| Or him sharing my flat with Camilla. | Или то, что он будет в моей квартире с Камиллой. |
| I thought you were here with Camilla and not working. | Вообразила, что ты здесь с Камиллой, а не для работы. |
| You can make up a different system if you want, you and... Camilla. | Можешь договориться по-другому, если хочешь... с Камиллой. |
| OK, then we talk to Camilla. | Хорошо, значит нужно поговорить с Камиллой. |
| Josh was adamant that no-one at work knew about him and Camilla. | Джош совершенно уверен, что на работе никто не знает о них с Камиллой. |
| So you worked closely with Camilla Vargas when she was CEO? | Значит, вы близко сотрудничали с Камиллой Варгас, когда она была гендиректором? |
| Bruneri was indeed living in Milan at the time with Camilla Ghidini, wanted by police. | Брунери действительно жил в Милане какое-то время с Камиллой Гидини, разыскиваемой полицией. |
| I can't believe she could've done this to Serena and Camilla. | Я не могу поверить, что она сделала это с Сереной и Камиллой. |
| Actually, I wanted to commend you on... getting rid of Camilla like that. | Вообще-то я хотел тебя похвалить. Ты ловко справился с Камиллой, я и не знал, что в тебе это есть. |
| You not call me Camilla, Egyptian not like this joke. | Не смей звать меня Камиллой, египтяне не терпят такие шутки. |
| What about Darryl and Rebecca, and Camilla? | Что с Дериллом, Ребеккой и Камиллой? |
| Okay, so is that why you sent me back with Camilla? | Так, вот почему вы отправили меня с Камиллой? |
| Why did you end your interest in a joint venture after meeting with Camilla? | Почему вы потеряли интерес о совместном предприятии после встречи с Камиллой? |
| OK, Yuri, Camilla and I will talk this through some more. | Хорошо, Юрий, мы с Камиллой обсудим детали. |
| What if you break up with Camilla for me? | Что, если ты расстанешься с Камиллой за меня? |
| You wanted to party, but I'd had a row with Camilla and took a cab. | Ты хотел пойти повеселиться, но я поссорился с Камиллой. |
| So I was not in my office. I was spying on Camilla for your family. | Вот почему меня не было у себя, я слежу за Камиллой ради твоей семьи. |
| Mimi is overprotective and jealous, so I made a tape of me and Camilla doing the nasty. | Мими вечно начеку, и она ревнива, но я снял, как мы с Камиллой занимаемся кое-чем. |
| Hakeem, it is obvious you're seeing old Camilla here because I wasn't around, but I'm here now, baby. | Хаким, ясно, ты встречался со старушкой Камиллой, потому что меня не было рядом, но малыш, теперь я здесь - найди себе ровесницу. |
| In 2012, the Daily Mail published a series of pictures which showed Murnaghan kissing his make-up artist at Sky News, Camilla Tew, in London's Hyde Park. | В 2012 году газета Daily Mail опубликовала серию фотографий, в которых Мёрнахан целовался со своим гримёром из Sky News Камиллой Тью в лондонском Гайд-парке. |
| At her son's wedding, to Camilla, at Windsor Castle, and she made this very funny speech, she stood on the table. | На свадьбе ее сына с Камиллой в Виндзорском замке, и она произнесла очень смешную речь, она стояла на столе |
| Let me deal with Camilla. | Сейчас ты должен сосредоточиться на музыке, с Камиллой я разберусь. |
| Camilla and I... are going to be... | Мы с Камиллой... Собираемся... |
| How did you meet Camilla? | Как ты познакомилась с Камиллой? |
| I'll check with Camilla. | Я договорюсь с Камиллой. |