпизода «Опекун» сериала «Звёздный путь: Вояджер». | 
| He has a caretaker. | У него есть опекун. | 
| I'm your caretaker now. | Теперь я твой опекун. | 
| Does the Caretaker provide food too? | Опекун обеспечивает вас и пищей? | 
| Well, I'm the caretaker, I'm meant to be here. | Но я же сторож, мне нужно здесь находиться. | 
| Mr. Soames - the caretaker who found the body, he told me. | Мистер Сомс... сторож, нашедший тело, рассказал мне. | 
| Caretaker comes out the back every 20 minutes for a smoke. | Сторож выходит к черному входу каждые 20 минут покурить. | 
| It could be the caretaker. | Это мог быть сторож. | 
| I don't need a caretaker. | Мне не нужен сторож. | 
| In 2001, he had a brief spell as caretaker manager between the departure of Brian Flynn and arrival of Denis Smith. | В 2001 году он в течение недолгого времени был даже исполняющим обязанности главного тренера (после ухода Брайна Флинна и перед приходом Дениса Смита). | 
| He then became a loyal stalwart to the club in several other roles until 1997, including as caretaker manager again in 1993. | Затем он продолжал служить клубу, занимая поочерёдно нескольких других должностей до 1997 года, в том числе снова был исполняющим обязанности в 1989 и 1993 годах. | 
| Towards the end of the 1987-88 season, Campbell was appointed assistant to manager John Hollins at Chelsea, a team in the midst of a relegation battle; one month later Hollins was sacked and Campbell appointed caretaker manager until the end of the season. | К концу сезона 1987/88 Кэмпбелл был назначен помощником менеджера Джона Холлинса в «Челси», команда была в разгаре сражения за сохранение прописки в Первом дивизионе, спустя месяц Холлинса уволили, и Кэмпбелл стал исполняющим обязанности тренера до конца сезона. | 
| Jason Dodd was appointed as Caretaker Manager, assisted by Paul Williams before Kevin Dillon, the former first-team coach of Reading, was appointed as Waddock's permanent successor in November 2009. | Джейсон Додд был назначен исполняющим обязанности главного тренера] до того как бывший тренер Рединга Кевин Диллон был назначен главным тренером команды в ноябре 2009 года. | 
| In September 1996, Rice was briefly caretaker manager of the club after the resignation of Stewart Houston, who himself was caretaker after the sacking of Bruce Rioch. | В сентябре 1996 года Райс недолго исполнял обязанности тренера главной команды Стюарта Хьюстона, который сам был исполняющим обязанности после увольнения Брюса Риоха. | 
| Burton's caretaker was just here. | Хранитель Бертона только что здесь был. | 
| At the same time, the main caretaker of common interests - the United Nations - functions better than during the cold war. | В то же время главный "хранитель" общих интересов - Организация Объединенных Наций - функционирует лучше, чем в период "холодной войны". | 
| The true Caretaker will show himself in due course. | Истинный Хранитель появится рано или поздно. | 
| I mean, you are the Caretaker, right? | В смысле, вы Хранитель, так? | 
| A caretaker told me to find you. | Хранитель велел мне найти вас. | 
| Each Warehouse has a unique bond with the caretaker, and now that bond is being shared between two Warehouses. | Каждое Хранили имеет уникальную связь с Хранителем, и сейчас эту связь делят оба Хранилища. | 
| And if they don't and if Mrs. Frederic dies while she's still the caretaker, this Warehouse will begin to close itself down. | Но если нет, и если миссис Фредерик умрет будучи Хранителем, это Хранилище начнет закрываться. | 
| I would imagine that that was the moment you realized you didn't want to be Caretaker after all. | Думаю, это был момент, когда ты осознала, что в конце концов не хочешь стать Хранителем. | 
| I was the caretaker of the camera... | Я был хранителем камеры. | 
| Paracelsus was Caretaker of Warehouse 9. | Парацельс был Хранителем Хранилища 9. |