| You were answering phones for a cab company That employs illegal drivers, weren't you? | Вы отвечали на звонки фирмы такси, которая нанимает нелегальных водителей, не так ли? |
| Listen, on the night of the Salter murders, I... I caught a cab from the Strand. | Послушайте, в ночь убийств у Солтера я... я поймала такси на Стрэнде. |
| I can beat a bus or a cab or a train! | Я могу уделать автобус, или такси, или поезд! |
| We'll never get a cab out here. | Мы не сможем найти такси. |
| Honey, I ran out of cab fare in Riverside. | Милый, на такси я смогла добраться только до Ривер-сайд. |
| Add a new entry for 9.2.4.2 to read "Vehicle cab" | Включить в пункт 9.2.4.2 новую позицию "Кабина транспортного средства"; |
| 3.2. Cab mounted on a frame | 3.2 Кабина, установленная на специальной раме |
| A new definition is suggested that clarifies the meaning of "separate cab", to clearly differentiate "one-box" type vehicles (vans), where the driver's area and the cargo area have the same, continuous roof. | З. Предлагается новое определение, уточняющее значение термина "отдельная кабина", с тем чтобы четко выделить транспортные средства универсального типа (автомобили-фургоны), в которых отделение водителя и грузовое пространство соединены общей крышей. |
| When the design was modified for use in the Netherlands as NS Class 1600, the driving cab was not completely redesigned, keeping the driver on the left despite the fact that trains use the right-hand track in the Netherlands. | Когда создавалась модификация локомотива для Нидерландов, получившая наименование NS Class 1600, кабина машиниста не была полностью модифицирована, и сидение машиниста сохранила положение слева, несмотря на то, что в Нидерландах правостороннее движение поездов. |
| Separate cab means a cab attached to the vehicle's frame by specific links and which has no common part with the cargo area. | 2.14 Отдельная кабина означает кабину, закрепленную на раме транспортного средства конкретными креплениями и не имеющую общей части с грузовым пространством . |
| A cab and two shifts is a big source of profit. | Машина в две смены даёт хорошую прибыль. |
| The cab doesn't move until your mouths do. | Машина не двинется, пока вы мне всё не расскажете. |
| Just like the house, and the cab, and Andrea. | Совсем как дом, машина и Андреа. |
| Gilbert, we have opportunities here, with our own cab, and you even have night school for your studies. | Гилберт, у нас есть возможности здесь - у нас есть машина, а посещать занятия ты можешь и в вечерней школе. |
| If you have just flown into Vnukovo International, please come up to our counter or any of the ticket offices in your terminal's arrivals area and our dispatchers will gladly and promptly make sure there is a cab waiting for you at the curbside. | Обратитесь, пожалуйста, в кассу или к диспетчерам нашей компании в залах прилета, и машина будет Вас ожидать при выходе из аэровокзального комплекса. |
| You lucky the cab drivers didn't smell the money. | Тебе повезло, что таксист не учуял твоих денег. |
| I don't drive a cab, super sleuth! | Я не таксист, супер-сыщик. |
| Even if a cab was going to take me, they're not going to take me past 96th Street. | Даже если таксист меня возьмет, меня не повезут дальше 96-й улицы. |
| The... the cabbie, his cab was decked out in honor of Haven firemen. | Таксист... его такси было украшено в честь пожарных Хэйвена. |
| Edmund had him wait so he could go meet somebody, then he got back in the cab, they left the airfield, and the cabbie dropped him off in Long Island City. | Эдмунд оставил его ждать, пока он с кем-то встречался, затем вернулся в такси, они уехали с аэродрома, и таксист высадил его в Лонг-Айленд Сити. |
| She got in a cab outside Birmingham station. | Она взяла кэб у станции Бирмингем. |
| How can you afford a cab? | Вы что, можете позволить себе кэб? |
| Beckoning a cab on your evening out? | Вам нужен кэб на вечер? |
| After all, it's not as if you're driving around in a Hansom cab. | В конце концов, это же не старый облезлый кэб. |
| Cab 1, do you see it yet? | Кэб З, слышу отлично. |
| Eddie... I want you to let Clarence sit next to you in the cab. | Эдди... Я хочу, чтоб Клэренс сидел рядом с тобой в кэбе. |
| Now, look, I was passing in my cab and I saw her plain, and I know it was you she was calling on! | Слушайте, я проезжал мимо в своем кэбе и отчетливо ее видел, и я знаю, что она приходила к вам! |
| You don't mind my riding with you in my own cab, do you? | Вы же не будете возражать, если я поеду с вами в своём кэбе? |
| I started my cab. | Это началось в моем кэбе. |
| I've never been in a cab before. | Первый раз в кэбе еду. |
