Camilla is still scared about what he might do to himself. | Камилла все еще боится, что он может что-нибудь с собой сделать. |
My boss is Camilla Lawson, the president of Chadway Dunce, the publishing house. | Мой босс - Камилла Лоусон, президент издательского дома "Чадвей Данс". |
This is Camilla Goldoni, visiting us from Lucca; | Это Камилла Голдони, приехала к нам из Италии. |
Look, I'm trusting you, Camilla. | Я доверяю тебе, Камилла. |
This is Jane Smith and Jo Bloggs, for instance, but youthink it's Camilla and the Queen, and I'm fascinated how what youthink is real isn't necessarily real. | Например, это Джейн Смит и Джо Блогс, но вы думаете, чтоэто Камилла и королева. Я восхищена тем, как то, что мы считаемнастоящим, необязательно им является, |
Several men broke into camilla's apartment. | Несколько человек вломились в квартиру Камиллы. |
In 1980 Ken Campbell's Science Fiction Theatre of Liverpool staged an opera based on the novel, with music by Camilla Saunders. | В 1980 году «Ливерпульский театр научной фантастики Кена Кэмпбелла» поставил оперу по роману, на музыку Камиллы Сондерс. |
He would make a fine husband for Camilla... would he not? | Он будет хорошим мужем для Камиллы... разве не так? |
A statue of Camilla Collett. | Брат писательницы Камиллы Коллетт. |
At Camilla's invitation, Diane attends a party at Adam's house on Mulholland Drive. | По приглашению Камиллы, Дайана собирается на вечеринку в дом Адама Кэшера. |
I thought you were here with Camilla and not working. | Вообразила, что ты здесь с Камиллой, а не для работы. |
OK, then we talk to Camilla. | Хорошо, значит нужно поговорить с Камиллой. |
You wanted to party, but I'd had a row with Camilla and took a cab. | Ты хотел пойти повеселиться, но я поссорился с Камиллой. |
How did you meet Camilla? | Как ты познакомилась с Камиллой? |
Referring to Charles's relationship with Camilla, she said: "Well, there were three of us in this marriage, so it was a bit crowded." | Об измене мужа с Камиллой Паркер-Боулз она сказала: «Ну, нас было трое в этом браке, поэтому было тесновато». |
He agrees to meet a mysterious figure called The Cowboy, who urges him to cast Camilla Rhodes for his own good. | Он соглашается на встречу с загадочным человеком по кличке Ковбой, который убеждает его взять на главную роль Камиллу Роудс ради его же благополучия. |
So, why did you fire Camilla? | Итак, почему вы уволили Камиллу? |
You're sure it was Camilla this person meant to kill? | А вы уверены, что этот человек хотел убить именно Камиллу? |
It's not like, you know, you versus Camilla. | Все не так, не вини Камиллу. |
Rita is Betty's fantasy of who she wants Camilla to be. | Рита - это фантазия Бэтти, то, какой она хотела бы видеть Камиллу». |
Then we got the big sister Camilla. | Теперь перейдем к старшей сестре, Камилле. |
We are going to have the best wedding day since Prince Charles married the love of his life... Camilla Parker Bowles. | У нас будет лучшая свадьба, с тех пор как принц Чарльз женился... на Камилле Паркер Боулз. |
Are you seriously going to that study group with Camilla? | Ты действительно собираешься пойти на эту групповую подготовку к Камилле? |
Napoleon later bequeathed the house to his mother's cousin, André Ramolino, who gave his own house to Camilla in exchange. | Наполеон позднее завещал дом кузену своей матери, Андре Рамолино, который взамен отдал свой дом Камилле. |
Look, Camilla's had to go up to London. | Камилле пришлось уехать в Лондон. |
And one week later, Camilla Vargas was fired. | И неделю спустя Камила Варгэс была уволена. |
Camilla Ashcroft, Hodgson Chambers, thank you for seeing me. | Камила Эшкрофт, Ходжсон Чемберс, спасибо, что встретили меня. |
Camilla. What are you trying to do with the clutch? | Камила, что ты делаешь со сцеплением? |
Well her name is Camilla and my wish is that one day she'll agree to be my wife... and we'll grow old together. | Ее зовут Камила и я бы хотел, чтобы в один день она согласилась стать моей женой... и чтобы мы вместе состарились |
Camilla, the winner from "Big Brother". | Камила, например, с проектом "Уайт", конец сезона. |
The surroundings of Donna Camilla Savelli are indeed one of the most characteristic and charming Roman neighbourhoods. | Отель Donna Camilla Savelli находится в одном из самых характерных и очаровательных римских кварталов. |
Breathe the original Roman atmosphere of Trastevere at Donna Camilla Savelli, situated in the heart of the neighbourhood in a 17th century monastery, designed by the famous Baroque architect Borromini. | Ощутите подлинно римскую атмосферу района Трастевере в отеле Donna Camilla Savelli, расположенного в самом сердце района в монастыре 17 века, построенном знаменитым архитектором стиля барокко Борромини. |
Senesino left England in 1736, and appeared in a few more productions in Italy: he sang at Florence from 1737 to 1739, and then in Naples until 1740, making his final appearance in Porpora's Il trionfo di Camilla at the Teatro San Carlo. | В 1736 году Сенезино покинул Англию, участвовал в нескольких итальянских постановках: он выступал во Флоренции с 1737 по 1739 год, и затем по 1740 год в Неаполе, где совершил свой последний выход на сцену в опере Порпора «Il trionfo di Camilla». |
He was also unable to legally name his daughter "Camilla" after her grandmother; it was instead spelled "Kamilla" because C is not part of the Icelandic alphabet. | Йон Гнарр также не смог официально назвать свою дочь «Камилла» в написании «Camilla» в честь бабушки, поскольку буква «С» не входит в состав исландского алфавита. |
Camilla "Milly" Rosso and Rebecca "Becky" Rosso (born 6 July 1994) are British twin actresses and singers from London. | Камилла «Милли» Россо и Ребекка «Беки» Россо (англ. Camilla "Milly" Rosso and Rebecca "Becky" Rosso; род. 6 июля 1994) - британские актрисы-близнецы и певицы. |