Come here and dance with me, Mr. Burke. | Идите сюда и потанцуйте со мной, мистер Берк. |
Give me your gun, Agent Burke. | Дайте мне свой пистолет, агент Берк. |
Thomas Burke (29 November 1886 - 22 September 1945) was a British author. | Томас Берк (англ. Thomas Burke; 29 ноября 1886 - 22 сентября 1945 года) - британский писатель. |
Burke, you and Shepherd need to come together on this tremor as soon as possible. | Берк, вам нужно с Шеппердом решить проблему этих судорог, как можно быстрее |
Burke was born with a cleft lip. | Берк родился с заячьей губой. |
So I dug deeper into our boy scout Wade Burke... | Я поизучала нашего бой-скаута Уэйда Берка. |
The Burke Act did not apply to any Native Americans in Indian Territory. | Закон Берка не распространялся на индейцев внутри индейской территории. |
Just sit and talk about this whole burke thing anreally get to the root of your feelgs. | Просто сидеть и разговаривать обо всем, что касается Берка, пока не доберемся до того, что лежит в корне твоих переживаний |
Did you ever make it to Burke's office? | Вы тогда нашли кабинет Берка? |
Immanuel Kant critiqued Burke for not understanding the causes of the mental effects that occur in the experience of the beautiful or the sublime. | Иммануил Кант критиковал Берка за непонимание причин ментальных процессов, происходящих при ощущении возвышенного и прекрасного. |
No, I did the surgery with Burke. | Нет, я делала такую операцию с Берком. |
Callaway: I spoke to Burke, and he confirmed what you said, but he offered an interesting twist on the story. Pratt: | Я разговаривала с Берком, и он подтвердил то, что вы сказали, и он предложил интересный поворот в этой истории. |
Burke and I have set our date. | Мы с Берком назначили дату. |
A Philosophical Enquiry into the Origin of Our Ideas of the Sublime and Beautiful is a 1757 treatise on aesthetics written by Edmund Burke. | «Философское исследование о происхождении наших идей возвышенного и прекрасного» (англ. «А Philosophical Enquiry into the Origin of Our Ideas of the Sublime and Beautiful») - философский трактат по эстетике, написанный Эдмундом Берком в 1757 году. |
I struck out with Mr. Burke and the president has put the ball in my court. | С мистером Берком не вышло, и президент возложил всё на меня. |
The two of you are no longer reporting to Agent Burke. | Вы двое больше не отчитываетесь агенту Берку. |
While confined to a tracking anklet, you've helped Agent Burke clear an impressive 94% conviction rate. | Пока на вас был отслеживающий браслет, вы помогли агенту Берку достичь впечатляющие 94% обвинительных приговоров. |
Did you move in with Burke or not? | Ты переехала к Берку или нет? |
By the time you call that FBI agent Burke, we'll be long gone. | К тому времени, когда ты позвонишь тому агенту из ФБР, Берку, мы будем уже далеко. |
These fabricated autobiographies enabled Burke to establish his authority as an expert on the Chinese in London, allowing him to create a persona that he used to market his fictional works on Limehouse. | Эти фальшивые автобиографии позволили Берку укрепить репутацию эксперта по китайскому Лондону и успешно рекламировать свои художественные произведения, посвящённые Лаймхаусу. |
You've been down here too long, Burke. | Вы были здесь слишком долго, Бурк. |
Mrs. Myers, this is Leslie Burke, who will be joining your class. | Миссис Майерс, это - Лесли Бурк, она будет учиться в вашем классе. |
My name is Walter Burke. | Меня зовут Уолтер Бурк. |
I don't know, Burke! | Я не знаю, Бурк! |
It just so happens, Mr. Burke, that there is a ship in this station with a large-enough cargo hold to fit the equipment in. | Просто столько случилось, мистер Бурк, на этой станции есть корабль с достаточным объемом грузового трюма, чтобы вместить все необходимое оборудование. |
Have you ever heard of Carrigan Burke? | Вам приходилось слышать о Карригане Берке? |
I spent the entire day worrying about Burke, like there was something wrong with him. | Я провел весь свой день беспокоясь о Берке, как будто с ним что-то не то. |
A gun shop in Burke. | Из оружейного магазина в Берке. |
In this, he is following a tradition of caution that extends from Edmund Burke to John Maynard Keynes. | В данном случае он следует по стопам традиции предостережения, которая берет свое начало от Эдмунда Берке до Джона Мэйнарда Кейнса. |
Erm, that's enough Burke and Hare. | Достаточно о Берке и Хэйре. |
If not, we'll bring Burke in. | Если нет, мы привлечем Бурка. |