| On one of those cloudy days, when thick and heavy fog hangs over London, a cab was driving through the city streets. | В один из тех пасмурных дней, когда над Лондоном зависает густой и тяжелый туман, по улицам города ехал кеб. |
| Come on, Cab 1. | Приём, кеб 01. |
| Cab number 7, Cab 7. | Кеб номер 7, кеб 7. |
| Cab's a cab. | Кеб - это кеб. |
| In 1939, the word hepster was used by Cab Calloway in the title of his Hepster's Dictionary, which defines hep cat as "a guy who knows all the answers, understands jive". | В 1939 Кеб Келлоувей (Cab Calloway) опубликовал Словарь Хипстера (Hepster's Dictionary), в котором выражение hep cat толкуется как «чувак, который знает ответы на все вопросы, понимает джайв». |
| You are not going to take a cab all the way back to Stars Hollow. | Ты же не собираешься ехать на такси в Старз Холлоу. |
| I'm wondering if Kenneth was heading for a cab. | Интересно, собирался ли Кеннет ехать на такси. |
| You didn't have to take a cab. | Ты не должна была ехать на такси. |
| You going to cab it all the way from Bay Ridge? | Ты собираешся ехать на такси от самого Бей Ридж? |
| Did you know that it is a three-hour cab ride from the airport to this godforsaken town? | А Вы знаете, что до этого захолустья три часа ехать на такси от аэропорта? |
| At one point, Markin sold Checker Cab Manufacturing to E.L. Cord, but bought it back again in 1936. | Маркин продал Checker Cab Эрету Лобану Корду, однако выкупил её назад в 1936 году. |
| Two singles were released from the album in "Self Medicate" and "Taxi Cab Confession". | Синглами вышли две песни: «Self Medicate» и «Taxi Cab Confession». |
| The song is featured on the soundtrack for the 1998 film, Chicago Cab. | Её можно найти на саундтреке к фильму «Chicago Cab», 1998 года. |
| Champion's most recent album, Cool Choices, was produced by former Death Cab For Cutie guitarist Chris Walla and was released on Hardly Art Records in September 2014. | Последний альбом Чемпион Cool Choices спродюсирован бывшим гитаристом Death Cab for Cutie Крисом Уолла и был выпущен на Hardly Art Records в сентябре 2014 года. |
| In export trim, where it was sold as the Daihatsu 550 Cab and Cab-Van, this engine has 30 PS (22 kW) at 5,500 rpm, and 4.2 kg⋅m (41 N⋅m; 30 lb⋅ft) at 4,000 rpm. | На экспорт автомобили продавались как Daihatsu 550 Cab и Cab-Van, с двигателями мощностью 30 л.с. (22 кВт) при 5500 об/мин, и моментом 41 Нм при 4000 об/мин. 550 Van имел большую грузоподъёмность, нежели 360 Van, до 350 вместо 300 кг. |
| The fragmentation working group recommended to the CAB to limit the number of unit blocks in transactions. | Рабочая группа по фрагментации рекомендовала КСИ ограничить количество блоков единиц в рамках операций. |
| The RSAs confirmed the nomination of members for the Change Advisory Board (CAB). | АСР подтвердили назначение членов в состав консультативного совета по изменениям (КСИ). |
| Several voluntary cancellations performed erroneously by legal entities and the follow-up requests sent by RSAs to the secretariat to reverse the effect of such cancellations resulted in a change request being proposed to the CAB. | Несколько случаев произвольного аннулирования, которые были произведены по ошибке уполномоченными субъектами деятельности, и последовавшие после этого запросы, которые были направлены АСР в секретариат с целью восстановить аннулированные позиции, явились причиной направления в КСИ предложений с просьбой внести соответствующие изменения. |
| (b) A fragmentation working group was established, with the overall objective of examining the causes of fragmentation and recommending measures to the CAB to mitigate the issue; | Ь) была создана рабочая группа по фрагментации, общая задача которой состояла в изучении причин фрагментации и в подготовке рекомендаций для КСИ для смягчения остроты этой проблемы; |
| Perform all activities to support the operational procedures including change management and the CAB and the execution of the new SIAR common operational procedures; | Ь) осуществление всех видов деятельности для оказания поддержки применению оперативных процедур, включая управление изменениями и деятельность КСИ и введение в действие новых общих оперативных процедур, касающихся СДНО; |
| During the country visit, representatives from the civil society suggested that the Head of the CAB be appointed by a Parliament decision, on the proposal of the President of the Republic of Poland. | Во время посещения страны поступило предложение представителей гражданского общества о том, чтобы руководитель ЦББК назначался на основании решения Парламента по предложению Президента Республики Польша. |
