The caretaker committee ceased its operations with the appointment of an Executive Secretary in February 2003. | Временный комитет прекратил свою деятельность после назначения Исполнительного секретаря в феврале 2003 года. |
The caretaker head of State and his cabinet members cannot be candidates for the post of President and/or Prime Minister in the first administration to be formed subsequently. | Временный глава государства и члены его кабинета не могут быть кандидатами на пост президента и/или премьер-министра в первой администрации, которая будет впоследствии образована. |
The caretaker Bosnia and Herzegovina Council of Ministers held five sessions during the reporting period before the new Council of Ministers was formed on 10 February. | В течение отчетного периода до сформирования нового Совета министров 10 февраля временный Совет министров Боснии и Герцеговины провел пять заседаний. |
During this period, the caretaker Council of Ministers adopted three draft laws, approved several changes and amendments to existing legislation, made several appointments and adopted other working documents. | В течение этого периода временный совет министров принял три проекта закона, одобрил ряд изменений и поправок к действующему законодательству, сделал ряд назначений и принял другие рабочие документы. |
A caretaker committee is currently running the day-to-day affairs of the Commission, pending the appointment of a new executive secretariat. | В настоящее время до назначения нового секретариата повседневную деятельность Комиссии обеспечивает временный комитет. |
Now, Mr Cribbage, you're just the caretaker. | Но, мистер Криббадж, вы всего лишь смотритель. |
I mean, how does a local caretaker get his hands on it? | Я имею в виду то, как смог местный смотритель достать его? |
Of course we do, he's the caretaker, he runs this place, how else would he have the keys? | Конечно, знаем, он - смотритель, он тут всем заведует, иначе откуда у него ключи? |
Caretaker, I'm talking to my children! | Смотритель, я говорю со своими детьми! |
The caretaker of Jason's grave makes sure not to touch Elias' hand when taking his payment and is careful not to look into his eyes. | Смотритель могилы Джейсона даже боится касаться этого человека, когда берёт оплату за проделанную работу, а также отводит взгляд, чтобы ненароком не встретиться с ним глазами. |
The Caretaker has been bringing ships here for months now. | Но Опекун уже несколько месяцев приносит сюда корабли. |
I can't believe our Caretaker would forbid us to see the sky. | Я не верю, что наш Опекун мог запретить нам открыть глаза и увидеть небо. |
He has a caretaker. | У него есть опекун. |
Does the Caretaker provide food too? | Опекун обеспечивает вас и пищей? |
I'm curious to know how you've interpreted the Caretaker's reason for sending us here. | Интересно, как вы истолковали причину, по которой Опекун прислал нас сюда. |
Well, I'm the caretaker, I'm meant to be here. | Но я же сторож, мне нужно здесь находиться. |
Tommy odds lives up there now, kind of a caretaker. | Чудной Томми живет неподалеку, как сторож. |
You're just a caretaker in the employment of the town. | Ты всего лишь сторож, которого нанял город |
You're Gohei, the caretaker? | Ты Гохеи, сторож? |
It could be the caretaker. | Это мог быть сторож. |
In 2001, he had a brief spell as caretaker manager between the departure of Brian Flynn and arrival of Denis Smith. | В 2001 году он в течение недолгого времени был даже исполняющим обязанности главного тренера (после ухода Брайна Флинна и перед приходом Дениса Смита). |
He then became a loyal stalwart to the club in several other roles until 1997, including as caretaker manager again in 1993. | Затем он продолжал служить клубу, занимая поочерёдно нескольких других должностей до 1997 года, в том числе снова был исполняющим обязанности в 1989 и 1993 годах. |
Towards the end of the 1987-88 season, Campbell was appointed assistant to manager John Hollins at Chelsea, a team in the midst of a relegation battle; one month later Hollins was sacked and Campbell appointed caretaker manager until the end of the season. | К концу сезона 1987/88 Кэмпбелл был назначен помощником менеджера Джона Холлинса в «Челси», команда была в разгаре сражения за сохранение прописки в Первом дивизионе, спустя месяц Холлинса уволили, и Кэмпбелл стал исполняющим обязанности тренера до конца сезона. |
Jason Dodd was appointed as Caretaker Manager, assisted by Paul Williams before Kevin Dillon, the former first-team coach of Reading, was appointed as Waddock's permanent successor in November 2009. | Джейсон Додд был назначен исполняющим обязанности главного тренера] до того как бывший тренер Рединга Кевин Диллон был назначен главным тренером команды в ноябре 2009 года. |
I met President Sleiman and caretaker Prime Minister Mikati in New York on 25 September and 3 October respectively, on the occasion of the inaugural meeting of the International Support Group for Lebanon, which I convened. | Я встречался с президентом Сулейманом и временно исполняющим обязанности премьер-министра Микати в Нью-Йорке 25 сентября и 3 октября, соответственно, по случаю проведения первого заседания созванной мною Международной группы поддержки для Ливана. |
If the Warehouse is to survive, a new caretaker must be in place before I die. | Если Хранилище уцелеет, новый хранитель должен занять это место, прежде чем я умру. |
The true Caretaker will show himself in due course. | Истинный Хранитель появится рано или поздно. |
The first Caretaker of Warehouse 13 was killed in the fire of 1898. | Первый Хранитель их Хранилища 13 был убит в пожаре в 1898 году. |
A caretaker told me to find you. | Хранитель велел мне найти вас. |
I'm Chase, The Caretaker. | Я Чейз, хранитель. |
He was Caretaker of the last five Warehouses. | Он был Хранителем последних пяти Хранилищ. |
Carter, if you can hear me, we've got to find someone called the Caretaker. | Картер, если ты слышишь меня мы должны найти того, кого называют Хранителем. |
I would imagine that that was the moment you realized you didn't want to be Caretaker after all. | Думаю, это был момент, когда ты осознала, что в конце концов не хочешь стать Хранителем. |
I was the caretaker of the camera... | Я был хранителем камеры. |
I feel strongly a temporary Caretaker be named from among us. | Я думаю, временным Хранителем должен стать один из нас. |