Английский - русский
Перевод слова Bunch

Перевод bunch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куча (примеров 52)
Two beds, one kitchen, bunch of walls, big window. Две спальни, одна кухня, куча стен и большое окно.
Whole bunch of nice clothes out there, man. Там куча отличных шмоток!
bunch of girls in the woods. куча девчонок в лесу.
Bunch of off-brand Oregon Pinots. Куча никому неизвестных пино из Орегона.
Bunch of zeroes carved on it. Тут куча нулей вырезано.
Больше примеров...
Несколько (примеров 21)
Bunch of years ago I was in the woods. Несколько лет назад я скрывался в лесу.
Bunch of rambling messages T.J. left on the dead guy's phone. Несколько хаотичных сообщений, которые Ти Джей пооставлял на автоответчике мертвого парня.
Five gang members, bunch of commuters. Пять гангстеров, несколько пассажиров.
That deal your brother Grant made, greenpoint, bunch of land out in Brooklyn ruined by an oil spill. Та сделка, что совершил Грант, несколько участков в бруклинском Гринпойнте, были разрушены разлившейся нефтью.
There was this bunch of Hollywood people and they were filming in Old Town. Её заметили несколько людей из Голливуда, которые снимали фильм в старом городе.
Больше примеров...
Группа (примеров 31)
It's an odd bunch of people, Colonel. Это странная группа людей, полковник.
That bunch on Wall Street, they... gossip more than a quilting bee. Это группа на Уолл-стрит, они... катастрофические сплетники.
They call me Marky Mark around here, because here at Simon realty we are one funky bunch. Они зовут меня Марки Марк, потому что здесь, в Симонской недвижимости мы фанк группа.
They're a good bunch of people. Такая хорошая там группа.
Well, us amiable bunch of 20-somethings, us harmless happy-go-lucky lot, we're having a party tonight, very small, very quiet. Ну, наша дружелюбная компания 20-тилетних, наша группа безобидных и беспечных, устраивает сегодня вечеринку, малюсенькую и тихенькую.
Больше примеров...
Толпа (примеров 9)
Despite being with a great bunch of mates. Несмотря на то, что вокруг меня толпа народу.
Bunch of rookies running things, bound to be mistakes. Толпа народу теряет вещи, случаются ошибки.
They're a terrifying bunch. Их толпа наводит страх.
I got the idea watching The Great Escape on TCM one night, how that ragtag bunch of heroes worked together to be greater than the sum of their parts. я понял однажды ночью, во время просмотра "Большого побега", как эта разношерстная толпа героев вместе оказалась лучше, чем сумма составляющих ее частей.
I got a hungry bunch of McPhersons over there. Там целая толпа голодных МакФерсонов (семья Макферсоны)
Больше примеров...
Банда (примеров 25)
The most vulgar bunch from the French quarters. Самая вульгарная банда из французских кварталов.
You're the saddest bunch I ever met Вы самая безнадежная банда которую я видывал
And the Wild Bunch, Nerv... you can forget about them! и Дикая Банда, Нерв... ты можешь забыть о них!
So, bunch of Kosovos start pushing you around, you come running to Daddy to sort it out for you. Итак, банда из Косово стала давить на тебя, и ты прибежал к папочке, чтобы он все уладил.
The Wild Soccer Bunch is again causing mayhem. Дикая Банда снова побеждает.
Больше примеров...
Сборище (примеров 8)
If this bunch is your go-to, you obviously called me just in time. Если это сборище - весь твой план, то ты мне вовремя позвонила.
All right, that bunch of thugs that you call a team up there is showing their true colors for the whole world to see. Сборище головорезов, которое вы зовете командой, демонстрирует истинные цвета на показ всему миру.
Cheers, you bunch of Judases. Ваше здоровье, сборище предателей.
Harmless bunch of cranks if you ask me. Мне кажется - просто сборище безобидных сумасшедших.
Bunch of weak little crybabies. Сборище слабаков, которые хнычут.
Больше примеров...
Компания (примеров 27)
The same filthy bunch that lives across the street. Такая же грязная компания, как те, что живут через дорогу.
The finest bunch of boys I've ever seen. Это лучшая компания парней, которую я когда-либо видел
They're not the friendliest bunch. Они не самая доброжелательная компания.
you'd have to say that they're a really pathetic bunch of failures and bunglers. Когда Вы смотрите на американский правящий класс, Вы должны были бы сказать, что они - действительно патетическая компания неудачников и растяп.
