Английский - русский
Перевод слова Burial

Перевод burial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Захоронение (примеров 78)
Victims from all sides of the conflict need to be identified and deserve a dignified burial. Необходимо идентифицировать и обеспечить достойное захоронение всех жертв конфликта.
Record and verify the execution... and burial of the condemned Antonio de Orloff... Записываю и подтверждаю казнь... и захоронение... осуждённого... Антонио де Орлоффа...
The burial of nuclear waste in the territories of developing countries and in the high seas posed a serious environmental risk of ionizing radiation. Захоронение ядерных отходов на территории развивающихся стран и в открытом море подвергает окружающую среду серьезной угрозе ионизирующей радиации.
Would you recommend visiting the burial chamber of the Queen Ma? Порекомендуете ли мне посетить захоронение царицы Ма?
This signal is also a function of the amount of carbon burial; when organic carbon is buried, more 12C is locked out of the system in sediments than the background ratio. На величину δ13C влияет также захоронение органического углерода; когда органический углерод захоронен, большое количество изотопа 12C выходит из оборота и накапливается в отложениях, что увеличивает относительное содержание 13C.
Больше примеров...
Похороны (примеров 157)
That sounds like classic water burial, right? Это похоже на обычные похороны в воде, да?
I didn't even turn up for the burial Я даже не попала на его похороны.
a/ Only burial and transportation expenses. а/ Только расходы на похороны и перевозку.
The provision affording protection from discrimination are excluded from laws which make provision for adoption, marriage, divorce, burial, devolution of property on death or other matters of personal law. Положение, предоставляющее защиту от дискриминации, исключено из законов, регулирующих усыновление, заключение брака, развод, похороны, передачу права собственности в случае смерти и другие вопросы персонального права.
In the event of an insured person's or a pensioner's death, ISSS pays a single grant for burial expenses to the deceased person's relatives or the person who has paid for the funeral. Что касается пособий по случаю смерти застрахованного участника или участвующего в системе пенсионера, то ИССС выплачивает пережившему супругу или лицам, организовавшим похороны покойного, единовременное пособие на покрытие расходов на похороны.
Больше примеров...
Погребение (примеров 44)
Hopewell societies cremated most of their deceased and reserved burial for only the most important people. Хоупвеллские общины кремировали своих покойных в большинстве случаев и осуществляли погребение только наиболее важных деятелей.
The new archbishop would never allow a burial on consecrated ground. Новый архиепископ ни за что не позволит погребение в освященной земле.
I heard you say there wasn't money enough left to give the reverend a decent burial. я слышал, вы говорили, что вам не хватает денег на достойное погребение преподобного.
So you're sticking to this ritual burial African-style? Значит ты придерживаешься того, что это ритуальное погребение в африканском стиле?
The amount of the burial grant is 20 times the minimum wage. Размер пособия на погребение составляет двадцатикратный размер минимальной заработной платы.
Больше примеров...
Погребальный (примеров 9)
This is the burial chamber. А там - погребальный зал.
These cultural centers typically contain a burial mound and a geometric earthwork complex that covers ten to hundreds of acres and sparse settlements; evidence of large resident populations is lacking at the monument complexes. В каждом из этих культурных центров обычно имелся погребальный курган и геометрический комплекс земляных сооружений площадью в несколько десятков или даже сот акров, а также разбросанные поселения; вблизи монументальных комплексов не обнаружены признаки высокой концентрации населения.
The graves contained many elaborate artifacts, including barbed bone points; daggers of ivory, antler, or bone; toggling harpoons; shell-beaded clothing; and a burial suit made from more than 200 skins of the now-extinct great auk. В погребениях много артефактов, в том числе зазубренные стрелы из кости, кинжалы из моржовой кости или оленьих рогов; гарпуны; одежда, вышитая бисером; погребальный костюм, сделанный из более чем 200 шкур ныне вымершей бескрылой гагарки.
The distinctive Las Palmas burial complex, involving secondary burials painted with red ochre and deposited in caves or rockshelters, was particularly noted (Massey 1955). С племенем перику связан характерный погребальный комплекс Лас-Пальмас (Las Palmas burial complex), где были обнаружены вторичные погребения с телами, окрашенными красной охрой и помещёнными в пещеры (Massey 1955).
The Commandant of the Marine Corps, General James T. Conway, delivered the eulogy, recognizing Barrow for his many initiatives ranging from recruiting to training; while former Commandant General Carl Mundy presented the burial colors to Barrow's next of kin. Комендант корпуса Джеймс Т. Конвей произнёс панегирик, отметив множество инициатив претворённых Барроу от набора рекрутов до подготовки, в то время как бывший комендант Карл Манди вручил погребальный флаг родственникам покойного.
Больше примеров...
Похоронные (примеров 14)
The second type of source is the burial records written down by Chinese charitable associations. Вторым типом источников являются похоронные записи, сделанные китайскими благотворительными обществами.
Harmful traditional practices, such as degrading and life-threatening mourning and burial rites that oppress widows within their families, rarely get mentioned. Нечасто упоминаются также пагубные традиционные виды практики, как унижающие достоинство и опасные для жизни формы траура и похоронные обряды, притесняющие вдов в их семьях.
Burial records show that 29 souls were lost in that spring and summer. Похоронные записи показывают, что еще 29 человек лишились жизни той весной и летом.
Burial preparations are underway for those we were able to retrieve. Ведутся похоронные подготовления для тех, кого мы смогли вывезти.
