My cage was not this comfortable. | Моя клетка была не такая удобная. |
There's a cage, but it's never locked. | У них там есть клетка, но они никогда ее не запирают. |
However, Weber also recognizes that there are constraints within the "iron cage" of such a bureaucratic system. | Однако Вебер также признаёт, что «железная клетка» бюрократической системы также создаёт определённые ограничения. |
You know, your cage is looking pretty good to me right now. | Знаешь, в моем положении твоя клетка выглядит для меня очень привлекательно. |
Then there is the Soul Cage. | И есть Клетка Душ. |
We'll see how you like living in a cage. | Посмотрим, понравится ли тебе жить за решеткой. |
I knew you wouldn't let me rot in that cage. | Я знал, что ты не бросишь меня гнить за решеткой. |
I really don't relish the thought of spending any more time locked up in a cage. | Меня никогда не привлекала мысль снова оказаться за решеткой. |
Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the court room were published in local print media. | Кроме того, в ходе всего судебного процесса он содержался в клетке с металлическими прутьями, а в местных печатных изданиях публиковались фотографии, изображающие его в зале суда за металлической решеткой. |
Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the court room were published in the local print media. | Кроме того, в ходе всего процесса он содержался в металлической клетке, а фотографии, изображающие его за металлической решеткой в зале заседания, публиковались в местных печатных изданиях. |
You're trying to decide if I belong in a cage. | Ты пытаешься решить, стоит ли упрятать меня за решетку. |
Derrick, get those phones in the cage! | Дерик, помести телефоны за решетку! |
You take their drugs, you sleep with their women, and then they put you in their cage. | Ты берешь их наркотики, ты спишь с их женщинами, а потом они сажают тебя за решетку. |
The General Services Section took measurements of the cashier's booth, but did not build the iron-bar cage. | Сотрудники Секции общего обслуживания произвели замеры в помещении кассы, однако железную решетку не установили. |
No matter how you plead, cajole, beg or attempt to stir my sympathies, nothing you do will stop me from placing you in a steel cage with gray bars. | Ты будешь просить, умолять, оправдываться, притворяться, но я всё равно засажу тебя за решетку со стальными прутьями. |
And you won't get any, because as long as he's locked up in that cage, the only thing he's going to remember is that cell in the orphanage. | И вы ничего не получите, потому что, пока он заперт в этой камере, единственное, о чём он помнит, это камера в приюте. |
I was in a cage, a cell, in some kind of a zoo. | Я был в камере, в клетке, как в зверинце. |
The Cage contains my one living specimen. | В Камере - мой единственный живой экспонат. |
I was in a cage, a cell, in some kind of a zoo. | Я был в клетке, в камере, это было похоже на какой-то зоопарк. |
In like, what, a cage or a cell? | Что, как в клетке или в камере? |
MDAC recommended that Croatia abolish the use of cage beds and restraints in children's institutions, and introduce legislation and/or a Ministerial protocol on restraint to systematise the use of restraints and prevent its abuse. | ППЦ рекомендовал Хорватии отменить использование в детских учреждениях коек, огражденных металлическими прутьями или сеткой, и специальных средств, и принять соответствующий законодательный акт и/или министерский протокол по специальным средствам для систематизации их использования и недопущения злоупотребления этими средствами. |
Ms. Sveaass expressed concern at the continuing use of "cage beds" in psychiatric hospitals, a practice that had been abandoned by most European countries. | Г-жа Свеасс выражает обеспокоенность в связи с продолжающимся использованием коек, огороженных металлическими прутьями или сеткой, в психиатрических лечебницах, поскольку от этой практики отказались в большинстве европейских стран. |
Now, although I do not agree with nor do I see the fun in watching my dinner brawl it out in a steel cage match, that is not what we're doing here. | Хотя я не одобряю и не вижу никакого веселья в том, что й ужин скачет за стальными прутьями, мы приехали не поэтому. |
Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the courtroom were published in the local media. | Кроме того, он содержался в металлической клетке на протяжении всего судебного разбирательства, и фотографии, на которых он был изображен находящимся за металлическими прутьями в зале суда, были опубликованы в местных средствах массовой информации. |
On the issue of cage beds in health-care and social care facilities, cage beds or net-beds have been banned by law since 1 January 2007. | Что касается вопроса об использовании в медицинских и социальных учреждениях коек, огороженных металлическими прутьями или сеткой, то их использование было запрещено законом с 1 января 2007 года. |
All components and mechanisms are assembled in a mounting cage. | Все узлы и механизмы компонуются в крепежной клети. |
Okay, well, based on the angle, we know that he was sitting in the bleachers almost eye-level with the cage. | Так вот, с учётом ракурса съемки, мы знаем, что он сидел на трибунах почти на уровне клети. |
On this cage is a memorial plaque with the inscription: "On 17 December 1905, there was an armed collision of workers of the metallurgical and boiler works with the police". | На этой клети расположена мемориальная доска с надписью: «Здесь 17 декабря 1905 года произошло вооружённое столкновение рабочих металлургического и котельного заводов с полицией». |
A shiv found inside the cage. | Заточка найдена внутри клети. |
Thought he'd be crowing all over town he'd called in some shadowy organization to hunt me down and cage me up. | Я думал, он будет кричать на весь город Он призвал какую-то темную организацию чтобы выследить меня и посадить в клетку. |
Something else to put in a cage. | Еще что-нибудь чтобы посадить в клетку. |
You can't put a wild boy like Paw in a cage. | Вы не можете такого дикого мальчика, как Пау, посадить в клетку. |
We ought to put them in a cage and charge admission to see them. | Можно его посадить в клетку и брать деньги за показ, как в зоопарке. |
His greatest weakness, as he once explained to Armando Guitierrez, is that he can be imprisoned in a cage with graphite bars charged with negative ions. | Его же величайшей слабостью, которую он однажды объяснил злодею, является то, что его можно посадить в клетку из графитовых прутьев, заряженных отрицательными ионами. |
Purists are to be defeated. Language is not to be kept in the cage of tradition. | Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции. |
Evelyn, I'm not some dog you can keep in a cage. | Эвелин, я не собачонка, которую ты можешь держать в клетке. |
What would the Wicked Witch keep in a cage... monkeys? | Что ведьма могла держать в клетке? Обезьян? |
Why, Hopsie, you ought to be kept in a cage. | Ба, Хопси,... да тебя надо держать в клетке! |
And we need to keep Michael and Lucifer's Cage. | И нам нужно держать в клетке Люцифера с Михаилом. |
Jackson built up a record of 10 wins and 1 loss fighting for a variety of smaller scale American promotions, including King of the Cage, Gladiator Challenge and Dangerzone. | Он добился впечатляющего результата, 11 побед и 1 поражение, проводя бои в разнообразных, но небольших по масштабу, американских промоушенах, включая King of the Cage, Gladiator Challenge и Dangerzone. |
Feed-through terminals and terminal strips with CAGE CLAMP connection. | Клеммы для проходного соединения и клеммные колодки с CAGE CLAMP-зажимом. |
Direct plugging of single-wire conductors with the CAGE CLAMP S connector. | Прямое подключение одножильных проводников с помощью соединительного механизма CAGE CLAMP S. |
Quick installation, reliability and elimination of maintenance are all benefits of CAGE CLAMP. | CAGE CLAMP одновременно обеспечивает быстроту монтажа, отсутствие необходимости в уходе и надёжность. |
The Saint Louis Zoo is home to the 1904 World's Fair Flight Cage. | «Птицы Эдема» - крупнейший авиарий в мире (ЮАР) «1904 Flight Cage» в Зоопарке Сент-Луиса. |
Until Luke Cage started workin' there. | Пока Люк Кейдж не начал работать там. |
And you're positive it was Luke Cage? | И вы уверены, что это был Люк Кейдж? |
A pioneer of indeterminacy in music, electroacoustic music, and non-standard use of musical instruments, Cage was one of the leading figures of the post-war avant-garde. | Пионер в области алеаторики, электронной музыки и нестандартного использования музыкальных инструментов, Кейдж был одной из ведущих фигур послевоенного авангарда. |
Listen, Luke Cage is innocent. | Слушай, Люк Кейдж невиновен. |
