| That cage today looked like the Nick Nolte gang fought the Gary Busey gang, and everybody lost. | Клетка сегодня выглядела так, будто банда Ника Нолти боролась с бандой Гэри Бьюзи, и все проиграли. |
| Can you remember where the cage was? | Ты помнишь, где была клетка? |
| A cage is a cage, Jim. | Клетка есть клетка, Джим. |
| Come on, freedom cage. | Вперед, клетка свободы. |
| It's not a cage. | Значит, это не клетка. |
| I'm trying to keep you from spending the rest of your life in a cage. | Я пытаюсь помешать тебе провести остаток дней за решеткой. |
| We'll see how you like living in a cage. | Посмотрим, понравится ли тебе жить за решеткой. |
| Why is the cage empty? | Почему за решеткой никого нет? |
| Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the court room were published in local print media. | Кроме того, в ходе всего судебного процесса он содержался в клетке с металлическими прутьями, а в местных печатных изданиях публиковались фотографии, изображающие его в зале суда за металлической решеткой. |
| Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the court room were published in the local print media. | Кроме того, в ходе всего процесса он содержался в металлической клетке, а фотографии, изображающие его за металлической решеткой в зале заседания, публиковались в местных печатных изданиях. |
| I was staring through the cage... of those meticulous ink strokes... at an absolute beauty. | Я смотрел сквозь решетку... тщательных чернильных линий... на совершенную красоту. |
| The General Services Section took measurements of the cashier's booth, but did not build the iron-bar cage. | Сотрудники Секции общего обслуживания произвели замеры в помещении кассы, однако железную решетку не установили. |
| He said that on first arriving at Waterford Police Station he was put in a cage and told "it better you stay in there more than get a gun shot". | Он отметил, что, когда он был доставлен в Уотерфордское отделение полиции, его бросили за решетку со словами: "Посиди здесь, пока тебя не пристрелили". |
| If your job strengthening the bars of my cage is done, leave me. | Если ты закончила укреплять решетку моей клетки, уходи. |
| When the sky is shown to us from between iron bars, let us not mistake the cage for freedom. | Глядя на небо сквозь стальную решетку, не будем путать свободу с клеткой. |
| Some inmates got in a fight, so I placed one in the cage. | Несколько заключенных затеяли драку, и я запер одного в камере. |
| Inside a cage or on the street, I'm doing time wherever I stand. | В камере или на улицах, я мотаю срок в любом случае. |
| And you won't get any, because as long as he's locked up in that cage, the only thing he's going to remember is that cell in the orphanage. | И вы ничего не получите, потому что, пока он заперт в этой камере, единственное, о чём он помнит, это камера в приюте. |
| I was in a cage, a cell, in some kind of a zoo. | Я был в камере, в клетке, как в зверинце. |
| The Cage contains my one living specimen. | В Камере - мой единственный живой экспонат. |
| Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the court room were published in local print media. | Кроме того, в ходе всего судебного процесса он содержался в клетке с металлическими прутьями, а в местных печатных изданиях публиковались фотографии, изображающие его в зале суда за металлической решеткой. |
| MDAC recommended that Croatia abolish the use of cage beds and restraints in children's institutions, and introduce legislation and/or a Ministerial protocol on restraint to systematise the use of restraints and prevent its abuse. | ППЦ рекомендовал Хорватии отменить использование в детских учреждениях коек, огражденных металлическими прутьями или сеткой, и специальных средств, и принять соответствующий законодательный акт и/или министерский протокол по специальным средствам для систематизации их использования и недопущения злоупотребления этими средствами. |
| Now, although I do not agree with nor do I see the fun in watching my dinner brawl it out in a steel cage match, that is not what we're doing here. | Хотя я не одобряю и не вижу никакого веселья в том, что й ужин скачет за стальными прутьями, мы приехали не поэтому. |
| Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the courtroom were published in the local media. | Кроме того, он содержался в металлической клетке на протяжении всего судебного разбирательства, и фотографии, на которых он был изображен находящимся за металлическими прутьями в зале суда, были опубликованы в местных средствах массовой информации. |