| The responsibility for the prosecution of corruption offences rests with the prosecution service which supervises the investigations carried out by the CAB and the law enforcement authorities. | Ответственность за уголовное преследование лиц, совершивших коррупционные преступления, возлагается на прокуратуру, которая руководит расследованиями, проводимыми ЦББК и правоохранительными органами. |
| The Central Anti-Corruption Bureau (CAB) is a special service operating under the Act of 9 June 2006 on the Central Anti-Corruption Bureau. | Центральное бюро по борьбе с коррупцией (ЦББК) - это специальная служба, функционирующая в соответствии с Законом о Центральном бюро по борьбе с коррупцией, принятым 9 июня 2006 года. |
| The Head of the CAB is appointed for a term of four years and recalled by the Prime Minister, following consultations with the President of the Republic of Poland, the Special Services Committee and the Parliamentary Committee for Special Services. | Руководитель ЦББК назначается на четырехлетний срок и отзывается Премьер-министром после консультаций с Президентом Республики Польша, Комитетом по вопросам специальных служб и Парламентским комитетом по вопросам специальных служб. |
| Study and assess the applicability of suggestions on the establishment of high standards of appointment of the Head of the CAB, involving a Parliament decision on the proposal of the President of the Republic of Poland; | Изучить и оценить с точки зрения практической реализации предложения о введении высоких стандартов процедуры назначения руководителя ЦББК, включая принятие Парламентом соответствующего решения на основании предложения Президента Республики Польша. |
| Furthermore it is installing CAB files, so you can uninstall cleanly. | Кроме того, это установка САВ файлов, поэтому вы можете удалить чисто. |
| Fixed CAB file for installation of terminal from PDA with Windows Mobile 2003 or lower systems. | Исправлен САВ файл для установки терминала с КПК с операционой системой Windows Mobile 2003 и ниже. |
| CAB offices can be found in each of the main towns in Herefordshire. | Офисы САВ есть в каждом крупном городе в Херефордшире. |
| CAB does not officially record attendance for the festival, though organizers have estimated the number of attendees per year as being "in the thousands." | САВ официально не регистрирует посещаемость фестиваля; организаторы оценили количество посетителей «тысячами». |
| If you have downloaded BuZZone installer with UNCHECKED field "Download as CAB (Pocket PC only)?". Run the installation program on your desktop PC. | Если вы скачали дистрибутив с НЕотмеченной галочкой Скачать САВ версию (только для Pocket PC)? |
| He jumped from the cab he was in and persuaded her to be led straight back to his studio. | Он выпрыгнул из кэба, в котором ехал, и убедил её отправиться прямо в его студию. |
| It's coming out of that cab parked by the gates. | Он "падает" из того кэба, припаркованного у ворот. |
| Cabs have been hailed this way for decades because this is the most efficient way to hail a cab. | Кэбы подзывались так десятилетиями, потому что это самый действенный способ подзыва кэба. |
| They performed at the Cotton Club for two years, working with the orchestras of Lucky Millinder, Cab Calloway, Duke Ellington and Jimmy Lunceford. | В течение двух лет работы в «Коттон-клубе», братья выступали с оркестрами Лаки Миллиндера, Кэба Кэллоуэя, Дюка Эллингтона и Джимми Лансфорда. |
| Beats the hell out of the back of the cab. | Уделывает к чёрту задний диван кэба. |
| I got in a cab, hopped on a plane for LA. | Я сел в тачку Запрыгнул в самолет до Лос-Анжелеса |
| Now drive this cab. | А теперь веди эту тачку. |
| We hotwire that cab, drive ourselves within walking distance to JFK, soak it in gasoline, and torch it so they can't trace it... Let's go. | Угоняем эту тачку, подъезжаем поближе к аэропорту, чтобы дойти пешком, обливаем её бензином и поджигаем, чтобы не нашли. |
| She hails my cab, she brings me here She doesn't ask my name, or offer me a drink | Садится ко мне в тачку, приводит к себе, то есть к вам, даже не спрашивает, как меня зовут, не предлагает выпить. |
| Pick a cab, any cab. | Выбирайте тачку, любую тачку. |
| Now this cab is young, so limited finish, of course, but still has a nice depth. | Это молодое каберне, поэтому, конечно, еще не совсем созрело, но уже достаточно насыщенное. |
| You know, I opened up that bottle of Cab that you like. | Знаешь, я открыла бутылку Каберне, который тебе нравится. |
| That is our new cab. | Это наше новое каберне. |
| The cab's my favorite. | Каберне мой любимый сорт вина. |
| The only family planning they have to do is a bottle of cab, a French toast-scented candle and a Netflix stream of y tu mamá también. | Единственное планированье семьи для них это покупка бутылки Каберне французкой свечки с запахом тостов, и просмотр "И твою маму тоже" на канале Нэтфликс. |