Английский - русский
Перевод слова Cage

Перевод cage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Клетка (примеров 200)
Knee crusher, cat's paw, rat's cage. Костолом, кошачья лапа, крысиная клетка.
It is also known as the (3,6)-cage, and is 3-regular with 14 vertices. Известен также как (3,6)-клетка и является 3-регулярным графом с 14 вершинами.
Dad, where's Max's cage? Пап, где клетка?
And then... and then the cage comes down! И... ПАДАЕТ КЛЕТКА!
A clean cage means a lower infection rate, which means F.D.A. approval, understood? Чистая клетка означает более низкий уровень инфицирования, что означает одобрение департамента по контролю за лекарствами, так?
Больше примеров...
Решеткой (примеров 13)
We'll see how you like living in a cage. Посмотрим, понравится ли тебе жить за решеткой.
I knew you wouldn't let me rot in that cage. Я знал, что ты не бросишь меня гнить за решеткой.
Here I am, confined to a cage, but yet somehow I remain free. Я вот сижу за решеткой, но остаюсь свободным.
I really don't relish the thought of spending any more time locked up in a cage. Меня никогда не привлекала мысль снова оказаться за решеткой.
Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the court room were published in local print media. Кроме того, в ходе всего судебного процесса он содержался в клетке с металлическими прутьями, а в местных печатных изданиях публиковались фотографии, изображающие его в зале суда за металлической решеткой.
Больше примеров...
Решетку (примеров 12)
Derrick, get those phones in the cage! Дерик, помести телефоны за решетку!
You can beat me, you can cage me. "Можете бить меня, упечь за решетку".
You take their drugs, you sleep with their women, and then they put you in their cage. Ты берешь их наркотики, ты спишь с их женщинами, а потом они сажают тебя за решетку.
He said that on first arriving at Waterford Police Station he was put in a cage and told "it better you stay in there more than get a gun shot". Он отметил, что, когда он был доставлен в Уотерфордское отделение полиции, его бросили за решетку со словами: "Посиди здесь, пока тебя не пристрелили".
No matter how you plead, cajole, beg or attempt to stir my sympathies, nothing you do will stop me from placing you in a steel cage with gray bars. Ты будешь просить, умолять, оправдываться, притворяться, но я всё равно засажу тебя за решетку со стальными прутьями.
Больше примеров...
Камере (примеров 15)
You're hiding something, so you're going to sit in this cage and rot until I figure out what it is. Ты что-то скрываешь, так что тебе придется сидеть в этой камере и гнить пока я не узнаю в чем дело.
Some sad taxi driver rotting away in a cage somewhere? Какой-то бедный таксист гниющий в камере?
Inside a cage or on the street, I'm doing time wherever I stand. В камере или на улицах, я мотаю срок в любом случае.
Put her in a cage. Заприте ее в камере.
Is your cage comfortable? Тебе удобно в камере?
Больше примеров...
Прутьями (примеров 8)
Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the court room were published in local print media. Кроме того, в ходе всего судебного процесса он содержался в клетке с металлическими прутьями, а в местных печатных изданиях публиковались фотографии, изображающие его в зале суда за металлической решеткой.
MDAC recommended that Croatia abolish the use of cage beds and restraints in children's institutions, and introduce legislation and/or a Ministerial protocol on restraint to systematise the use of restraints and prevent its abuse. ППЦ рекомендовал Хорватии отменить использование в детских учреждениях коек, огражденных металлическими прутьями или сеткой, и специальных средств, и принять соответствующий законодательный акт и/или министерский протокол по специальным средствам для систематизации их использования и недопущения злоупотребления этими средствами.
Ms. Sveaass expressed concern at the continuing use of "cage beds" in psychiatric hospitals, a practice that had been abandoned by most European countries. Г-жа Свеасс выражает обеспокоенность в связи с продолжающимся использованием коек, огороженных металлическими прутьями или сеткой, в психиатрических лечебницах, поскольку от этой практики отказались в большинстве европейских стран.
Ms. Sveaass said she was pleased to hear that the use of the "cage beds" was being reduced, and hoped that the reduction would be applied in all prisons. Г-жа Свеасс говорит, что она с удовлетворением узнала о сокращении применения коек, огороженных металлическими прутьями или сеткой, и она надеется, что такое сокращение будет применяться во всех тюрьмах.
Now, although I do not agree with nor do I see the fun in watching my dinner brawl it out in a steel cage match, that is not what we're doing here. Хотя я не одобряю и не вижу никакого веселья в том, что й ужин скачет за стальными прутьями, мы приехали не поэтому.