| On the issue of cage beds in health-care and social care facilities, cage beds or net-beds have been banned by law since 1 January 2007. | Что касается вопроса об использовании в медицинских и социальных учреждениях коек, огороженных металлическими прутьями или сеткой, то их использование было запрещено законом с 1 января 2007 года. |
| All components and mechanisms are assembled in a mounting cage. | Все узлы и механизмы компонуются в крепежной клети. |
| Okay, well, based on the angle, we know that he was sitting in the bleachers almost eye-level with the cage. | Так вот, с учётом ракурса съемки, мы знаем, что он сидел на трибунах почти на уровне клети. |
| On this cage is a memorial plaque with the inscription: "On 17 December 1905, there was an armed collision of workers of the metallurgical and boiler works with the police". | На этой клети расположена мемориальная доска с надписью: «Здесь 17 декабря 1905 года произошло вооружённое столкновение рабочих металлургического и котельного заводов с полицией». |
| A shiv found inside the cage. | Заточка найдена внутри клети. |
| Thought he'd be crowing all over town he'd called in some shadowy organization to hunt me down and cage me up. | Я думал, он будет кричать на весь город Он призвал какую-то темную организацию чтобы выследить меня и посадить в клетку. |
| Something else to put in a cage. | Еще что-нибудь чтобы посадить в клетку. |
| You can't put a wild boy like Paw in a cage. | Вы не можете такого дикого мальчика, как Пау, посадить в клетку. |
| We ought to put them in a cage and charge admission to see them. | Можно его посадить в клетку и брать деньги за показ, как в зоопарке. |
| His greatest weakness, as he once explained to Armando Guitierrez, is that he can be imprisoned in a cage with graphite bars charged with negative ions. | Его же величайшей слабостью, которую он однажды объяснил злодею, является то, что его можно посадить в клетку из графитовых прутьев, заряженных отрицательными ионами. |
| Purists are to be defeated. Language is not to be kept in the cage of tradition. | Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции. |
| Evelyn, I'm not some dog you can keep in a cage. | Эвелин, я не собачонка, которую ты можешь держать в клетке. |
| What would the Wicked Witch keep in a cage... monkeys? | Что ведьма могла держать в клетке? Обезьян? |
| Why, Hopsie, you ought to be kept in a cage. | Ба, Хопси,... да тебя надо держать в клетке! |
| And we need to keep Michael and Lucifer's Cage. | И нам нужно держать в клетке Люцифера с Михаилом. |
| That year, Cage the Elephant and Manchester Orchestra embarked on a co-headlining tour with Sleeper Agent as the opening band. | В 2011 году Cage the Elephants и Manchester Orchestra приступили к совместному турне, со Sleeper Agent в качестве группы для разогрева. |
| Hell in a Cell was chosen over No Escape, Locked Up and Rage in a Cage. | Среди других предложенных вариантов были No Escape, Lock Up и Rage in a Cage. |
| Jackson built up a record of 10 wins and 1 loss fighting for a variety of smaller scale American promotions, including King of the Cage, Gladiator Challenge and Dangerzone. | Он добился впечатляющего результата, 11 побед и 1 поражение, проводя бои в разнообразных, но небольших по масштабу, американских промоушенах, включая King of the Cage, Gladiator Challenge и Dangerzone. |
| Quick installation, reliability and elimination of maintenance are all benefits of CAGE CLAMP. | CAGE CLAMP одновременно обеспечивает быстроту монтажа, отсутствие необходимости в уходе и надёжность. |
| A TV and movie addict, her favorite film stars are Isabella Rossellini, Nicholas Cage and Bruce Willis. When she retires from modeling she plans to go back to the other side of the camera, discover fresh Czech girls and photograph them for the magazine market. | По собственному признанию Вероника Земанова увлекается кинематографом, ее любимые кинозвезды: Изабелла Росселлини (Isabella Rossellini), Николас Кейдж (Nicholas Cage) и Брюс Уиллис (Bruce Willis). |
| But then Nicolas cage discovered The real treasure was his family. | Но тогда Николас Кейдж обнаружил, что настоящее сокровище - это его семья. |
| Mr. Cage, I'm not amused. | Мистер Кейдж, это не смешно. |
| Well done, Mr. Cage. | Неплохо, мистер Кейдж. |
