Английский - русский
Перевод слова Cage

Перевод cage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Клетка (примеров 200)
The cage might be the one thing protecting her now. Клетка может быть единственным, что её защищает.
Well, if it weren't for this cage, you wouldn't have that arrogant look on your face. Ну, если бы не эта клетка, ты бы не смотрел на меня с таким высокомерием.
This isn't a cage, Becky93. Это не клетка, Беки93.
It is one of the four (5,5)-cage graphs, the others being the Foster cage, the Meringer graph, and the Robertson-Wegner graph. Граф является одной из четырёх (5,5)-клеток, другие три - клетка Фостера, граф Мерингера и граф Робертсона - Вегнера.
Is this cage shark-proof? Эта клетка может защитить от акулы?
Больше примеров...
Решеткой (примеров 13)
Even in a cage, she's really dangerous. Даже находясь за решеткой, она все еще опасна.
You should be in a cage the rest of your life. Сидеть тебе за решеткой до конца жизни.
So the clients would be in the cage. Значит, клиентские базы за решеткой.
I really don't relish the thought of spending any more time locked up in a cage. Меня никогда не привлекала мысль снова оказаться за решеткой.
Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the court room were published in the local print media. Кроме того, в ходе всего процесса он содержался в металлической клетке, а фотографии, изображающие его за металлической решеткой в зале заседания, публиковались в местных печатных изданиях.
Больше примеров...
Решетку (примеров 12)
You're trying to decide if I belong in a cage. Ты пытаешься решить, стоит ли упрятать меня за решетку.
I was staring through the cage... of those meticulous ink strokes... at an absolute beauty. Я смотрел сквозь решетку... тщательных чернильных линий... на совершенную красоту.
You take their drugs, you sleep with their women, and then they put you in their cage. Ты берешь их наркотики, ты спишь с их женщинами, а потом они сажают тебя за решетку.
If your job strengthening the bars of my cage is done, leave me. Если ты закончила укреплять решетку моей клетки, уходи.
No matter how you plead, cajole, beg or attempt to stir my sympathies, nothing you do will stop me from placing you in a steel cage with gray bars. Ты будешь просить, умолять, оправдываться, притворяться, но я всё равно засажу тебя за решетку со стальными прутьями.
Больше примеров...
Камере (примеров 15)
I don't care if it's a jailhouse lunch wrapper he left in the cage. Меня не волнует даже если это тюремный чек на выдачу ланча который он оставил в камере.
Some sad taxi driver rotting away in a cage somewhere? Какой-то бедный таксист гниющий в камере?
Is your cage comfortable? Тебе удобно в камере?
I was in a cage, a cell, in some kind of a zoo. Я был в клетке, в камере, это было похоже на какой-то зоопарк.
Since it was my first time in the cage, I got out before Glen, who, from what I heard, seemed to spend more time in there than his cell. Так как это был мой первый раз в клетке, Меня выпустили раньше Глена, который как я слышал, провёл там больше времени, чем в своей камере.
Больше примеров...
Прутьями (примеров 8)
Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the court room were published in local print media. Кроме того, в ходе всего судебного процесса он содержался в клетке с металлическими прутьями, а в местных печатных изданиях публиковались фотографии, изображающие его в зале суда за металлической решеткой.
MDAC recommended that Croatia abolish the use of cage beds and restraints in children's institutions, and introduce legislation and/or a Ministerial protocol on restraint to systematise the use of restraints and prevent its abuse. ППЦ рекомендовал Хорватии отменить использование в детских учреждениях коек, огражденных металлическими прутьями или сеткой, и специальных средств, и принять соответствующий законодательный акт и/или министерский протокол по специальным средствам для систематизации их использования и недопущения злоупотребления этими средствами.
Ms. Sveaass said she was pleased to hear that the use of the "cage beds" was being reduced, and hoped that the reduction would be applied in all prisons. Г-жа Свеасс говорит, что она с удовлетворением узнала о сокращении применения коек, огороженных металлическими прутьями или сеткой, и она надеется, что такое сокращение будет применяться во всех тюрьмах.
Now, although I do not agree with nor do I see the fun in watching my dinner brawl it out in a steel cage match, that is not what we're doing here. Хотя я не одобряю и не вижу никакого веселья в том, что й ужин скачет за стальными прутьями, мы приехали не поэтому.
Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the courtroom were published in the local media. Кроме того, он содержался в металлической клетке на протяжении всего судебного разбирательства, и фотографии, на которых он был изображен находящимся за металлическими прутьями в зале суда, были опубликованы в местных средствах массовой информации.
Больше примеров...
Клети (примеров 4)
All components and mechanisms are assembled in a mounting cage. Все узлы и механизмы компонуются в крепежной клети.
Okay, well, based on the angle, we know that he was sitting in the bleachers almost eye-level with the cage. Так вот, с учётом ракурса съемки, мы знаем, что он сидел на трибунах почти на уровне клети.
On this cage is a memorial plaque with the inscription: "On 17 December 1905, there was an armed collision of workers of the metallurgical and boiler works with the police". На этой клети расположена мемориальная доска с надписью: «Здесь 17 декабря 1905 года произошло вооружённое столкновение рабочих металлургического и котельного заводов с полицией».
A shiv found inside the cage. Заточка найдена внутри клети.
Больше примеров...
Посадить в клетку (примеров 6)
Thought he'd be crowing all over town he'd called in some shadowy organization to hunt me down and cage me up. Я думал, он будет кричать на весь город Он призвал какую-то темную организацию чтобы выследить меня и посадить в клетку.
Something else to put in a cage. Еще что-нибудь чтобы посадить в клетку.
We need to get him dosed up and back in the cage. Надо накачать его и снова посадить в клетку.
We ought to put them in a cage and charge admission to see them. Можно его посадить в клетку и брать деньги за показ, как в зоопарке.
His greatest weakness, as he once explained to Armando Guitierrez, is that he can be imprisoned in a cage with graphite bars charged with negative ions. Его же величайшей слабостью, которую он однажды объяснил злодею, является то, что его можно посадить в клетку из графитовых прутьев, заряженных отрицательными ионами.
Больше примеров...
Держать в клетке (примеров 5)
Purists are to be defeated. Language is not to be kept in the cage of tradition. Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции.
Evelyn, I'm not some dog you can keep in a cage. Эвелин, я не собачонка, которую ты можешь держать в клетке.
What would the Wicked Witch keep in a cage... monkeys? Что ведьма могла держать в клетке? Обезьян?
Why, Hopsie, you ought to be kept in a cage. Ба, Хопси,... да тебя надо держать в клетке!
And we need to keep Michael and Lucifer's Cage. И нам нужно держать в клетке Люцифера с Михаилом.
Больше примеров...
Cage (примеров 44)
He fought mainly for Californian promotions such as King of the Cage and Gladiator Challenge. Дрался в основном в местных калифорнийских промоушенах, таких как King of the Cage и Gladiator Challenge.
The singles "Outshined" and "Rusty Cage" were able to find an audience in rock radio and MTV. Синглы «Outshined» и «Rusty Cage» помогли найти свою аудиторию на рок-радио и MTV.
Direct plugging of single-wire conductors with the CAGE CLAMP S connector. Прямое подключение одножильных проводников с помощью соединительного механизма CAGE CLAMP S.
Synthesis from PCB terminals and plug-in connectors with CAGE CLAMP connection. For the safe integration of PCB modules in the system wiring. Комбинация клемм для печатных плат с модульными штекерами с зажимами системы CAGE CLAMP S. Для надежной интеграции конструкций печатных плат в системное подключение.
The Heroes for Hire concept originated with Luke Cage's solo series titled Luke Cage, Hero for Hire. Концепция Героев по найму возникла в сольной серии Люка Кейджа под названием Luke Cage, Hero for Hire.
Больше примеров...
Кейдж (примеров 278)
Mr. Cage, I'm not amused. Мистер Кейдж, это не смешно.
Luke Cage is turning the neighborhood upside down and giving it a good shake. Люк Кейдж перевернул весь район вверх дном и хорошенько его потряс.
"To my Greatest Fan Johnny Cage" Моему величайшему фанату. Джонни Кейдж.
Mr. Cage when we first came to you you said, emotion aside, this is a case about money. Мистер Кейдж в наш первый к Вам визит Вы сказали: оставьте эмоции, это дело о деньгах.
