| Whole bunch of money, and the diamonds will be out of our lives. | Целая куча денег, и бриллианты навсегда исчезнут из нашей жизни. |
| A couple of pills, bunch of rorschach tests. | пара таблеток, куча тестов Роршаха. |
| I don't need the white picket fence and the bunch of kids and dogs crawling all over me or whatever kind of future you think you could give me because... you can't. | Мне не нужны дом с белым забором, и куча детишек, и собаки, что вертятся вокруг меня - или ещё какое там будущее, как вы считаете, можете мне дать потому что... вы не можете. |
| Bunch of rug rats running around calling me "papa"? | Куча карапузов, бегающих вокруг и зовущих меня папой? |
| Bunch of small charges at fast food joints near his office. | Куча заказа фаст фуда возле его офиса. |
| Bunch of folks saw him from the window. | Несколько семей видели его из окна. |
| Bunch of people you don't know giving kidneys to each other. | Несколько совершенно не знакомых друг с другом людей обмениваются почками. |
| Bunch of clans led by guys with beards, running around shooting at each other all the time. | несколько семейств с бородатыми мужиками во главе, всё время друг в друга стреляют. |
| Bunch of monkeys banged each other a few thousand years ago, and here we are. | Стая обезьян совокупилась друг с другом несколько тысяч лет назад, и вот мы здесь. |
| The homeless bunch that found the baby said they saw a red van do drive-bys for a few days. | Бездомные, которые нашли ребенка, говорят, что видели красный фургон, колесящий по улице несколько дней подряд. |
| Judges' prize are an extremely cool bunch of hackers. | Приз жюри - очень крутая группа хакеров. |
| So therefore, this in turn meant that there was an extremely interesting bunch of students who arrived in these various music institutions. | Такой поворот событий означал, что появилась очень интересная группа студентов, которые поступили в разные музыкальные заведения. |
| We're a secretive bunch. | У нас тут секретная группа. |
| Big bunch of them moving toward the beach. | Большая группа двигается к побережью. |
| Bunch of scientists called Landsat discovered a new island on their satellite. | Группа ученых из организации "Ландсат" с помощью спутника открыла новый остров. |
| Despite being with a great bunch of mates. | Несмотря на то, что вокруг меня толпа народу. |
| Bunch of rookies running things, bound to be mistakes. | Толпа народу теряет вещи, случаются ошибки. |
| They're a terrifying bunch. | Их толпа наводит страх. |
| Bunch of guys in tights and hard hats playing in the dirt. What? | Толпа парней в лосинах и шлемах носятся по грязи. |
| I got a hungry bunch of McPhersons over there. | Там целая толпа голодных МакФерсонов (семья Макферсоны) |
| He almost exclusively works with a group of heavily-armed, highly-skilled mercenaries who call themselves the wild bunch. | В основном он работает с группой хорошо вооруженных высокопрофессиональных наемников, называющих себя "Дикая Банда"... |
| And because you and the Bunch are for me the most important thing in the whole world. | И потому что мы банда для меня это самая важная вещь во всем мире. |
| The Wild Soccer Bunch is again causing mayhem. | Дикая Банда снова побеждает. |
| IT WAS DOYLE'S BUNCH. | Это была банда Дойла. |
| Bunch of us are heading over to the dragon for a couple rounds. | Наша банда обезглаливает дракона за пару раундов. |
| But as Mr. Lewicki no doubt discovered during his whirlwind weekend. Neurologists are a crazy bunch... | Но, без сомнения, мистер Левики выяснил в течение выходных, что неврология - это сборище безумных... |
| If this bunch is your go-to, you obviously called me just in time. | Если это сборище - весь твой план, то ты мне вовремя позвонила. |
| Harmless bunch of cranks if you ask me. | Мне кажется - просто сборище безобидных сумасшедших. |
| Bunch of weak little crybabies. | Сборище слабаков, которые хнычут. |
| I just came to see how a mismatched bunch of raggle taggle adventurers bested some of the deadliest criminals in Crackenwood. | Сражаться? Я просто пришел посмотреть, как сборище неопытных искателей приключений разорвут смертельно опасных преступников Кракенвуда. |
| You'll regret it, the whole bunch of you! | Вы пожалеете об этом, и вся ваша компания! |
| Friendly bunch, aren't they? | Дружелюбная компания, правда? |
