| Peter and Elizabeth Burke, Warren Street, Cobble Hill, just like they said. | Питер и Элизабет Берк, Уоррен Стрит, Коббл Хилл, как они и сказали. |
| Mr. Burke... every second, your condition is worsening. | Мистер Берк... Ваше состояние ухудшается с каждой минутой. |
| Burke says you crowd him, so just go away. | Берк говорит вы давите на него, так что просто уходите. |
| And Wade Burke was the perfect student who turned out to not be so perfect. | А Уэйд Берк был прекрасным студентом, оказавшимся не таким прекрасным. |
| I am Preston Burke and you are the most competitive, most guarded, most stubborn, most challenging person I have ever met... and I love you. | Я Престон Берк, а ты - самый талантливый, самый скрытный, самый упрямый, самый вызывающий человек из тех, кого я встречал... и я люблю тебя. |
| You erased my name from Burke's humpty dumpty surgery. | Ты стерла мое имя с оперции Берка. |
| We should be hearing from Dr. Burke any minute. | Мы получим известия от доктора Берка в любую минуту. |
| I'd like to introduce you to Captain Burke. | Хочу представить вам капитана Берка. |
| Saw Dr. Burke today. | Видел сегодня доктора Берка. |
| Terry Burke. Vince Amato. | Терри Берка, Винса Амато. |
| I know that you didn't sleep with burke to get ahead. | Я знаю, что ты не спала с Берком для продвижения. |
| How can you be okay with burke but not cristina? | Почему ты с Берком, а не с Кристиной? |
| Yes, Dr. Burke and I have reassessed. | Да, мы с доктором Берком еще раз все обсудили. |
| What's wrong with Burke? | Что не то с Берком? |
| No longer present was the life of the Chinese district that Burke had created. | Больше нет того, что составляло жизнь китайского района, придуманного Берком. |
| While confined to a tracking anklet, you've helped Agent Burke clear an impressive 94% conviction rate. | Пока на вас был отслеживающий браслет, вы помогли агенту Берку достичь впечатляющие 94% обвинительных приговоров. |
| Have you even told Burke about the baby? | Ты хоть Берку про ребенка сказала? |
| By the time you call that FBI agent Burke, we'll be long gone. | К тому времени, когда ты позвонишь тому агенту из ФБР, Берку, мы будем уже далеко. |
| According to Kant, Burke merely gathered data so that some future thinker could explain them. | Согласно Канту, все, чего удалось достичь Берку, так это собрать данные, которые могут позднее объяснены каким-либо мыслителем будущего. |
| Fine. If you want me to tell Burke I didn't move in, I'll tell him. | Ладно, если хочешь, чтобы я призналась Берку, я признаюсь. |
| You want your cut, you do whatever Burke says. | Если ты хочешь свою долю, делай, что говорит Бурк. |
| Well, now that Burke has seen you, we can't really take any chances. | Что ж, теперь, когда Бурк увидел тебя в деле, мы не можем рисковать. |
| So... what's up, Burke? | Итак... как идут дела, Бурк? |
| Is your name Walter Burke? | Вас зовут Уолтер Бурк? |
| That's what Leslie Burke says. | И Лесли Бурк так говорит. |
| They got to be talking about Burke and Franklin. | Должно быть они говорят о Берке и о Франклине. |
| Have you ever heard of Carrigan Burke? | Вам приходилось слышать о Карригане Берке? |
| I spent the entire day worrying about Burke, like there was something wrong with him. | Я провел весь свой день беспокоясь о Берке, как будто с ним что-то не то. |
| A gun shop in Burke. | Из оружейного магазина в Берке. |
| In this, he is following a tradition of caution that extends from Edmund Burke to John Maynard Keynes. | В данном случае он следует по стопам традиции предостережения, которая берет свое начало от Эдмунда Берке до Джона Мэйнарда Кейнса. |
| If not, we'll bring Burke in. | Если нет, мы привлечем Бурка. |
| You know, do some of your Alex Burke magic. | Используй свою магию Алекса Бурка. |
| The longest period between any two no-hitters in the modern era is 3 years, 44 days between Bobby Burke on August 8, 1931, and Paul "Daffy" Dean on September 21, 1934. | Наибольший период без ноу-хиттеров в современной эре - З года и 44 дня: после ноу-ноу Бобби Бурка 8 августа 1931 года, следующий ноу-хиттер был брошен 22 сентября 1934 года Полом Дином. |
| Burke's out, and I finally got the call to direct today's game. | Бурка нет, и мне доверили вести сегодняшнюю игру. |
| Go catch up with Burke. | Иди, задержи осторожно Бурка! |