Necessary costs for transportation of the dead body to the place of burial and burial costs. необходимые расходы на перевозку трупа к месту захоронения и похоронные расходы.
Больше примеров...
Похоронных (примеров 9)
Spanish scholars made a study of the tribe, recording information on social mores, language, economy, warfare methods, and burial practices. Испанские учёные провели изучение племени, собрав информацию о его языке, социальной жизни, экономике, военном деле и похоронных практиках.
Yes. -You work for the burial society? Да - Уважаемый работает в похоронных услугах?
1997: Study on "Burial groups" which are participating in Mutual Health Insurance Scheme in Kisoro district - ILO Geneva 1997 - Изучение "Похоронных групп", которые участвуют в Программе взаимного страхования здоровья в округе Кисоро.
This ancient Cimmerian text contained bizarre burial rights, Funerary incantations and demon ressurection passages. Этот древний киммерийский труд содержал описания похоронных обычаев, погребальные заклинания, а так же заклинания для воскресения демонов.
So I called about Hart Island burial records. Я звонил вам на счет похоронных записей острова Харт.
Больше примеров...
Burial (примеров 10)
Forging a Future Self is the debut album by American progressive metalcore band After the Burial. Forging a Future Self - дебютный альбом американской металкор-группы After the Burial.
Sylosis was announced as the opening band for the Trivium and DevilDriver North American co-headline tour with After the Burial as another supporting band. Sylosis были анонсированы в качестве открывающей группы для тура Trivium и DevilDriver по Северной Америке, совместно с After the Burial.
Chelsea Grin toured in-support of the album with Emmure and Attila before being included on the All Stars Tour, which featured those same bands and many others such as After the Burial, Born of Osiris and Motionless in White. Chelsea Grin отправились в тур в поддержку альбома с группами Emmure и Attila, до того как были внесены в All Stars Tour, в котором также участвовали After the Burial, Born of Osiris и Motionless in White.
Abrahams sat for some of McCubbin's best-known paintings, including Down on His Luck (1889) and A Bush Burial (1890), and he is the subject of portraits by McCubbin, Roberts, Streeton, Julian Ashton, John Mather and others. Абрахамс присутствует на некоторых картинах Маккаббина, в том числе Down on His Luck (1889) и A Bush Burial (1890); его портреты написали Фредерик Маккаббин, Том Робертс, Артур Стритон, Джулиан Эштоа, Джона Мазера и другие художники.
Lorde also stated that she was inspired by the initially hidden identities of Burial and The Weeknd, explaining, "I feel like mystery is more interesting." Исполнительница так же говорила, что её вдохновляли такие «с первого взгляда скрытные личности», как Burial и The Weeknd, объяснив: «Мне кажется, загадочность привлекает внимание».
Больше примеров...
Похоронить (примеров 44)
John told me that his biggest regret was that, because we had to get out as quickly as possible, he couldn't give my father a proper burial. Джон сказал мне, что больше всего сожалеет отом, что мы уехали так быстро, что не успели похоронить моего отца.
We have to give Sasha a burial, right? Нужно как-то Сашу похоронить.
No, we have to give them proper burial. Нет, мы должны похоронить их должным образом.
What I need is for him to be released for burial as soon as possible. Что мне нужно, так это чтобы его позволили похоронить как можно быстрее.
That child deserves a decent burial. Ребенка надо как положено похоронить.
Больше примеров...
Могилу (примеров 9)
I ran to the burial mound of my father to free her. Я побежал на могилу моего отца, чтобы помочь ей.
He didn't really understand why his father would want to have a three-in-one burial. Но он действительно не понимал, почему его отец хочет иметь тройную могилу.
The next day, a bulldozer reportedly arrived and dug a burial pit about 30 metres by 15 metres. На следующий день, по его словам, прибыл бульдозер, который вырыл могилу примерно 30 на 15 метров.
A proper burial for isabelle hartley. Надлежащую могилу для Изабель Хартли.
I want a burial plot beside my husband. Я хочу разделить могилу рядом с мужем.
Больше примеров...
Могильников (примеров 4)
These include lower-Gnilovskaya a settlement and a necropolis, fragments of the walls of the Genoese fortress of the 14th century, the archaeological Museum-reserve "Tanais", many burial Mounds and necropolises. К ним относятся Нижне-Гниловское городище и некрополь, Фрагменты стены Генуэзской крепости XIV в., археологический музей-заповедник «Танаис», множество Курганных могильников и некрополей.
Archaeological research expeditions have been mounted to 32 urban centres, settlements, camps, burial sites and mounds in Kazakhstan, such as Otrar, Sauran, Talgar Shirik Rabat and Bozok. Проведены сезонные археологические исследования 32 городищ, поселений, стоянок, могильников и курганов на территории Казахстана, таких как Отрар, Сауран, Талгар, Ширик Рабат, Бозок.
An equally difficult legacy are the more than 800 radioactive-waste "burial spots", as we call them. Не менее тяжелым наследием для Украины после аварии являются и более 800 мест захоронения радиоактивных отходов - так называемых могильников.
In 1890, Ivan Slovtsov published a list of burial mounds and hill forts of Tobolsk Governorate, including information about the burial mounds Krasnogorskiy-I and Krasnogorskiy Borok, also the hill forts Zmeevo and Lizunovo (Krasnogorskoe). В 1890 году И. Я. Словцов обнародовал перечень курганных могильников и городищ Тобольской губернии, том числе сведения о могильниках Красногорский-I и Красногорский борок, городищах Змеево и Лизуново (Красногорское).
Больше примеров...