Английский - русский
Перевод слова Bunch

Перевод bunch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куча (примеров 52)
He says "bunch" a lot, when he means "a lot" a lot. Он часто говорит "куча", когда имеет в виду много "много".
We've known all along that we're probably the most good-for-nothing bunch of kids who were ever raised, but it didn't bother us much until we found out that Pop knew it too. Мы всегда знали, что мы, наверное, самая бесполезная куча ребятишек, которых когда-либо воспитывали, но это нас не волновало до тех пор, пока мы не узнали, что папа тоже это знает.
Bunch of dead stuffed animals. Куча мёртвых чучел животных.
Bunch of junk mail. Magazines. Куча старой почты, журналы.
Bunch of zeroes carved on it. Тут куча нулей вырезано.
Больше примеров...
Несколько (примеров 21)
It's just that I ran the conversation through my mind and bunch of times. Просто я прокручивал этот разговор у себя в голове несколько раз.
Bunch of his high school buddies. Несколько его приятелей из школы, играющих в покер.
Bunch of witnesses pointing their fingers at you and your boys. Несколько свидетелей обвиняют тебя и твоих ребят.
Bunch of rambling messages T.J. left on the dead guy's phone. Несколько хаотичных сообщений, которые Ти Джей пооставлял на автоответчике мертвого парня.
Bunch of clans led by guys with beards, running around shooting at each other all the time. несколько семейств с бородатыми мужиками во главе, всё время друг в друга стреляют.
Больше примеров...
Группа (примеров 31)
This seems like a super nice bunch of people. Потому что похоже, что тут собралась группа хороших людей
Bunch of other kids were taken to the hospital in pretty bad shape. Еще группа подростков госпитализирована в очень плохом состоянии.
You bunch, move forward! Ваша группа, пошли вперед!
That bunch on Wall Street, they... gossip more than a quilting bee. Это группа на Уолл-стрит, они... катастрофические сплетники.
Bunch of us took some cluck-clucks down to the cheesecake factory in Glendale. Группа наших взяла несколько болванов на пирожной фабрике в Глендале.
Больше примеров...
Толпа (примеров 9)
Despite being with a great bunch of mates. Несмотря на то, что вокруг меня толпа народу.
Bunch of kids saw the whole thing, wouldn't say a thing. Толпа детей это видела, но никто из них и словом не обмолвился.
They're a terrifying bunch. Их толпа наводит страх.
I got the idea watching The Great Escape on TCM one night, how that ragtag bunch of heroes worked together to be greater than the sum of their parts. я понял однажды ночью, во время просмотра "Большого побега", как эта разношерстная толпа героев вместе оказалась лучше, чем сумма составляющих ее частей.
Crowd's a little older than I'm used to, but... yes, they're a talkative bunch... that don't say much. Толпа немного старше, чем я привык, но... да, они разговорчивая куча... что не сказать много.
Больше примеров...
Банда (примеров 25)
He almost exclusively works with a group of heavily-armed, highly-skilled mercenaries who call themselves the wild bunch. В основном он работает с группой хорошо вооруженных высокопрофессиональных наемников, называющих себя "Дикая Банда"...
The bunch from San Bonica is here. Здесь банда из Сан Боника.
We're going to look a right bunch of Charlies if this fellow from the Grants Committee turns up and we're left with egg on our faces. Если этот парень из Грантс Комитета появится, мы будем выглядеть, как настоящая банда Чарльза и окажемся в дурацком положении.
The Wild Soccer Bunch is again causing mayhem. Дикая Банда снова побеждает.
IT WAS DOYLE'S BUNCH. Это была банда Дойла.
Больше примеров...
Сборище (примеров 8)
But as Mr. Lewicki no doubt discovered during his whirlwind weekend. Neurologists are a crazy bunch... Но, без сомнения, мистер Левики выяснил в течение выходных, что неврология - это сборище безумных...
All right, that bunch of thugs that you call a team up there is showing their true colors for the whole world to see. Сборище головорезов, которое вы зовете командой, демонстрирует истинные цвета на показ всему миру.
Harmless bunch of cranks if you ask me. Мне кажется - просто сборище безобидных сумасшедших.
Bunch of weak little crybabies. Сборище слабаков, которые хнычут.
I just came to see how a mismatched bunch of raggle taggle adventurers bested some of the deadliest criminals in Crackenwood. Сражаться? Я просто пришел посмотреть, как сборище неопытных искателей приключений разорвут смертельно опасных преступников Кракенвуда.
Больше примеров...
Компания (примеров 27)
They were such a lovely bunch, Derek. Там была такая приятная компания, Дерек.
And we are a loyal bunch. И мы - преданная компания.
They're not the friendliest bunch. Они не самая доброжелательная компания.
There's an interesting bunch. Они - интересная компания.
Bunch of shiftless, no-good convicts. Компания ленивых, дерьмовых бандюганов.
