Vegetation in forested areas thrives next to banana trees in the Comoros and cacao trees in Cameroon. |
На Коморских Островах растительность высаживается вокруг банановых деревьев, а в Камеруне - деревьев какао. |
The sugarcane plantations which dominated the economy of Trinidad and Tobago in the 19th century gradually gave ground to the cultivation of cacao. |
Сахарные плантации, которые доминировали в экономике Тринидада в девятнадцатом веке, постепенно дали основание культивированию какао. |
The Colonial government opened land to settlers interested in establishing cacao estates. |
Колониальное правительство открыло землю поселенцам, заинтересованным в выращивании какао. |
Around the river, plantations were created where slaves cultivated cotton, indigo and cacao. |
Вокруг реки были разбиты плантации, на которых рабы возделывали хлопок, индиго и какао. |
Exports include sugar, rum, tinned fruit, and cacao. |
Экспорт сахара, рома, консервированных фруктов, какао. |
Venezuelan exports to Spain include: oil, fish, aluminum, chemical based products, iron and cacao. |
Экспорт Венесуэлы в Испанию: нефть, рыба, алюминий, химические продукты, железо и какао. |
One night, he was invited to drink unrefined cacao... with a pinch ofchili. |
Однажды ночью его пригласили пить натуральный какао... с перцем чили. |
I made you chocolate pudding with avocados and cacao. |
Я приготовлю тебе шоколадный пудинг с авокадо и какао. |
I only use pure Columbian cacao. |
Я пользуюсь только чистым колумбийским какао. |
Fine, I'll just finish my stamp without cacao. |
Ладно, я закончу со своей маркой без какао. |
Max, I need that cacao to finish my duck stamp! |
Макс, мне нужно это какао, чтобы закончить свою марку с уткой. |
Max, we need that cacao for our dessert bar. |
Макс, это какао нужно нам для бара. |
Here's my last bag of cacao. |
Вот, моя последняя заначка какао. |
More than 50 per cent of the income of project beneficiaries is today generated by licit production of coffee and cacao. |
Более 50 процентов доходов бенефициаров проекта в настоящее время образуется за счет законного производства кофе и какао. |
Its development is based on cash crops such as cacao, which is grown by village planters on small-scale family plantations. |
Ее развитие зависит от таких товарных культур, как какао, выращиваемых сельскими жителями на небольших семейных плантациях. |
Three products, namely cacao, coffee and cotton, dominate Togo's agricultural exports. |
В экспорте сельскохозяйственной продукции Того доминируют три продукта - какао, кофе и хлопок. |
Five centres for socio-economic development have been created, including infrastructure and equipment for cacao processing. |
Были открыты пять центров социально-экономического развития, в том числе по инфраструктуре и оборудованию для переработки какао. |
UNODC programmes in Colombia helped farmers to increase the production and marketing of cacao, coffee and natural rubber. |
Осуществлявшиеся в Колумбии программы ЮНОДК помогли земледельцам расширить производство и сбыт какао, кофе и натурального каучука. |
The cacao is from a secret valley in Peru. |
Какао из секретной долины в Перу. |
Some species are plant pathogens, such as Ceratocystis fimbriata, transmitted by beetles to living trees and causing cacao wilt and many other economically important diseases. |
Некоторые виды являются патогенными по отношению к растениям, например, Ceratocystis fimbriata, который передаётся живому дереву посредством жуков и вызывает увядания какао, а также много других серьёзных заболеваний. |
Soon coffee became a major source of revenue surpassing cacao, tobacco, and sugar production as early as 1829. |
Вскоре, уже в 1829 году, кофе стал основным источником дохода Коста-Рики, обойдя какао, табак и сахар. |
Han, if you can get that cacao, |
Хан, если достанешь это какао, |
It also raised its concerns about child exploitation in cacao plantations, violence against women, and the stigmatization of and discrimination against persons infected with HIV/AIDS. |
Она также высказала озабоченность по поводу эксплуатации детей на плантациях какао, насилия в отношении женщин и стигматизации и дискриминации лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом. |
Products such as organic cacao, organic coffee, palm oil, palmito and ornamental plants make up a large portion of the export base. |
Значительную часть экспорта составляют такие продукты, как биологически чистый какао и кофе, пальмовое масло, пальмито и декоративные растения. |
Between 1933 and 1938, Germany became the main market for Brazilian cotton, and its second largest importer of Brazilian coffee and cacao. |
Между 1933 и 1938 годами Германия стала главным рынком для бразильского хлопка и вторым наибольшим импортёром бразильского кофе и какао. |