You go there and you can churn butter or milk a cow. | Там можно взбить масло или подоить корову. |
Cuts through a front line like a scythe through butter. | Они пройдут сквозь передние ряды, как нож масло. |
May I have the butter, Mary Liz? | Не передашь масло, Мэри Лиз? |
Is there any butter? | А масло там есть? |
And if it's French, they'll serve snails, and snails always involve bent pins, garlic butter and finger bowls. | И раз он французский, то подадут улиток, а там, где улитки, там и щипчики, чесночное масло и чаша для ополаскивания пальцев. |
Well they both have a egg yolk and butter base. | Ну, в обоих есть яичный желток и сливочное масло. |
We will warm up a little milk, add butter, cream and sugar, stir to dissolve the sugar (can use powdered sugar). | Мы будем разогреть немного молока, добавить сливочное масло, сливки и сахар, перемешайте до роспуска сахара (можно использовать сахарную пудру). |
The breakfast buffet includes various types of bread and rolls, butter, jam, honey, ham, cheese, cereals, yoghurts and fruit. | Завтрак "шведский стол" включает в себя различные виды хлеба и булочек, сливочное масло, джем, мед, ветчину, сыр, зерновые хлопья, йогурт и фрукты. |
Do you even miss the butter and the milk? | Ну и зачем тогда добавлять сливочное масло и молоко? |
Salted Guérande butter, lavender honey, and... cocoa from Nigeria! | Лучшее сливочное масло, лавандовый мёд, и... какао из Нигерии! |
Here we are: cheese, butter... | Вот он сыр... и маслице... |
Churn that butter for me. | Сбей для меня маслице. |
Some guys like Butter. | Некоторым парням нравится Маслице. |
My great-gram's recipe, still warm from the oven, butter churned by hand, and homemade strawberry preserves I picked myself from the church-house garden. | Рецепт моей прабабушки, только из духовки, ещё тёплые. Маслице взбивала ручками, а клубничку я сама собирала в церковном саду и консервировала. |
Back in Katmandu, I arranged an offering with 25,000 butter lamps... to give thanks for our safe and wonderful climb. | По возвращении в Катманду я организовал подношение из 25000 масляных светильников, чтобы поблагодарить богов за наше безопасное и чудесное восхождение. |
In West Africa, UNIFEM's ongoing shea butter project in Burkina Faso trained over 300 women in improved production techniques and business skills. | В Западной Африке в рамках осуществляемого проекта ЮНИФЕМ по выращиванию масляных деревьев в Буркина-Фасо свыше 300 женщин прошли курс обучения более совершенным методам производства и навыкам ведения предпринимательской деятельности. |
Looks like Chef Griffin is preparing a delicious five-course butter feast. | Похоже, шеф Гриффин готовит банкет из пяти масляных блюд. |
Now, ichthyologists, as it happens, are rather uncertain whether there are in fact ten species of butter hamlets, or whether there is just one species that comes in a range of ten colourways. | Сейчас ихтиологи, как оказалось, слегка в сомнениях, то ли это на самом деле десять видов масляных рыб, то ли это один вид в пределах десяти расцветок. |
Butter, oil, buckwheat, grits rice, meal... | Масло сливочное и растительное, каша гречневая - продел, рис, мука-крупчатка. |
) brinza (white goat cheese), 40 g (3 1/2 oz.) or 2/5 cup sour cream, 40 g butter, 2 cloves garlic, 1 bunch (1 oz. | Перец сладкий (болгарский) - 200 г, Для фарша: брынза - 120 г, сметана -40 г, масло сливочное - 40 г, чеснок - 2 зубочка, укроп - 1 пучок. |
Other singles include "4 Real", "Butter Pecan", and "Medium Fries". | Другие синглы включают «4 Real», «Butter Pecan» и «Medium Fries». |