Больше примеров...
Клети (примеров 4)
All components and mechanisms are assembled in a mounting cage. Все узлы и механизмы компонуются в крепежной клети.
Okay, well, based on the angle, we know that he was sitting in the bleachers almost eye-level with the cage. Так вот, с учётом ракурса съемки, мы знаем, что он сидел на трибунах почти на уровне клети.
On this cage is a memorial plaque with the inscription: "On 17 December 1905, there was an armed collision of workers of the metallurgical and boiler works with the police". На этой клети расположена мемориальная доска с надписью: «Здесь 17 декабря 1905 года произошло вооружённое столкновение рабочих металлургического и котельного заводов с полицией».
A shiv found inside the cage. Заточка найдена внутри клети.
Больше примеров...
Посадить в клетку (примеров 6)
Thought he'd be crowing all over town he'd called in some shadowy organization to hunt me down and cage me up. Я думал, он будет кричать на весь город Он призвал какую-то темную организацию чтобы выследить меня и посадить в клетку.
Something else to put in a cage. Еще что-нибудь чтобы посадить в клетку.
You can't put a wild boy like Paw in a cage. Вы не можете такого дикого мальчика, как Пау, посадить в клетку.
We ought to put them in a cage and charge admission to see them. Можно его посадить в клетку и брать деньги за показ, как в зоопарке.
His greatest weakness, as he once explained to Armando Guitierrez, is that he can be imprisoned in a cage with graphite bars charged with negative ions. Его же величайшей слабостью, которую он однажды объяснил злодею, является то, что его можно посадить в клетку из графитовых прутьев, заряженных отрицательными ионами.
Больше примеров...
Держать в клетке (примеров 5)
Purists are to be defeated. Language is not to be kept in the cage of tradition. Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции.
Evelyn, I'm not some dog you can keep in a cage. Эвелин, я не собачонка, которую ты можешь держать в клетке.
What would the Wicked Witch keep in a cage... monkeys? Что ведьма могла держать в клетке? Обезьян?
Why, Hopsie, you ought to be kept in a cage. Ба, Хопси,... да тебя надо держать в клетке!
And we need to keep Michael and Lucifer's Cage. И нам нужно держать в клетке Люцифера с Михаилом.
Больше примеров...
Cage (примеров 44)
Abbott is perhaps best known for being an icon in the early stages of mixed martial arts and the UFC, but has also competed in the PRIDE Fighting Championships, Strikeforce, EliteXC, and Cage Rage. Эбботт известен как легенда смешанных боев в UFC, однако также выступал и в PRIDE, Strikeforce, EliteXC и Cage Rage.
Ito and fellow Team Silent scriptwriter Hiroyuki Owaku went on to work together on Silent Hill: Cage of Cradle (2006), a digital manga published by Konami, downloadable for cell-phones and only available in Japan. Ито и сценарист из Тёам Silent Хироюки Оваку продолжили работать вместе над мангой Silent Hill: Cage of Cradle (2006), опубликованной Konami, загружаемая для сотовых телефонов только в Японии.
The Saint Louis Zoo is home to the 1904 World's Fair Flight Cage. «Птицы Эдема» - крупнейший авиарий в мире (ЮАР) «1904 Flight Cage» в Зоопарке Сент-Луиса.
A TV and movie addict, her favorite film stars are Isabella Rossellini, Nicholas Cage and Bruce Willis. When she retires from modeling she plans to go back to the other side of the camera, discover fresh Czech girls and photograph them for the magazine market. По собственному признанию Вероника Земанова увлекается кинематографом, ее любимые кинозвезды: Изабелла Росселлини (Isabella Rossellini), Николас Кейдж (Nicholas Cage) и Брюс Уиллис (Bruce Willis).
The Heroes for Hire concept originated with Luke Cage's solo series titled Luke Cage, Hero for Hire. Концепция Героев по найму возникла в сольной серии Люка Кейджа под названием Luke Cage, Hero for Hire.
Больше примеров...
Кейдж (примеров 278)
We like Fish and Cage because they'll never get there. Нам нравятся Фиш и Кейдж потому, что им до туда никогда не добраться.
Mr. Cage, let him finish. Мистер Кейдж, дайте ему закончить.
Who the hell is Luke Cage? Кто, чёрт возьми, такой этот Люк Кейдж?
The game also features his adult daughter Jacqui, a member of a Special Forces unit led by Cassie Cage, herself the daughter of Sonya and Johnny Cage. Игра также показывает его взрослую дочь Джеки, состоящую в спецназе во главе с Кэсси Кейдж, дочерью Сони и Джонни Кейджа.
