Английский - русский
Перевод слова Candor

Перевод candor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Откровенность (примеров 30)
Well, thank you for your candor regarding your own name. Что ж, спасибо за вашу откровенность в отношении собственного имени.
I mean, I can handle candor. I'm an emotional man. Я могу пережить откровенность, я эмоционально зрелый мужчина.
I appreciate your candor, I do. Я благодарна вам за откровенность.
Well, I do like candor. Ну, мне нравится откровенность.
Thank you for your candor, Niles. Спасибо за "откровенность", Найлс.
Больше примеров...
Прямота (примеров 3)
I've always enjoyed your candor, Olive. Мне всегда нравилась ваша прямота, Оливия.
Your candor is refreshing. Ваша прямота как глоток чистой воды.
Of course, the ECB has had its problems - mainly in the communications area - and Duisenberg's candor sometimes did get him into trouble. Конечно, у ЕЦБ были и есть проблемы, в основном коммуникационного характера, и прямота и честность Дуйзенберга иногда действительно доставляли ему неприятности.
Больше примеров...
Искренность (примеров 15)
The charm of your drug-addled candor knows no bounds. Под действием лекарств твоя искренность не знает границ.
Your candor is refreshing. Ваша искренность очень приятна.
Thank you for your Candor. Спасибо за вашу искренность.
People saw the harm that excessive candor can do. Люди поняли, какой вред может принести излишняя искренность
I take it you're setting out to Candor in the morning? Я так понимаю, утром вы спрыгните, чтобы направиться в Искренность?
Больше примеров...
Честность (примеров 12)
Miss Dunphy, miss Dunphy, we appreciate your... candor. Мисс Данфи, мисс Данфи, мы ценим вашу... честность.
Well, I appreciate your candor. Я ценю твою честность.
I appreciate the candor, Maxim. Ценю твою честность, Максим.
Of course, the ECB has had its problems - mainly in the communications area - and Duisenberg's candor sometimes did get him into trouble. Конечно, у ЕЦБ были и есть проблемы, в основном коммуникационного характера, и прямота и честность Дуйзенберга иногда действительно доставляли ему неприятности.
Candor value honesty and order. Фракция Искренности ценит честность и порядок.
Больше примеров...
Беспристрастность (примеров 2)
Just want to tell you how much I appreciate your candor. Я просто хочу сказать, что уважаю вашу беспристрастность.
There is a premium in such matters on candor and pragmatism all around, given that innocent lives and the reputation of the United Nations itself are on the line. Принимая во внимание то обстоятельство, что на карту поставлены жизни ни в чем не повинных людей и авторитет самой Организации Объединенных Наций, беспристрастность и прагматизм в таких случаях приобретают особое значение.
Больше примеров...
Искренности (примеров 7)
and our lapse in candor and judgment. "и нашем упущении в искренности и решении"
"and our lapse in candor and judgment."at this time, we are issuing a full recall "и нашем упущении в искренности и решении" "сейчас мы объявляем отзыв"
We are not a threat to Candor. Мы не представляем собой угрозы для Искренности.
You're not supposed to lie. I was Candor. Не может быть, чтобы ты была в Искренности.
In my opinion a Candor trial would have the greatest chance of achieving true justice. Я думаю, что суд во фракции Искренности дает наибольшие шансы достигнуть правосудия.
Больше примеров...
Скренность (примеров 2)
To Candor. I'm not going with you guys. скренность. я не пойду с вами.
I'm aware that there has been some concerns about the unavoidable raid on Candor so let me be clear. я знаю, что люди были встревожены неминуемым нападением на скренность, так что давайте € все объ€сню.
Больше примеров...