Max, we need that cacao for our dessert bar. | Макс, это какао нужно нам для бара. |
Five centres for socio-economic development have been created, including infrastructure and equipment for cacao processing. | Были открыты пять центров социально-экономического развития, в том числе по инфраструктуре и оборудованию для переработки какао. |
The export products of Madagascar, such as vanilla, coffee, girofle and cacao, are also affected by non-tariff measures such as SPS measures and TBT implemented by importing countries. | Нетарифные меры, такие, как СПС и ТБТ, принятые странами - импортерами, также оказали отрицательное влияние на экспорт таких продуктов Мадагаскара, как ваниль, кофе, гвоздика и какао. |
Max can make the Cacao Storms herself. | Макс сможет приготовить Какао Шторм. |
Equal parts creme de menthe, creme de cacao, evap and a dash of cocoa. | Равные части мятного ликёра, шоколадного ликёра и сливок и щепотка какао. |
CACAO is a research Java Virtual Machine developed at TU Wien. | САСАО - исследовательская виртуальная машина Java, разработанная в Венском техническом университете. |
The first version of CACAO was released at 1997 as a faster replacement for Sun's implementation of the Java Virtual Machine, which at that time only had an interpreter. | Первая версия САСАО была выпущена в 1997 году в качестве более быстрой замены виртуальной машины от Sun Microsystems, которая в то время имела только интерпретатор. |
CACAO gained traction after becoming a free software project in 2004, distributed under the term of the GNU General Public License. | Разработка САСАО стала более активной после того как в 2004 году CACAO стала свободным проектом, распространяемым под лицензией GNU General Public License. |
CACAO CACAO offers an innovative approach for accessing, understanding and navigating multilingual textual content in digital libraries and library catalogues, enabling European users to better exploit the available European content. | САСАО САСАО предлагает инновационный подход к технологиям, использующимся в электронных библиотеках и каталогах и отвечающим за доступ, понимание и навигацию в многоязыковом текстовом контексте. Такие технологии призваны упростить для Европейских пользователей поиск в существующем Европейском контенте. |