Английский - русский
Перевод слова Cardiac

Перевод cardiac с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сердечный (примеров 36)
He can't handle this stress until his cardiac status is stabilized! Он не может выдержать такой стресс, пока сердечный ритм не восстановится!
Our ICU/CCU Aero-medically trained personnel specialize in critical care transports and carry with them all necessary emergency equipment, including but not limited to; cardiac monitor, defibrillator, IV pumps, Transport ventilators, oxygen and saturation monitor, emergency medication, etc. Наша СИС/ CCU Аэро-медицинским персоналом специализируются в критическом транспорта и уход иметь при себе все необходимое аварийное оборудование, включая, но не ограничиваясь ими; сердечный монитор, дефибриллятор, И. насосов, вентиляторов транспорту, кислорода и насыщение мониторинга и чрезвычайных лечение и т.д.
Impedance cardiography allows the determination of hemodynamic parameters, such as Cardiac Output and Systemic Vascular Resistance noninvasively, continuously and very patient friendly (comparable with ECG). Импедансная кардиография позволяет неинвазивно определять такие гемодинамические параметры, как сердечный выброс или системное сосудистое сопротивлениею Исследования безопасны для больных (как ЭКГ) в течение длительного периода времени.
But you did have a cardiac event. Но у тебя все же был сердечный сбой.
[Groaning] Your heart rate appears stable, but we must transport you to the hospital to rule out a cardiac event. Сердечный ритм стабилизировался, но мы должны перевезти вас в больницу чтобы исключить инфаркт.
Больше примеров...
Сердце (примеров 44)
If it's not cardiac, maybe it's vascular. Если это не сердце, может сосуды.
You think Mayka had a cardiac because of the trip? Вы думаете, что у Майки остановилось сердце из-за поездки?
Could you check his cardiac function? Можете проверить его сердце?
I only want to see the heart... a heart that has had a previous surgery to correct the defect, is currently in poor cardiac health, and is in the body of a kid between the ages of 1 and 12. Я хочу видеть только сердце, в котором не смогли исправить дефект, только больное сердце ребёнка в возрасте от года до двенадцати.
There's a scar from a recent cardiac procedure. Шрам от недавно проведённой операции на сердце.
Больше примеров...
Кардиологии (примеров 27)
Last time you saw me I was 63, stretched out on a cardiac ward! В последнюю нашу встречу мне было 63, я лежал в кардиологии.
St. Boniface is a regional centre for cardiac care, and is one of two specialized laboratory testing facilities. Больница Сен-Бонифейс является региональным центром кардиологии, и является одним из двух специализированных объектов для проведения клинических исследований.
Image quality needed for cardiac applications can only be achieved by high powered fixed angiography systems, not with mobile C-Arms. Высокое качество изображения для кардиологии может быть получено только с помощью мощных фиксированных С-дуг, а не с помощью мобильных С-дуг.
In particular, in cardiac interventions, imaging the moving heart requires a high frame rate (30f/s, 50 Hz) and high power output (at least 80 kW). Особенно в кардиологии изображения работающего сердца нуждаются в высокой частоте изображений (30 кадров в секунду, 50 Герц) и высокой мощности (по меньшей мере 80 киловатт).
In 2017 Kamaliya held the annual charity event 4th St.Nicholas Charity Night in Kyiv, Ukraine where $50,000 was raised through auction and ticket sales for buying medical equipment for the State Children's Cardiac Center in Kyiv. В 2017 году благодаря аукциону, проведенному во время 4th St.Nicholas Charity Night, и проданным билетам было собрано $50,000 для покупки нового оборудования для Центра детской кардиологии и кардиохирургии в Киеве.
Больше примеров...
Кардиологические (примеров 7)
The author further submits that he was denied medical care although he suffered from cardiac problems. Автор далее утверждает, что был лишен медицинской помощи, хотя у него были кардиологические проблемы.
Some medicines will be restricted to specialized units (e.g. anti-cancer drugs), and medical and surgical items will be provided only to those hospitals that have the appropriate staff and facilities to utilize them effectively (e.g. cardiac centres). Некоторые лекарства будут поставляться исключительно в специализированные учреждения (например, противораковые препараты), при этом все товары медицинского назначения и хирургические инструменты будут поставляться только в те больницы, которые располагают необходимым персоналом и оборудованием для их эффективного использования (например, кардиологические центры).
ISFC is composed of national cardiac societies and heart foundations in over 80 countries, as well as individual members. Членский состав МОФК включает национальные кардиологические общества и кардиологические организации в более чем 80 странах, а также индивидуальных членов.
A small proportion of severe FCKS kittens are left with long-term respiratory problems, kyphosis, and in some cases cardiac issues caused by the compression of the thorax during the early developmental stages (particularly where the condition has been coupled with Pectus Excavatum). У незначительной части котят с синдромом в сильной степени в дальнейшем сохраняются респираторные проблемы, может появиться горб, а в некоторых случаях наблюдаются кардиологические нарушения, вызванные компрессией грудной клетки на ранних этапах развития (особенно если синдром сопровождается воронкообразной деформацией грудной клетки).
As was previously reported, a new cardiac centre at the Juan F. Luis Hospital in St. Croix is currently under construction; it will provide cardiac services and interventions to the residents of both the United States and British Virgin Islands. Как сообщалось ранее, в настоящее время ведется строительство нового кардиологического центра в больнице им. Хуана Ф. Луиса на Санта-Крусе; в нем будут оказываться кардиологические услуги и проводиться операции для жителей как Виргинских островов Соединенных Штатов, так и Британских Виргинских островов.
