I wish to enter into evidence a printout of the e-mail correspondence between Josh Shelton and Camilla Mallon. |
Это распечатка электронной переписки между Джошем Шелтоном и Камиллой Маллон. |
The Prince of Wales and his wife Camilla are planning to visit Belavezhskaya Pushcha - connate primeval forest on the border of Poland and Belarus. |
Принц Уэльский вместе с супругой Камиллой намерены посетить Беловежскую пущу - реликтовый первобытный лес на границе Польши и Беларуси. |
You're a Hexenbiest, just like Serena and Camilla. |
Ты - гексенбист, так же как и Серена с Камиллой. |
He also met girlfriend Camilla Dallerup to whom he is now married. |
Там он встретился с Камиллой Даллерап, на которой теперь женат. |
Shakman worked with the horse mistress, Camilla Naprous, in order to show the Dothraki's mastery at horse riding, which included standing on the horse's saddles while shooting arrows. |
Шекман работал с табунщицей, Камиллой Напроус, чтобы показать мастерство Дотракийцев в езде на лошадях, которая включала в себя стояние на седле лошади и стрельбу из лука. |
All that I know is that I couldn't stand running Empire, but Hakeem and Camilla? |
Мне не нравилось управлять Империей, но Хаким с Камиллой сожгут её дотла. |
Referring to Charles's relationship with Camilla, she said: "Well, there were three of us in this marriage, so it was a bit crowded." |
Об измене мужа с Камиллой Паркер-Боулз она сказала: «Ну, нас было трое в этом браке, поэтому было тесновато». |
Tiggy and Charles Pettifer were two of the one hundred and fifty guests invited to Camilla's sixtieth birthday party on 21 July 2007. |
Похоже, что любые трения с Камиллой были улажены, поскольку Тигги и Чарльз Петтифер были двумя из ста пятидесяти гостей, приглашенных на шестидесятый день рождения Камиллы 21 июля 2007 года. |
Adam and Camilla prepare to make an important announcement, but they dissolve into laughter and kiss while Diane watches, crying. |
Адам и Камилла готовятся сделать важное заявление о своей свадьбе, но не могут, так как постоянно смеются и целуются, в то время как Дайана с трудом сдерживает рыдания, наблюдая за Камиллой. |
In the interview, he said that he had rekindled his relationship with Camilla in 1986 only after his marriage to the Princess had "irretrievably broken down". |
В этом интервью он подтвердил свой внебрачный роман с Камиллой Паркер-Боулз, сказав, что возобновил эти отношения в 1986 году, когда его брак с принцессой был «безвозвратно разрушен». |