| Cage did not want the soundtrack to be composed of generic orchestral pieces in the vein of John Williams or Carmina Burana, but instead be more emotional and atmospheric, something that he felt Badalamenti achieved. | Кейдж не захотел обычных оркестровых приёмов в стиле Джона Уильямса, а кое-что более эмоциональное и атмосферное как у Бадаламенти. |
| And controversial though it was, and even controversial though it remains, Cage's point is that there is no such thing as true silence. | И хотя его творчество было и остаётся очень противоречивым, Кейдж смог убедительно показать, что абсолютной тишины не бывает. |
| They kill Johnny Cage in the first scene. | Джонни Кейджа убивают в первой сцене. |
| We led Jack Turner to believe his secretary saw him murder the economics professor, Vincent Cage. | Мы убедили Джека Тёрнера, что его секретарша видела, как он убил того профессора экономики, Винсента Кейджа. |
| Before you is a giant oak tree with a face on it that looks a lot like Nicolas Cage. | Перед вами огромный дуб с лицом, очень похожим на Николаса Кейджа |
| Maybe if we just leave that Luke Cage cat alone, give him his side of the street, we take ours. | если мы оставим этого Люка Кейджа в покое, отдадим ему его "улицы", то сможем спокойно заниматься нашими. |
| In 1988, Cage began dating actress Christina Fulton, with whom he had a son, Weston Coppola Cage (born December 26, 1990). | В 1988 году Кейдж состоял в отношениях с актрисой Кристиной Фалтон (англ.), впоследствии родившей ему сына Уэстона Копполу Кейджа (род. 26 декабря 1990). |
| You've been near John Cage too long. | Ты слишком долго находилась рядом с Джоном Кейджем. |
| If I can't be the old John Cage, then I'll be the new one. | Если я не могу быть прежним Джоном Кейджем, то я буду новым. |
| How many soldiers with Cage? | Сколько солдат с Кейджем? |
| To rescue the character from cancellation, Marvel paired Iron Fist with another character who was no longer popular enough to sustain his own series, Luke Cage. | Чтобы спасти персонажа от сокращения, издательство Marvel поставило Железного Кулака в пару с другим персонажем, утратившем популярность и неспособным поддерживать собственную сольную серию, Люком Кейджем. |
| Sonya was also one of the main protagonists, alongside Cage and Liu in the 1995 animated film Mortal Kombat: The Journey Begins, a prequel to the movie wherein she was voiced by Jennifer Hale. | Соня снова стала одним из главных протагонистов наряду с Джонни Кейджем и Лю Каном в анимационном приквеле 1995 года «Смертельная битва: Путешествие начинается», в котором она была озвучена Дженнифер Хейл. |
| Morton took on the Chemistro persona, and Carr invented a "nullifier" device which enabled Cage to defeat Morton. | Мортон взял личность Хемистро, и Карр изобрел устройство "Нуллификатор", которое позволило Кейджу победить Мортона. |
| Mr. Cage had been ordered to ring me about your exploits since before he blew up his seedy little bar. | Мистеру Кейджу было велено звонить мне с докладом о твоих подвигах, с тех пор как он взорвал свой мелкий жалкий бар. |
| "Why didn't I just give Luke Cage what he wanted?" | "Почему я просто не дал Люку Кейджу то, чего он хотел?" |
| Holler at your man Luke Cage... | Вали к своему Кейджу. |
| It is an "incredible ambitious musical project", a "monument to John Cage", which intertwines orchestral themes, spoken words and electronic noises through radical audio editing techniques. | Данная работа стала «невероятным амбициозным музыкальным проектом», «памятником Джону Кейджу», в котором переплетались академическая музыка, художественная декламация и электронные шумы, созданные с помощью экспериментальных методов редактирования звука. |
| I swear, your mother clocks better than Union Pacific, Cage | Твоя мама точнее, чем поезда "Юнион Пасифик", Кэйдж. |
| Federal agents Cage and Skouras. | Федеральные агенты Кэйдж и Скоурас. |
| Cage, do you understand? | Кэйдж, ты понимаешь? |
| Come on, Cage. | Идем, Кэйдж, идем. |
| Cage, you want more stew? | Кэйдж, хочешь еще рагу? |
| I can't imagine there are that many people who know the saga of Luke Cage. | Не могу сказать, что есть много людей, которые знают сагу о Люке Кейдже. |
| I don't think we're getting the full story on Luke Cage yet, for real. | Думаю у вас пока нет полной т правдивой информации о Люке Кейдже. |
| Well, ever heard of John Cage? | Что ж, слышал когда-нибудь о Джоне Кейдже? |
| Luke Cage must be the focus. | Сконцентрируйтесь на Люке Кейдже. |
| This is all about Luke Cage. | Всё дело в Кейдже. |