A conservative is someone who, in the tradition of the eighteenth-century English parliamentarian Edmund Burke, believes that the established order deserves respect, even reverence. | Консерватор - это человек, который в традициях английского парламентария восемнадцатого века Эдмунда Бурка верит, что существующий порядок заслуживает уважения, даже почтительности. |
You know, do some of your Alex Burke magic. | Используй свою магию Алекса Бурка. |
What's going on with Burke? | Что на счет Бурка? |
Statements to be taken at once from Yeomen Burke and Samno. | Запрещаются перемещения для Бурка и Саммо. |
I'm here to see Walter Burke. | Я к Уолтеру Бурку. Он меня ждет. |
Before that, a few calls to his ship, a few more to Burke, and... | Перед этим несколько звонков на свой корабль, в основном Бурку, и... |
I'm here to see Walter Burke. | Я к Уолтеру Бурку. |
This isn't about Burke. | Подлизывайся к Бурку без меня. |
Five generations of burke women have worn this on their wedding day. | Пять поколений женщин Бёрков одевали его в день своей свадьбы. |
Uniforms found him hiding in a backyard six blocks from the Burke house. | Он прятался в шести кварталах от дома Бёрков. |
It's an old Burke family hangover cure. | Это старинное семейное лекарство Бёрков от похмелья. |
No more sheriff Pope or Ethan Burke. | Никаких шерифов Поупов или Итанов Бёрков. |
It's the latest controversy rocking the Burke household. | Последний повод для разногласий в семействе Бёрков. |
Mr. David Stang and Sister Joan Burke were escorted to the podium. | Г-на Дэвида Станга и сестру Джоан Берки сопровождают на подиум. |
Mr. David Stang, her brother, and Sister Joan Burke of the Sisters of Notre Dame de Namur will accept the award on her behalf. | От ее имени награду примут ее брат г-н Дэвид Станг и сестра ордена Сестер Нотр-Дам де Намюр Джоан Берки. |
I now call to the podium Mr. David Stang and Sister Joan Burke to receive the award on behalf of the late Sister Dorothy Stang. | Я приглашаю на подиум г-на Дэвида Станга и сестру Джоан Берки для получения премии от имени покойной сестры Дороти Станг. |
Smitty, Burke, let's go! | Смитти, Берки, сюда! Давай, бегом! |
Well, now that senator Burke is gone... | Ну, сенатора Барка больше нет... |
I'm in depositions on the Burke matter. | У меня дача показаний в деле Барка. |
We were talking about your filling Burke's senatorial seat... | Мы говорили о занятии освободившегося сенаторского месте Барка до следующих выборов. |
After being commissioned, and throughout 1992, Arleigh Burke conducted extensive testing at sea. | После ввода в строй в течение 1992 г. эсминец Arleigh Burke проходил ходовые испытания и испытания боевых систем в море. |
Following her initial operational testing, Arleigh Burke was deployed to the Mediterranean Sea and the Adriatic Sea in 1993, serving as the "Green Crown" during Operation Provide Promise. | После фазы эксплуатационных испытаний, USS Arleigh Burke был направлен в Адриатическое море и в 1993 г. участвовал в операции Provide Promise. |
Sample credits "Body on It" samples "Risin' to the Top" by Keni Burke and dialogue extracted from Queens Shooting Suspect Struck Twice in 20 Minutes, a report made by TV channel NY1. | Список композиций, семплы которых были использованы «Body on It» - «Risin' to the Top» в исполнении Keni Burke и диалог, извлеченный из Queens Shooting Suspect Struck Twice in 20 Minutes, сделанный доклад на телеканале NY1. |
Judge E. Jeffrey Burke stated, "I do not consider Slayer's music obscene, indecent or harmful to minors." | Судья Джеффри Бёрк (англ. Е. Jeffrey Burke) заявил: «Я не считаю музыку Slayer обсценной, непристойной или вредной для несовершеннолетних». |
Thomas Burke (29 November 1886 - 22 September 1945) was a British author. | Томас Берк (англ. Thomas Burke; 29 ноября 1886 - 22 сентября 1945 года) - британский писатель. |
Hello, this is Burke's club. | Клуб "Беркес", добрый день. |
Works down at Burke's club. | Работает в клубе "Беркес". |
Most importantly, we now have a matching note found by Aberdeen police in Burke's club. | И самое главное - теперь у нас есть идентичная банкнота, найденная полицией Абердина в клубе "Беркес". |
'Everything led back to Burke's.' | И мы опять возвращаемся к клубу "Беркес". |
This is Burke's club, Aberdeen. | Клуб "Беркес". |
You OK? RIPLEY: Just tell me one thing, Burke. | Скажите мне лишь одну вещь, Барк. |
But they will know about it, Burke. | Но они узнают об этом, Барк. |
Burke isn't the only one on the hill lining his pockets. | О, Барк не единственный, кто нагрел на этом руки. |
Sir, Senator Burke has arrived. | Сэр, сенатор Барк прибыл. |
Burke, you want in? | Барк, ты в игре? |