| and our lapse in candor and judgment. | "и нашем упущении в искренности и решении" |
| "and our lapse in candor and judgment."at this time, we are issuing a full recall | "и нашем упущении в искренности и решении" "сейчас мы объявляем отзыв" |
| We are not a threat to Candor. | Мы не представляем собой угрозы для Искренности. |
| You're not supposed to lie. I was Candor. | Не может быть, чтобы ты была в Искренности. |
| They took shelter in Candor. | Они укрылись в Искренности. |
| Candor value honesty and order. | Фракция Искренности ценит честность и порядок. |
| In my opinion a Candor trial would have the greatest chance of achieving true justice. | Я думаю, что суд во фракции Искренности дает наибольшие шансы достигнуть правосудия. |