Больше примеров...
Кардиологических (примеров 7)
Advancement of education and training in nuclear medicine, as well as application of nuclear techniques to improve the treatment of cardiac and cancer patients повышение уровня образования и подготовки специалистов в области ядерной медицины, а также применения современных методов ядерной терапии в лечении кардиологических и онкологических заболеваний;
After checking, the specialists concluded that cardiac health services were available in Haiti, and located a hospital, with a team of specialists consisting of two cardiologists and a surgeon, where the complainant would be able to have his pacemaker checked and its battery replaced. По итогам проведенной проверки эти специалисты пришли к выводу о наличии в Гаити соответствующих кардиологических служб, рекомендовав один госпиталь с группой в составе двух кардиологов и хирурга, которые могут проверить работу электрокардиостимулятора и заменить батарейки.
Provide treatment care for complex cases and critical medical conditions such as septicaemia, meningitis, cerebrovascular disease and cardiac emergencies with the assistance of advanced clinical laboratory tests Лечение при сложных заболеваниях и возникновении критических состояний, как то при септицемии, менингите, сердечно-сосудистых заболеваниях и возникновении неотложных кардиологических состояний, включающее проведение сложных клинических лабораторных анализов
He donated to the restoration of the Odessa State Academic Opera and Ballet Theatre, a building in a university in Taxila, (North Pakistan), and the Cardiac Research Center in Pakistan Zahoor supports sport teams and the Ice Hockey Federation of Ukraine. Он спонсировал восстановительные работы Государственного академического театра оперы и балета в Одессе, финансировал строительство университета для жителей Северного Пакистана в Таксиле и инфраструктуру центра кардиологических исследований в Равалпинди (Пакистан).
The Cardiac Diagnostic Centre (CDC) and the Caribbean Heart Institute was established by a private-public partnership which offers care and treatment including cardiac surgery to patients. Благодаря государственно-частному партнерству были созданы Кардиологический диагностический центр (КДЦ) и Карибский кардиологический институт, которые предоставляют соответствующее обслуживание и лечение, включая проведение кардиологических хирургических операций.
Больше примеров...
Кардиохирургии (примеров 11)
Well, they needed a head of cardiac surgery, and this feels like home. Здесь был нужен глава кардиохирургии, и я тут почти как дома.
The invention relates to medical technology and can be used in cardiac surgery for replacing a damaged aortic root and aortic valve. Изобретение относится к медицинской технике и может быть использовано в кардиохирургии для замены пораженного корня аорты с аортальным клапаном.
Three decades of teaching and critical research, chief of cardiac surgery, a leader in the field of heart transplants, a pioneer in off-pump bypass cardiovascular surgery. Тридцать лет преподавания и критических исследований, заведующий отдела кардиохирургии, лидер в области пересадки сердца, пионер АКШ на работающем сердце в сердечно-сосудистой хирургии.
In June 2016, the Zagoriy Foundation signed a cooperation agreement with the Center for Pediatric Cardiology and Cardiac Surgery of Ukraine to supply refrigerators and freezing equipment for the transfusion medicine department. В июне 2016 года Фонд семьи Загорий совместно с Центром детской кардиологии и кардиохирургии Украины подписали Договор о сотрудничестве на поставку оборудования для отделения трансфузиологии.
Children are increasingly benefiting from cardiac surgery thanks to the work of the Centre for Children's Cardiac Surgery. Увеличиваются объемы оказания кардиохирургической помощи детям благодаря работе Центра детской кардиохирургии.
Больше примеров...
Кардиохирурга (примеров 1)
Больше примеров...
Сердечно-сосудистых (примеров 13)
Priority areas for attention in 2011 included mental health, suicide, men's health, addiction and alcohol, domestic violence, diabetes and cardiac health. Основными приоритетами в 2011 году будут психическое здоровье, профилактика суицидов, охрана здоровья мужчин, борьба с алкогольной и наркотической зависимостью, искоренение насилия в семье, а также профилактика диабета и сердечно-сосудистых заболеваний.
reduce infant mortality, mortality from cardiac and coronary diseases and malignant diseases, as well as the number of accidental deaths in traffic, at home or work; снижение уровня детской смертности, а также уровня смертности в результате сердечно-сосудистых и раковых заболеваний, а также количества смертельных несчастных случаев в результате дорожно-транспортных происшествий, в быту и на рабочем месте;
Epinephrine is adrenaline; it's given in all cardiac codes. Лекарственный адреналин назначают при всех сердечно-сосудистых реанимационных мероприятиях.
Prevention and control of high blood pressure, cardiac and cerebrovascular diseases, cancer, diabetes, traffic accidents, violence, and mental illnesses of national epidemiological significance. Профилактика артериальной гипертонии, сердечно-сосудистых заболеваний, инсульта, рака, диабета, транзитных нарушений и буйного помешательства, а также психических болезней, имеющих в масштабах страны важное эпидемиологическое значение, и борьба с ними.
Free HIV/AIDS screening, treatment and counselling were provided for 6,000 people, cardiac screening and treatment were given to 8,500 people and general medical care was provided to 410,500 people. Для 6000 человек было предоставлено бесплатное обследование на ВИЧ/СПИД, а также лечение и консультирование; 8500 человек прошли обследование и лечение сердечно-сосудистых заболеваний, а в целом медицинская помощь была оказана 410500 человек.
Больше примеров...