Больше примеров...
Стадо (примеров 9)
Wouldn't be too hard to take that bunch. Не составит труда захватить то стадо.
Well, go around, you bunch of crazies. Проезжайте, стадо сумасшедших.
Bunch of rebels without causes around here... Стадо бунтарей без причин повсюду...
Bunch of sheep and chickens. Стадо баранов и курочки.
Bunch of zebras closed down the thruway about an hour ago. Час назад стадо зебр перебегало дорогу.
Больше примеров...
Букет (примеров 22)
I came to my office before hours and the bunch was here already. Я пришла в кабинет до рабочего дня, и букет уже стоял.
Bunch of librarians, if you ask me. Букет библиотекарей, если позволите сказать.
I can get another bunch. Я могу купить другой букет.
Let's buy a whole big bunch. Давай купим большой букет.
In general it work And this is my third bunch of camomile for you В общем, это уже третий букет ромашек, который я не решаюсь вам подарить.
Больше примеров...
Множество (примеров 4)
Loner, bunch of fights at school, arguments with teachers, violent video games on his computer. Одиночка, множество драк в школе, ссоры с учителями, жестокие компьютерные игры.
Bunch of extra muscle, especially in the legs. Множество дополнительных мышц, особенно в ногах.
Bunch of calls to a foot doctor, cable company, few to his ex-wife. Множество звонков его доктору, кабельной компании, несколько его бывшей жене.
), that also supports usage of globs, so user can rename bunch of files with one function. ). Данная команда поддерживает использование шаблонных символов, так что можно одновременно переименовывать множество файлов.
Больше примеров...
Набор (примеров 3)
Or some other bunch of science words you string together? КРИСЬЕН: Или любой другой набор бесполезных учёных слов. ЯНУС:
You see a frozen bunch of partons. Мы видим застывший набор партонов.
You see a frozen bunch of partons. Мы видим застывший набор партонов.
Больше примеров...
Шайка (примеров 6)
McGovern is self-destructing, just like Humphrey, Muskie, the bunch of them. как и Хамфри, Маски и вся их шайка.
You cheat, you flip out when people say you cheat, and everybody knows you're nothing but a big bunch of cheaters! Вы психуете, когда люди говорят, что вы жульничаете, и все знают, что вы просто большая шайка жуликов!
The Wild Bunch is not complete without the driver. Без водителя "Дикая шайка" неполноценна.
You cheap bunch of chiselers. Вы шайка дешёвых мошенников.
He is the Wild Bunch. Он и есть "Дикая шайка".
Больше примеров...
Связка (примеров 9)
But I need a certain bunch of keys. Но мне нужна определенная связка ключей.
You're just a pathetic bunch of tin soldiers skulking about the galaxy. Вы просто жалкая связка оловянных солдатиков, прячущихся в галактике.
To conquer the top of an extremely important a good bunch and chistolyubie. Для покорения вершины чрезвычайно важна хорошая связка и чистолюбие.
We represent the people of Earth, and if there's one thing I've discovered about we Earthlings, we're a scrappy bunch. Мы представляем людей Земли, и если есть одна вещь, которую я узнал о нас, Землянах, мы - пестрая связка.
And 'After the cosplay, now, but it is still pretend its resonance, because there's a nice bunch of cosplayers with the serious intention to continue to maintain this spirit, and do much more. И после косплей, в настоящее время, но он по-прежнему делают вид своего резонанса, потому что есть хорошая связка Cosplayers с серьезным намерением продолжать поддерживать этот дух, и делать многое другое.
Больше примеров...
Пучок (примеров 3)
There should be almost three, big bunch of Russian guys had just gotten out. Должно быть почти в три, большой пучок российских парней только что вышел.
Big bunch of Russian guys appears to have gotten out. Должно быть почти в три, большой пучок российских парней только что вышел.
) brinza (white goat cheese), 40 g (3 1/2 oz.) or 2/5 cup sour cream, 40 g butter, 2 cloves garlic, 1 bunch (1 oz. Перец сладкий (болгарский) - 200 г, Для фарша: брынза - 120 г, сметана -40 г, масло сливочное - 40 г, чеснок - 2 зубочка, укроп - 1 пучок.
Больше примеров...
Банч (примеров 117)
I never thought you were, Bunch. Я никогда так и не думал, Банч.
Ms. Charlotte Bunch Director, The Center for Women's Global Leadership Г-жа Шарлотта Банч Директор Центра по проблемам глобального руководства женщин,
It would be greatly appreciated if two copies of each such document could be forwarded to Mr. William Bunch, Secretariat Services Coordinator. ЗЗ. Координатор по вопросам секретариатского обслуживания г-н Уильям Банч был бы признателен, если бы два экземпляра каждого такого документа направлялись на его имя.
How did you do it, Bunch? Ну как, Банч?
You hear that, Bunch? Ты слышал это, Банч?
Больше примеров...