| Don't try to leave, Mr. Burke. | Не пытайтесь уйти, мистер Берк. |
| John Burke was the chief astronomer at the Royal Academy in Old Britain at the time. | Джон Берк в то время был главным астрономом Британской Королевской Академии. |
| Burke flew down to San Francisco to put in his pacemaker. | Берк летал в Сан-Франциско, чтоб вставить ему сердечный ритмоводитель. |
| Sir, senator burke has arrived. | Простите, сенатор Берк приехал |
| You're crazy, Burke. | Ты спятил, Берк. |
| Ultimately, Burke's style is that of a blend of realism and romanticism. | В конечном счете, стиль Берка - это сочетание реализма и романтизма. |
| Barfield was buried in a small, rural North Carolina cemetery near her first husband, Thomas Burke. | Барфилд похоронили на маленьком сельском кладбище в Северной Каролине рядом с могилой её первого мужа Томаса Берка. |
| Cristina has one of Burke's scrub caps? | У Кристины есть один из колпаков Берка? |
| Were there any women who visited another inmate while Burke was there But then suddenly stopped visiting when Burke was released? | Есть ли женщины, которые посещали кого-то из других заключенных во время отсидки Берка, а когда Берк вышел на свободу, перестали приходить на свидания? |
| Saw Dr. Burke today. | Видел сегодня доктора Берка. |
| We have to talk to Dr. Burke. | Нам нужно поговорить с доктором Берком. |
| How dare you say I am the same person I was when I got here, before I knew Burke and Owen and you. | Как ты посмела сказать, что я всё та же, какой пришла сюда, до знакомства с Берком, и Оуэном, и тобой. |
| The ones working with Agent Burke? | Работаете с агентом Берком. |
| Burke and I have set our date. | Мы с Берком назначили дату. |
| Wollstonecraft's was the first response in a pamphlet war sparked by the publication of Edmund Burke's Reflections on the Revolution in France (1790), a defense of constitutional monarchy, aristocracy, and the Church of England. | Ответ Уолстонкрафт стал первым в ходе дискуссии, вызванной публикацией Эдмундом Берком трактата «Размышления о Французской революции» (1790), в котором представлена защита конституционной монархии, аристократии и Церкви Англии. |
| When Burke turned sixteen he started working as an office boy, a job that he deeply detested. | Когда Берку исполнилось шестнадцать лет, он начал работать в качестве посыльного, при этом испытывая глубокую ненависть к своему занятию. |
| Did you move in with Burke or not? | Ты переехала к Берку или нет? |
| You'll let Burke know? | Ты сказала об этом Берку? |
| These fabricated autobiographies enabled Burke to establish his authority as an expert on the Chinese in London, allowing him to create a persona that he used to market his fictional works on Limehouse. | Эти фальшивые автобиографии позволили Берку укрепить репутацию эксперта по китайскому Лондону и успешно рекламировать свои художественные произведения, посвящённые Лаймхаусу. |
| Neal, are you helping Agent Burke make sure some bumbling agent is safely vetted? | Нил, ты помогаешь агенту Берку чтобы какой-то агентишка без проблем прошёл проверку? |
| Robert Burke said the T. Rex was a rogue who abandoned its young at the earliest opportunity. | Роберт Бурк заявил, что тираннозавр, например... при первой же возможности бросит своего детеныша. |
| "Why'd you sell us out, Burke?" | "Почему ты нас продал, Бурк?" - Я вас продал? |
| Burke left at midnight. | Бурк ушел в полночь. |
| I don't know, Burke! | Я не знаю, Бурк! |
| Doctors Rush and Burke, MDs. | Доктора медицины Раш и Бурк. |
| They got to be talking about Burke and Franklin. | Должно быть они говорят о Берке и о Франклине. |
| Have you ever heard of Carrigan Burke? | Вам приходилось слышать о Карригане Берке? |
| A gun shop in Burke. | Из оружейного магазина в Берке. |
| In this, he is following a tradition of caution that extends from Edmund Burke to John Maynard Keynes. | В данном случае он следует по стопам традиции предостережения, которая берет свое начало от Эдмунда Берке до Джона Мэйнарда Кейнса. |
| Erm, that's enough Burke and Hare. | Достаточно о Берке и Хэйре. |
| If not, we'll bring Burke in. | Если нет, мы привлечем Бурка. |
| A conservative is someone who, in the tradition of the eighteenth-century English parliamentarian Edmund Burke, believes that the established order deserves respect, even reverence. | Консерватор - это человек, который в традициях английского парламентария восемнадцатого века Эдмунда Бурка верит, что существующий порядок заслуживает уважения, даже почтительности. |