In the 2005 motion picture Lord of War, Nicolas Cage plays the role of an unscrupulous arms broker who at one instance remarks: "If I do my job right, an arms embargo should be practically impossible to enforce". | В фильме «Оружейный барон», вышедшем на экраны в 2005 году, Николас Кейдж играет роль беспринципного оружейного брокера, который однажды заявляет: «Если я буду правильно делать свое дело, эмбарго в отношении оружия практически невозможно будет обеспечить». |
He is attacked by mutant police, and eventually joins Luke Cage's Human Resistance Movement. | Он был схвачен полицией мутантов и присоединился к отряду человеческого сопротивления Люка Кейджа. |
We led Jack Turner to believe his secretary saw him murder the economics professor, Vincent Cage. | Мы убедили Джека Тёрнера, что его секретарша видела, как он убил того профессора экономики, Винсента Кейджа. |
I'm not taking Cage's side, Danny, I'm just saying, maybe it's worth a trip to Halawa Correctional to get Sang Min to tell us who his inside man was. | Я не на стороне Кейджа, Дэнни, я просто говорю, что стоит прокатиться в тюрьму Халава, узнать у Санг Мина, кто был его человеком. |
Are you taking this class because "The Films of Nic Cage" was all filled up, or are you really interested? | Ты ходишь на эти занятия, потому что не было билетов на "Все фильмы Николаса Кейджа" или тебе и правда интересно? |
He was the father of August Coppola, Francis Ford Coppola, and Talia Shire, and grandfather of Nicolas Cage, Sofia Coppola, Roman Coppola, Jason Schwartzman and Robert Schwartzman. | Он отец Августа Копполы, Фрэнсиса Форда Копполы и Талии Шайр, и дед Николаса Кейджа, Софии Копполы, Романа Копполы, Джейсона Шварцмана и Роберта Шварцмана. |
She probably came in with Cage. | Скорее всего она вошла с Кейджем. |
And the night when I came into the club, that big brother that was fighting Luke Cage up on Malcolm X... | В ту ночь, когда я пришла в клуб, большой мужик, который дрался с Люком Кейджем у Малькольма Икс... |
How many soldiers with Cage? | Сколько солдат с Кейджем? |
The album features bassist Eddie Nappi from the Mark Lanegan Band, and his former bandmate from Failure Kelli Scott on drums (who had replaced Quicksand's Alan Cage). | На альбоме присутствуют басист Эдди Наппи из группы Марка Ланегана и бывший коллега из Failure барабанщик Келли Скотт (который позже была заменена Аланом Кейджем из Quicksand). |
Kano first interacts with Sonya during the events of the Shaolin Tournament when he taunts her on the Pit bridge after she is weakened from a fight with Johnny Cage, who then defeats Kano in battle. | Кано и Соня впервые взаимодействуют во время событий, происходящих на шаолиньском турнире, причём над ямой на мосту он насмехался над Соней, обессиленной после поединка с Джонни Кейджем, который нанёс потом поражение Кано. |
Luke Cage has a lot to prove to us. | Люку Кейджу нужно многое нам доказать. |
Morton took on the Chemistro persona, and Carr invented a "nullifier" device which enabled Cage to defeat Morton. | Мортон взял личность Хемистро, и Карр изобрел устройство "Нуллификатор", которое позволило Кейджу победить Мортона. |
Molly makes a cameo appearance in New Avengers #7, as one of the applicants Luke Cage and Jessica Jones interview as a possible nanny. | Молли делает эпизодическую роль в «New Avengers» 7, как один из претендентов Люку Кейджу и Джессике Джонс как возможная няня. |
Well, the next time trouble comes banging at your door, maybe you should call Luke Cage instead of 911. | Может, когда в следующий раз неприятности постучатся в твою дверь, тебе лучше стоит звонить Люку Кейджу, а не 911. |
I got mad love for Cage, man, and... and he one of ours. | И я испытываю ее к Кейджу и... и он один из нас. |
Honey, Cage is waitin' for us. | Милый, нас ждет Кэйдж. Нам пора. |
I swear, your mother clocks better than Union Pacific, Cage | Твоя мама точнее, чем поезда "Юнион Пасифик", Кэйдж. |
Cage, do you understand? | Кэйдж, ты понимаешь? |
Come on, Cage. | Идем, Кэйдж, идем. |
Cage, you want more stew? | Кэйдж, хочешь еще рагу? |
I can't imagine there are that many people who know the saga of Luke Cage. | Не могу сказать, что есть много людей, которые знают сагу о Люке Кейдже. |
You're talking about Cage, I bet. | Готова поспорить, что вы говорили о Кейдже. |
Luke Cage must be the focus. | Сконцентрируйтесь на Люке Кейдже. |
What's he know about Cage? | Что он знает о Кейдже? |
All these people were talking bad about Luke Cage. | Все эти люди сомневались в Люке Кейдже и были на него злы. |