Mills played guitar and performed background vocals with the short-lived indie rock band Butter 08 along with Yuka Honda and Miho Hatori of Cibo Matto, Russell Simins of the Jon Spencer Blues Explosion, and Rick Lee of Skeleton Key. | Миллс был гитаристом и бэк-вокалистом в недолго просуществовавшей инди-рок группе Butter 08, где он играл вместе с Юкой Хонда и Михо Хатори из Cibo Matto, Рассел Симинс из Blues Explosion и Рик Ли из Skeleton Key. |
Der Tag an dem die Welt unterging (English: The Day the World Went Down) is the second album by German deathcore band, We Butter the Bread with Butter. | Der Tag an dem die Welt unterging - второй студийный альбом немецкой дэткор-группы We Butter the Bread with Butter. |
Das Monster aus dem Schrank debut album by German deathcore duo We Butter the Bread with Butter performed a song based on this. | Das Monster aus dem Schrank - дебютный альбом немецкой дэткор-группы We Butter the Bread with Butter. |
The initiative was codenamed "Project Svelte", which Android head of engineering Dave Burke joked was a weight loss plan after Jelly Bean's "Project Butter" added "weight" to the OS. | Её главный руководитель, Дейв Бёрк, шутил, что был план потери веса после Android JB - тогдашний «Project Butter» («Проект Масло») «добавил веса» в ОС. |
Well, if they take the 97 North, they'll hit the Butter Valley Airport. | Ну, если ехать по 97-ому шоссе на север, они могут приехать в аэропорт Баттер Валли. |
What's in the bag? Butter brickle ice cream with marshmallow fluff and chocolate sprinkles. | Что в пакете? мороженое из Баттер Бриклс с зефирноым кремом и шоколадной обсыпкой |
St Luke's up the road and Butter Lane Primary about a mile away, both with excellent academic records. | Школа Св. Луки вверх по дороге, а в миле отсюда начальная школа Баттер Лейн. |
Not going to the Butter is so much better than going to the Butter | Не пойдти в Баттер оказалось намного лучшей идеей, чем пойти туда. |
Not Going To Butter Ch Better Thanoioing To Butter. | Не пойдти в Баттер оказалось намного лучшей идеей, чем пойти туда. |
Now, Rachel, get over here and help me butter up Tommy. | Теперь, Рейчел, подойди сюда и помоги мне умаслить Томми. |
Don't try and butter me up, I'm a vegan. | Не пытайтесь меня умаслить, я веганка. |
When you invited me and Donna to dinner last week, was that to butter me up for this? | Когда ты пригласил меня и Донну на ужин, ты меня умаслить хотел? |
Just make sure you butter him up first. | Но сначала его надо умаслить. |
Theresa's lawyer says we haven't got a claim, says that we ought butter up to Wilhemina, so that she might give us a few quid. | Сказал, что нам надо умаслить Вильгемину, чтобы она оставила нам несколько фунтов. |
I'd like some... milk, bread butter about half a pound of cheese... | Пожалуйста... молоко, хлеб масло 300 грамм твердого сыра... |
No, they put extra salt in everything, bread, butter, it's something else... | Нет, они кладут много соли во все: хлеб, масло, должно быть что-то другое... |
Enjoy excellent Viennese coffee, fresh bread and rolls, various fruit juices, sausage, cheese, yogurt, butter, jams, muesli and fruit. | Попробуйте замечательный венский кофе, свежий хлеб и булочки, различные фруктовые соки, колбасы, сыры, йогурты, масло, джем, мюсли и фрукты. |
And when they cook a pork roast... it's all covered with raisins... and they put butter on their bread... at least half-an-inch thick of butter. | И когда они жарят свинину... ее всю усыпают изюмом... и будут намазывать масло на хлеб... и масло будет как минимум полдюйма толщиной. |
"When they had finally been torn she got some milk and bread as well as a little cheese and butter and set out for her mother's house." | И когда они, наконец, порвались,... она положила в корзинку хлеб, молоко,... немного сыра и масла,... |