[Green on loudspeaker] Cage must not escape. Кейдж не должен сбежать.
Больше примеров...
Кейджа (примеров 115)
I need to prove Luke Cage is innocent. Мне нужно доказать невиновность Люка Кейджа.
Misty will be dead, I'll have another shot at Cage, and there's bound to be another way out of here. Мисти погибнет, я попытаюсь убить Кейджа, и тогда найдется другой способ выбраться отсюда.
During the fight against Hank Pym, Luke Cage and Iron Fist, Dontrell shoots at Luke Cage many times until he is knocked out by him. Во время боя против Хэнка Пима Люка Кейджа и Железного Кулака он много раз стрелял в Люка Кейджа, пока тот не отправил его в нокаут.
Who puts Luke Cage in the box. Который засадит Люка Кейджа.
According to protesters and a confidential NYPD source, shots rang out after veteran Harlem police detective Mercedes Knight attempted to arrest Cage, the dangerous fugitive who attacked two police officers on a widely seen dashcam video. По словам протестующих и полиции Нью-Йорка, перестрелка началась после того, как ветеран Гарлемской полиции, детектив Мерседес Найт предприняла попытку арестовать Люка Кейджа, опасного беглец, напавшего на двух полицейских в широко известном всем видео.
Больше примеров...
Кейджем (примеров 45)
We're dealing with John Cage. Билли, мы имеем дело с Джоном Кейджем.
You went renegade when you went after Luke Cage alone. Вы не повиновались приказу и пошли за Люком Кейджем в одиночку.
Caller, you're on the phone with Nicolas Cage. Вы говорите с Николасом Кейджем.
My dad's with Mr. Cage. Мой отец с мистером Кейджем.
Later, she was among the captured Dragons in a trap arranged by both the Kingpin and the Brotherhood; but was freed by Luke Cage in order to help the Avengers defeat the Brotherhood. Она была захвачена Кингпином и Братством, но затем освобождена Люком Кейджем, чтобы помочь Мстителям одолеть Братство.
Больше примеров...
Кейджу (примеров 19)
Morton took on the Chemistro persona, and Carr invented a "nullifier" device which enabled Cage to defeat Morton. Мортон взял личность Хемистро, и Карр изобрел устройство "Нуллификатор", которое позволило Кейджу победить Мортона.
Luke Cage, you already know. Люку Кейджу, как вы поняли.
Molly makes a cameo appearance in New Avengers #7, as one of the applicants Luke Cage and Jessica Jones interview as a possible nanny. Молли делает эпизодическую роль в «New Avengers» 7, как один из претендентов Люку Кейджу и Джессике Джонс как возможная няня.
I went to Mr. Cage... Я обращалась к м-ру Кейджу...
It is an "incredible ambitious musical project", a "monument to John Cage", which intertwines orchestral themes, spoken words and electronic noises through radical audio editing techniques. Данная работа стала «невероятным амбициозным музыкальным проектом», «памятником Джону Кейджу», в котором переплетались академическая музыка, художественная декламация и электронные шумы, созданные с помощью экспериментальных методов редактирования звука.
Больше примеров...
Кэйдж (примеров 17)
I swear, your mother clocks better than Union Pacific, Cage Твоя мама точнее, чем поезда "Юнион Пасифик", Кэйдж.
But that's the way it is with the horse trade, Cage Но таков уж наш бизнес, Кэйдж.
Cage, kiss your mother, get off there! Кэйдж, поцелуй маму.
Federal agents Cage and Skouras. Федеральные агенты Кэйдж и Скоурас.
I don't know, Cage Не знаю, Кэйдж.
Больше примеров...
Кейдже (примеров 13)
Okay, thoughts on Nicolas Cage. Так, мысли о Николасе Кейдже.
I don't think we're getting the full story on Luke Cage yet, for real. Думаю у вас пока нет полной т правдивой информации о Люке Кейдже.
Luke Cage must be the focus. Сконцентрируйтесь на Люке Кейдже.
This is all about Luke Cage. Всё дело в Кейдже.
All these people were talking bad about Luke Cage. Все эти люди сомневались в Люке Кейдже и были на него злы.
Больше примеров...