Английский - русский
Перевод слова Candor

Перевод candor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Откровенность (примеров 30)
Well, then, we appreciate your candor, but... Я ценю вашу откровенность, но...
Thank you for your candor. Спасибо вам за вашу откровенность.
I appreciate your candor, Matt, but my Cuba speech is too important to entrust to a writer who's simply toeing the party line. Я ценю твою откровенность Мэтт, но мое выступление на Кубе имеет слишком большое значение, чтобы доверить написание речи тому, кто лишь для виду поддерживает официальную позицию.
I can say without rancor that while America appreciates your candor, if this rocket is fired and lives are lost, a state of war will exist between the United States and Canada. Я могу сказать без злобы, что, хотя Америка ценит откровенность, если эта ракета станет причиной жертв и разрушений, между Соединёнными штатами и Канадой начнётся война.
Rrowrf. Well thank you, Pam, I appreciate your candor, and - you really, really should really stop eating those. я ценю твою откровенность и очень прошу тебя перестать есть эти креветки.
Больше примеров...
Прямота (примеров 3)
I've always enjoyed your candor, Olive. Мне всегда нравилась ваша прямота, Оливия.
Your candor is refreshing. Ваша прямота как глоток чистой воды.
Of course, the ECB has had its problems - mainly in the communications area - and Duisenberg's candor sometimes did get him into trouble. Конечно, у ЕЦБ были и есть проблемы, в основном коммуникационного характера, и прямота и честность Дуйзенберга иногда действительно доставляли ему неприятности.
Больше примеров...
Искренность (примеров 15)
Basically, what this game requires is complete candor... which means honesty, openness. Главное в этой игре - абсолютная открытость то есть искренность правдивость
Erudite, Dauntless, Amity, Candor, Abnegation Эрудиция, Бесстрашие, Дружелюбие, Искренность и Отречение.
Your father appreciates candor. Ваш отец ценит искренность.
Thank you for your Candor. пасибо за вашу искренность.
Thank you for your Candor. Спасибо за вашу искренность.
Больше примеров...
Честность (примеров 12)
Miss Dunphy, miss Dunphy, we appreciate your... candor. Мисс Данфи, мисс Данфи, мы ценим вашу... честность.
Empathy, candor, charm. Э-э... сочувствие, честность, обаяние.
Thank you for your candor, Marisol. Спасибо за честность, Марисоль.
I appreciate the candor, Maxim. Ценю твою честность, Максим.
Of course, the ECB has had its problems - mainly in the communications area - and Duisenberg's candor sometimes did get him into trouble. Конечно, у ЕЦБ были и есть проблемы, в основном коммуникационного характера, и прямота и честность Дуйзенберга иногда действительно доставляли ему неприятности.
Больше примеров...
Беспристрастность (примеров 2)
Just want to tell you how much I appreciate your candor. Я просто хочу сказать, что уважаю вашу беспристрастность.
There is a premium in such matters on candor and pragmatism all around, given that innocent lives and the reputation of the United Nations itself are on the line. Принимая во внимание то обстоятельство, что на карту поставлены жизни ни в чем не повинных людей и авторитет самой Организации Объединенных Наций, беспристрастность и прагматизм в таких случаях приобретают особое значение.
Больше примеров...
Искренности (примеров 7)
and our lapse in candor and judgment. "и нашем упущении в искренности и решении"
"and our lapse in candor and judgment."at this time, we are issuing a full recall "и нашем упущении в искренности и решении" "сейчас мы объявляем отзыв"
We are not a threat to Candor. Мы не представляем собой угрозы для Искренности.
They took shelter in Candor. Они укрылись в Искренности.
In my opinion a Candor trial would have the greatest chance of achieving true justice. Я думаю, что суд во фракции Искренности дает наибольшие шансы достигнуть правосудия.
Больше примеров...
Скренность (примеров 2)
To Candor. I'm not going with you guys. скренность. я не пойду с вами.
I'm aware that there has been some concerns about the unavoidable raid on Candor so let me be clear. я знаю, что люди были встревожены неминуемым нападением на скренность, так что давайте € все объ€сню.
Больше примеров...