Английский - русский
Перевод слова Caretaker

Перевод caretaker с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Временный (примеров 7)
During this period, a caretaker committee was appointed to provide policy guidance and ensure that the Commission implemented its activities. В течение этого периода в целях предоставления директивных указаний и обеспечения надлежащего осуществления деятельности Комиссии был назначен временный комитет.
The caretaker committee ceased its operations with the appointment of an Executive Secretary in February 2003. Временный комитет прекратил свою деятельность после назначения Исполнительного секретаря в феврале 2003 года.
The caretaker head of State and his cabinet members cannot be candidates for the post of President and/or Prime Minister in the first administration to be formed subsequently. Временный глава государства и члены его кабинета не могут быть кандидатами на пост президента и/или премьер-министра в первой администрации, которая будет впоследствии образована.
The caretaker Bosnia and Herzegovina Council of Ministers held five sessions during the reporting period before the new Council of Ministers was formed on 10 February. В течение отчетного периода до сформирования нового Совета министров 10 февраля временный Совет министров Боснии и Герцеговины провел пять заседаний.
This is Mr Smith, the temporary caretaker, and he's a bit confused. Это мистер Смит, временный смотритель, и он немного запутался.
Больше примеров...
Смотритель (примеров 56)
Now, Mr Cribbage, you're just the caretaker. Но, мистер Криббадж, вы всего лишь смотритель.
James Campbell - A European monitor station caretaker, deceased. Джеймс Кэмпбелл - Европейский смотритель станции, покойный.
Of course we do, he's the caretaker, he runs this place, how else would he have the keys? Конечно, знаем, он - смотритель, он тут всем заведует, иначе откуда у него ключи?
Bilis, the caretaker of the dancehall. Билис, смотритель танцевального зала.
Nigel Betts reprises his role as Mr. Armitage from "Into the Dalek", "The Caretaker" and "Dark Water" from the eighth series of Doctor Who. Найджел Беттс вернулся к роли мистера Армитеджа из эпизодов «Внутрь далека» и «Смотритель» восьмого сезона «Доктора Кто».
Больше примеров...
Опекун (примеров 28)
She is J.J.'s primary caretaker now. Она теперь основной опекун Джен Джея.
I believe that the Caretaker owes something to the Ocampa. Полагаю, что Опекун что-то должен окампа.
Who's your caretaker? А кто твой опекун?
I'm your caretaker now. Теперь я твой опекун.
I'm curious to know how you've interpreted the Caretaker's reason for sending us here. Интересно, как вы истолковали причину, по которой Опекун прислал нас сюда.
Больше примеров...
Сторож (примеров 19)
Well, I'm the caretaker, I'm meant to be here. Но я же сторож, мне нужно здесь находиться.
What time did the caretaker find him? В какое время сторож его нашел?
Caretaker comes out the back every 20 minutes for a smoke. Сторож выходит к черному входу каждые 20 минут покурить.
It could be the caretaker. Это мог быть сторож.
I don't need a caretaker. Мне не нужен сторож.
Больше примеров...
Исполняющим обязанности (примеров 18)
At this stage Ronnie Moran was caretaker manager until the appointment of Graeme Souness in the permanent position shortly afterwards. На этом этапе Ронни Моран был исполняющим обязанности до назначения Грэма Сунесса на постоянную должность.
The Deputy Prime Minister, Meechai Ruchuphan, became caretaker Prime Minister for an interim period until the new government was assigned. Вице-премьер-министр, Мичай Ручупхан, стал исполняющим обязанности премьер-министра в промежуточный период до формирования нового правительства.
He then became a loyal stalwart to the club in several other roles until 1997, including as caretaker manager again in 1993. Затем он продолжал служить клубу, занимая поочерёдно нескольких других должностей до 1997 года, в том числе снова был исполняющим обязанности в 1989 и 1993 годах.
Jason Dodd was appointed as Caretaker Manager, assisted by Paul Williams before Kevin Dillon, the former first-team coach of Reading, was appointed as Waddock's permanent successor in November 2009. Джейсон Додд был назначен исполняющим обязанности главного тренера] до того как бывший тренер Рединга Кевин Диллон был назначен главным тренером команды в ноябре 2009 года.
The costs, consisting principally of fuel, taxi fares, local salaries, supplies and repairs, were allegedly incurred by the acting caretaker of the Embassy after the departure of the diplomatic staff. Эти расходы - главным образом оплата топлива, проезд на такси, выплата зарплаты в местной валюте, стоимость расходных материалов и ремонтных работ были, как утверждается, понесены исполняющим обязанности завхоза посольства после отъезда дипломатического персонала.
Больше примеров...
Временно исполняющий обязанности (примеров 1)
Больше примеров...
Хранитель (примеров 15)
If the Warehouse is to survive, a new caretaker must be in place before I die. Если Хранилище уцелеет, новый хранитель должен занять это место, прежде чем я умру.
Burton's caretaker was just here. Хранитель Бертона только что здесь был.
If the Warehouse is to survive, then a new caretaker must be in place before I die, and a new connection must be made at that moment. Чтобы Хранилище выжило, новый Хранитель должен быть назначен пока я жива, и новая связь должна быть сделана в тот момент.
So, after that, the Caretaker ran the Warehouse and supervised. Так что после этого, Хранитель руководит всем Хранилищем сам.
The Caretaker... he begged us to. Хранитель... умолял нас об этом.
Больше примеров...
Хранителем (примеров 14)
And if they don't and if Mrs. Frederic dies while she's still the caretaker, this Warehouse will begin to close itself down. Но если нет, и если миссис Фредерик умрет будучи Хранителем, это Хранилище начнет закрываться.
If you don't want to be Caretaker... Если ты не хочешь становиться Хранителем...
So this was your way of saying you're not upset that I secretly don't want to be Caretaker? Так, это твой способ сказать, что ты не огорчен, что я втайне не желаю быть Хранителем?
Paracelsus was Caretaker of Warehouse 9. Парацельс был Хранителем Хранилища 9.
I feel strongly a temporary Caretaker be named from among us. Я думаю, временным Хранителем должен стать один из нас.
Больше примеров...