| Bunch of midlifers playing Battleship. | Компания немолодых людей, играющих в моряков крейсера. |
| Well, aren't you a cozy bunch in your secret little hideout? | Какая приятная компания собралась в этом секретном укрытии. |
| Another fine bunch of zanies, I can tell you. | Это недурная компания, поверь мне. |
| Swell bunch, rushing to help a lady. | Стадо джентльменов ломанулось помогать леди. |
| Well, go around, you bunch of crazies. | Проезжайте, стадо сумасшедших. |
| Bunch of rebels without causes around here... | Стадо бунтарей без причин повсюду... |
| Bunch of sheep and chickens. | Стадо баранов и курочки. |
| Bunch of lackeys and yes men all toeing the company line. | Стадо лакеев и подхалимов, придерживающихся правил своих компаний. |
| Would have been a big bunch for two shillings. | На два шиллинга должен был быть большой букет. |
| And a big bunch of those red roses. | Большой букет красных роз. |
| My bunch of flowers! | Мой букет! Подождите! |
| In general it work And this is my third bunch of camomile for you | В общем, это уже третий букет ромашек, который я не решаюсь вам подарить. |
| "Bunch of flowers." | "Букет цветов." |
| Loner, bunch of fights at school, arguments with teachers, violent video games on his computer. | Одиночка, множество драк в школе, ссоры с учителями, жестокие компьютерные игры. |
| Bunch of extra muscle, especially in the legs. | Множество дополнительных мышц, особенно в ногах. |
| Bunch of calls to a foot doctor, cable company, few to his ex-wife. | Множество звонков его доктору, кабельной компании, несколько его бывшей жене. |
| ), that also supports usage of globs, so user can rename bunch of files with one function. | ). Данная команда поддерживает использование шаблонных символов, так что можно одновременно переименовывать множество файлов. |
| Or some other bunch of science words you string together? | КРИСЬЕН: Или любой другой набор бесполезных учёных слов. ЯНУС: |
| You see a frozen bunch of partons. | Мы видим застывший набор партонов. |
| You see a frozen bunch of partons. | Мы видим застывший набор партонов. |
| McGovern is self-destructing, just like Humphrey, Muskie, the bunch of them. | как и Хамфри, Маски и вся их шайка. |
| You cheat, you flip out when people say you cheat, and everybody knows you're nothing but a big bunch of cheaters! | Вы психуете, когда люди говорят, что вы жульничаете, и все знают, что вы просто большая шайка жуликов! |
| You cheap bunch of chiselers. | Вы шайка дешёвых мошенников. |
| He is the Wild Bunch. | Он и есть "Дикая шайка". |
| "Most of them are a trumped-up bunch of rustics, shop hands and corner boys with delusions of grandeur." | Большинство из них, всего лишь шайка зазнавшихся деревенщин, подсобных рабочих и бездельников забивших себе голову экспансивным бредом. |
| You're just a pathetic bunch of tin soldiers skulking about the galaxy. | Вы просто жалкая связка оловянных солдатиков, прячущихся в галактике. |
| To conquer the top of an extremely important a good bunch and chistolyubie. | Для покорения вершины чрезвычайно важна хорошая связка и чистолюбие. |
| That whole "We're inspiring"... "We're a ragtag bunch of misfits" thing is so 2009. | То целое "Мы являемся вдохновляющими, мы - связка сброда несоответствий" вещь, так 2009. |
| What? Bunch of knives inside of me. | У меня внутри словно связка ножей. |
| You can buy by the bunch at Cultra. | В отделе Cultra минимальным объемом закупки является связка. |
| There should be almost three, big bunch of Russian guys had just gotten out. | Должно быть почти в три, большой пучок российских парней только что вышел. |
| Big bunch of Russian guys appears to have gotten out. | Должно быть почти в три, большой пучок российских парней только что вышел. |
| ) brinza (white goat cheese), 40 g (3 1/2 oz.) or 2/5 cup sour cream, 40 g butter, 2 cloves garlic, 1 bunch (1 oz. | Перец сладкий (болгарский) - 200 г, Для фарша: брынза - 120 г, сметана -40 г, масло сливочное - 40 г, чеснок - 2 зубочка, укроп - 1 пучок. |
| It's a three-hole punch, Bunch. | Это дырокол с тремя отверстиями, Банч. |
| You'd love her, Bunch. | Она бы тебе понравилась, Банч. |
| Got a thing for the muscle girl, Bunch? | Тебя тянет к мускулистым девушкам, Банч? Меня? |
| You look fine, Bunch. | Нормально выглядишь, Банч. |
| You look good, Bunch. | Отлично выглядишь, Банч. |