| You know, do some of your Alex Burke magic. | Используй свою магию Алекса Бурка. |
| What's going on with Burke? | Что на счет Бурка? |
| The longest period between any two no-hitters in the modern era is 3 years, 44 days between Bobby Burke on August 8, 1931, and Paul "Daffy" Dean on September 21, 1934. | Наибольший период без ноу-хиттеров в современной эре - З года и 44 дня: после ноу-ноу Бобби Бурка 8 августа 1931 года, следующий ноу-хиттер был брошен 22 сентября 1934 года Полом Дином. |
| I'm here to see Walter Burke. | Я к Уолтеру Бурку. Он меня ждет. |
| Before that, a few calls to his ship, a few more to Burke, and... | Перед этим несколько звонков на свой корабль, в основном Бурку, и... |
| I'm here to see Walter Burke. | Я к Уолтеру Бурку. |
| This isn't about Burke. | Подлизывайся к Бурку без меня. |
| Five generations of burke women have worn this on their wedding day. | Пять поколений женщин Бёрков одевали его в день своей свадьбы. |
| Uniforms found him hiding in a backyard six blocks from the Burke house. | Он прятался в шести кварталах от дома Бёрков. |
| It's an old Burke family hangover cure. | Это старинное семейное лекарство Бёрков от похмелья. |
| No more sheriff Pope or Ethan Burke. | Никаких шерифов Поупов или Итанов Бёрков. |
| It's the latest controversy rocking the Burke household. | Последний повод для разногласий в семействе Бёрков. |
| Mr. David Stang and Sister Joan Burke were escorted to the podium. | Г-на Дэвида Станга и сестру Джоан Берки сопровождают на подиум. |
| Mr. David Stang, her brother, and Sister Joan Burke of the Sisters of Notre Dame de Namur will accept the award on her behalf. | От ее имени награду примут ее брат г-н Дэвид Станг и сестра ордена Сестер Нотр-Дам де Намюр Джоан Берки. |
| I now call to the podium Mr. David Stang and Sister Joan Burke to receive the award on behalf of the late Sister Dorothy Stang. | Я приглашаю на подиум г-на Дэвида Станга и сестру Джоан Берки для получения премии от имени покойной сестры Дороти Станг. |
| Smitty, Burke, let's go! | Смитти, Берки, сюда! Давай, бегом! |
| Well, now that senator Burke is gone... | Ну, сенатора Барка больше нет... |
| I'm in depositions on the Burke matter. | У меня дача показаний в деле Барка. |
| We were talking about your filling Burke's senatorial seat... | Мы говорили о занятии освободившегося сенаторского месте Барка до следующих выборов. |
| After being commissioned, and throughout 1992, Arleigh Burke conducted extensive testing at sea. | После ввода в строй в течение 1992 г. эсминец Arleigh Burke проходил ходовые испытания и испытания боевых систем в море. |
| Featuring Brody Condon, Ori Gerscht, Diana Cooper, Simmons & Burke, Mike Rehn, D. Gonzalez... | U.a. Brody Condon, Ori Gerscht, Diana Cooper, Simmons & Burke, Mike Rehn, D. Gonzalez... |
| Sample credits "Body on It" samples "Risin' to the Top" by Keni Burke and dialogue extracted from Queens Shooting Suspect Struck Twice in 20 Minutes, a report made by TV channel NY1. | Список композиций, семплы которых были использованы «Body on It» - «Risin' to the Top» в исполнении Keni Burke и диалог, извлеченный из Queens Shooting Suspect Struck Twice in 20 Minutes, сделанный доклад на телеканале NY1. |
| Greg Ganley (Robert John Burke), the detective who tracked Longo down and arrested him, approaches Finkel, and claims that Longo is an extremely dangerous and manipulative man. | Грег Ганли (Robert John Burke), детектив, который отследил Лонго и арестовал его, подходит к Финкелю и утверждает, что Лонго - чрезвычайно опасный и манипулирующий человек. |
| Thomas Burke (29 November 1886 - 22 September 1945) was a British author. | Томас Берк (англ. Thomas Burke; 29 ноября 1886 - 22 сентября 1945 года) - британский писатель. |
| Works down at Burke's club. | Работает в клубе "Беркес". |
| Most importantly, we now have a matching note found by Aberdeen police in Burke's club. | И самое главное - теперь у нас есть идентичная банкнота, найденная полицией Абердина в клубе "Беркес". |
| He's not up here or in Burke's club. | Но это было не здесь, и не в клубе "Беркес". |
| From Burke's club? | По клубу "Беркес"? |
| 'Everything led back to Burke's.' | И мы опять возвращаемся к клубу "Беркес". |
| But they will know about it, Burke. | Но они узнают об этом, Барк. |
| Burke, I don't know which species is worse. | Барк, я не знаю, кто хуже. |
| Burke isn't the only one on the hill lining his pockets. | О, Барк не единственный, кто нагрел на этом руки. |
| Sir, Senator Burke has arrived. | Сэр, сенатор Барк прибыл. |
| Burke, you want in? | Барк, ты в игре? |