Look, Mr. Cage litigators have various techniques for distracting opponents. Послушайте, мистер Кейдж судебные юристы обладают большим набором приемов воздействия на оппонентов.
Больше примеров...
Кейджа (примеров 115)
Six e-mails from Cage to Conroy in the past month. Шесть и-мейлов от Кейджа Конрою в прошлом месяце.
Before you is a giant oak tree with a face on it that looks a lot like Nicolas Cage. Перед вами огромный дуб с лицом, очень похожим на Николаса Кейджа
She was the first to introduce Soviet listeners to vocal works of the contemporary Western composers: Charles Ives, Béla Bartók, Luciano Berio, Anton Webern, John Cage, and Paul Hindemith. Впервые познакомила советских слушателей с вокальными произведениями современных западных композиторов: Чарлза Айвза, Белы Бартока, Лучано Берио, Антона Веберна, Джона Кейджа и Пауля Хиндемита.
In 1988, Cage began dating actress Christina Fulton, with whom he had a son, Weston Coppola Cage (born December 26, 1990). В 1988 году Кейдж состоял в отношениях с актрисой Кристиной Фалтон (англ.), впоследствии родившей ему сына Уэстона Копполу Кейджа (род. 26 декабря 1990).
The game also features his adult daughter Jacqui, a member of a Special Forces unit led by Cassie Cage, herself the daughter of Sonya and Johnny Cage. Игра также показывает его взрослую дочь Джеки, состоящую в спецназе во главе с Кэсси Кейдж, дочерью Сони и Джонни Кейджа.
Больше примеров...
Кейджем (примеров 45)
We're dealing with John Cage. Билли, мы имеем дело с Джоном Кейджем.
She probably came in with Cage. Скорее всего она вошла с Кейджем.
How many soldiers with Cage? Сколько солдат с Кейджем?
The issue featured an additional short story titled "Every Dog Has Its Day", which explored the relationship between Sonya and Cage after she is cast in his latest movie. В последнем номере представлен также дополнительный рассказ под названием «Every Dog Has Its Day» (с англ. - «Каждая собака имеет свой день»), в котором рассматривались отношения между Соней и Кейджем после того, как она снялась в его последнем фильме.
Kano first interacts with Sonya during the events of the Shaolin Tournament when he taunts her on the Pit bridge after she is weakened from a fight with Johnny Cage, who then defeats Kano in battle. Кано и Соня впервые взаимодействуют во время событий, происходящих на шаолиньском турнире, причём над ямой на мосту он насмехался над Соней, обессиленной после поединка с Джонни Кейджем, который нанёс потом поражение Кано.
Больше примеров...
Кейджу (примеров 19)
They send it to Nic Cage, Tim Burton. Выслали Нику Кейджу, Тиму Бёртону...
Luke Cage must be approached with... К Люку Кейджу нужно особое отношение...
Daredevil, Luke Cage, Danny Rand. Сорвиголове, Люку Кейджу, Дэнни Рэнду.
Well, the next time trouble comes banging at your door, maybe you should call Luke Cage instead of 911. Может, когда в следующий раз неприятности постучатся в твою дверь, тебе лучше стоит звонить Люку Кейджу, а не 911.
Cage class, sounds fun. Класс по Кейджу, звучит весело.
Больше примеров...
Кэйдж (примеров 17)
Ginsberg, Dylan, Cunningham And Cage Гинзберг, Дилан, Каннингем и Кэйдж!
But that's the way it is with the horse trade, Cage Но таков уж наш бизнес, Кэйдж.
Take care of your momma, Cage Помогай маме, Кэйдж.
Cage, come here. Идем, Кэйдж. Идем.
Cage, you want more stew? Кэйдж, хочешь еще рагу?
Больше примеров...
Кейдже (примеров 13)
Look, if we're talking about a right path, it's not just about Luke Cage. Слушайте, если мы говорим о правильном пути, дело не только в Люке Кейдже.
I don't think we're getting the full story on Luke Cage yet, for real. Думаю у вас пока нет полной т правдивой информации о Люке Кейдже.
Because everybody is so focused on Luke Cage, nobody's talking about the fact that the heads of the Jamaican, Haitian, and Cuban crime families have all gone missing. Потому что все так зациклились на Люке Кейдже, что никто и не заметил тот факт, что главы Ямайской, Гаитянской, и Кубинской семьи исчезли без следа.
This is all about Luke Cage. Всё дело в Кейдже.
All these people were talking bad about Luke Cage. Все эти люди сомневались в Люке Кейдже и были на него злы.
Больше примеров...