| I'm here to see Walter Burke. | Я к Уолтеру Бурку. Он меня ждет. |
| Before that, a few calls to his ship, a few more to Burke, and... | Перед этим несколько звонков на свой корабль, в основном Бурку, и... |
| I'm here to see Walter Burke. | Я к Уолтеру Бурку. |
| This isn't about Burke. | Подлизывайся к Бурку без меня. |
| Five generations of burke women have worn this on their wedding day. | Пять поколений женщин Бёрков одевали его в день своей свадьбы. |
| Uniforms found him hiding in a backyard six blocks from the Burke house. | Он прятался в шести кварталах от дома Бёрков. |
| It's an old Burke family hangover cure. | Это старинное семейное лекарство Бёрков от похмелья. |
| No more sheriff Pope or Ethan Burke. | Никаких шерифов Поупов или Итанов Бёрков. |
| It's the latest controversy rocking the Burke household. | Последний повод для разногласий в семействе Бёрков. |
| Mr. David Stang and Sister Joan Burke were escorted to the podium. | Г-на Дэвида Станга и сестру Джоан Берки сопровождают на подиум. |
| Mr. David Stang, her brother, and Sister Joan Burke of the Sisters of Notre Dame de Namur will accept the award on her behalf. | От ее имени награду примут ее брат г-н Дэвид Станг и сестра ордена Сестер Нотр-Дам де Намюр Джоан Берки. |
| I now call to the podium Mr. David Stang and Sister Joan Burke to receive the award on behalf of the late Sister Dorothy Stang. | Я приглашаю на подиум г-на Дэвида Станга и сестру Джоан Берки для получения премии от имени покойной сестры Дороти Станг. |
| Smitty, Burke, let's go! | Смитти, Берки, сюда! Давай, бегом! |
| Well, now that senator Burke is gone... | Ну, сенатора Барка больше нет... |
| I'm in depositions on the Burke matter. | У меня дача показаний в деле Барка. |
| We were talking about your filling Burke's senatorial seat... | Мы говорили о занятии освободившегося сенаторского месте Барка до следующих выборов. |
| Following her initial operational testing, Arleigh Burke was deployed to the Mediterranean Sea and the Adriatic Sea in 1993, serving as the "Green Crown" during Operation Provide Promise. | После фазы эксплуатационных испытаний, USS Arleigh Burke был направлен в Адриатическое море и в 1993 г. участвовал в операции Provide Promise. |
| Featuring Brody Condon, Ori Gerscht, Diana Cooper, Simmons & Burke, Mike Rehn, D. Gonzalez... | U.a. Brody Condon, Ori Gerscht, Diana Cooper, Simmons & Burke, Mike Rehn, D. Gonzalez... |
| Sample credits "Body on It" samples "Risin' to the Top" by Keni Burke and dialogue extracted from Queens Shooting Suspect Struck Twice in 20 Minutes, a report made by TV channel NY1. | Список композиций, семплы которых были использованы «Body on It» - «Risin' to the Top» в исполнении Keni Burke и диалог, извлеченный из Queens Shooting Suspect Struck Twice in 20 Minutes, сделанный доклад на телеканале NY1. |
| Judge E. Jeffrey Burke stated, "I do not consider Slayer's music obscene, indecent or harmful to minors." | Судья Джеффри Бёрк (англ. Е. Jeffrey Burke) заявил: «Я не считаю музыку Slayer обсценной, непристойной или вредной для несовершеннолетних». |
| Greg Ganley (Robert John Burke), the detective who tracked Longo down and arrested him, approaches Finkel, and claims that Longo is an extremely dangerous and manipulative man. | Грег Ганли (Robert John Burke), детектив, который отследил Лонго и арестовал его, подходит к Финкелю и утверждает, что Лонго - чрезвычайно опасный и манипулирующий человек. |
| We just used Burke's for pay-offs. | Мы просто использовали "Беркес" как прикрытие. |
| 'Burke's was the kind of place that must have seemed like a good idea five years ago. | "Беркес" был из тех мест, что казались недурной идеей лет пять назад. |
| Most importantly, we now have a matching note found by Aberdeen police in Burke's club. | И самое главное - теперь у нас есть идентичная банкнота, найденная полицией Абердина в клубе "Беркес". |
| 'And where did Burke's club fit in? | И как ко всему этому привязать клуб "Беркес"? |
| From Burke's club? | По клубу "Беркес"? |
| You OK? RIPLEY: Just tell me one thing, Burke. | Скажите мне лишь одну вещь, Барк. |
| Burke isn't the only one on the hill lining his pockets. | О, Барк не единственный, кто нагрел на этом руки. |
| Burke, you want in? | Барк, ты в игре? |
| After you, then Burke, | После тебя - Барк, |
| I'm Carter Burke. | Я Барк, Карт Барк. |