We're a really merry bunch. Мы и правда весёлая компания.
Больше примеров...
Стадо (примеров 9)
Wouldn't be too hard to take that bunch. Не составит труда захватить то стадо.
They're a poor looking bunch. Они выглядят как жалкое стадо.
Bunch of big, ugly women. Стадо больших уродливых женщин.
Bunch of rebels without causes around here... Стадо бунтарей без причин повсюду...
Bunch of sheep and chickens. Стадо баранов и курочки.
Больше примеров...
Букет (примеров 22)
Would have been a big bunch for two shillings. На два шиллинга должен был быть большой букет.
Did you honestly think that getting a cheap bunch of flowers was going to make the little lady happy? Ты в самом деле думаешь, что подарив дешевый букет цветов, ты можешь осчастливить женщину?
Bunch of fiscal inconsistencies, the financials are whack, no cellphone, no utilities. Букет финансовых несоответствий, финансы разделены, нет телефона, нет коммунальных услуг.
And a big bunch of those red roses. Большой букет красных роз.
In general it work And this is my third bunch of camomile for you В общем, это уже третий букет ромашек, который я не решаюсь вам подарить.
Больше примеров...
Множество (примеров 4)
Loner, bunch of fights at school, arguments with teachers, violent video games on his computer. Одиночка, множество драк в школе, ссоры с учителями, жестокие компьютерные игры.
Bunch of extra muscle, especially in the legs. Множество дополнительных мышц, особенно в ногах.
Bunch of calls to a foot doctor, cable company, few to his ex-wife. Множество звонков его доктору, кабельной компании, несколько его бывшей жене.
), that also supports usage of globs, so user can rename bunch of files with one function. ). Данная команда поддерживает использование шаблонных символов, так что можно одновременно переименовывать множество файлов.
Больше примеров...
Набор (примеров 3)
Or some other bunch of science words you string together? КРИСЬЕН: Или любой другой набор бесполезных учёных слов. ЯНУС:
You see a frozen bunch of partons. Мы видим застывший набор партонов.
You see a frozen bunch of partons. Мы видим застывший набор партонов.
Больше примеров...
Шайка (примеров 6)
McGovern is self-destructing, just like Humphrey, Muskie, the bunch of them. как и Хамфри, Маски и вся их шайка.
You cheat, you flip out when people say you cheat, and everybody knows you're nothing but a big bunch of cheaters! Вы психуете, когда люди говорят, что вы жульничаете, и все знают, что вы просто большая шайка жуликов!
You cheap bunch of chiselers. Вы шайка дешёвых мошенников.
He is the Wild Bunch. Он и есть "Дикая шайка".
"Most of them are a trumped-up bunch of rustics, shop hands and corner boys with delusions of grandeur." Большинство из них, всего лишь шайка зазнавшихся деревенщин, подсобных рабочих и бездельников забивших себе голову экспансивным бредом.
Больше примеров...
Связка (примеров 9)
You're just a pathetic bunch of tin soldiers skulking about the galaxy. Вы просто жалкая связка оловянных солдатиков, прячущихся в галактике.
To conquer the top of an extremely important a good bunch and chistolyubie. Для покорения вершины чрезвычайно важна хорошая связка и чистолюбие.
We represent the people of Earth, and if there's one thing I've discovered about we Earthlings, we're a scrappy bunch. Мы представляем людей Земли, и если есть одна вещь, которую я узнал о нас, Землянах, мы - пестрая связка.
What? Bunch of knives inside of me. У меня внутри словно связка ножей.
And 'After the cosplay, now, but it is still pretend its resonance, because there's a nice bunch of cosplayers with the serious intention to continue to maintain this spirit, and do much more. И после косплей, в настоящее время, но он по-прежнему делают вид своего резонанса, потому что есть хорошая связка Cosplayers с серьезным намерением продолжать поддерживать этот дух, и делать многое другое.
Больше примеров...
Пучок (примеров 3)
There should be almost three, big bunch of Russian guys had just gotten out. Должно быть почти в три, большой пучок российских парней только что вышел.
Big bunch of Russian guys appears to have gotten out. Должно быть почти в три, большой пучок российских парней только что вышел.
) brinza (white goat cheese), 40 g (3 1/2 oz.) or 2/5 cup sour cream, 40 g butter, 2 cloves garlic, 1 bunch (1 oz. Перец сладкий (болгарский) - 200 г, Для фарша: брынза - 120 г, сметана -40 г, масло сливочное - 40 г, чеснок - 2 зубочка, укроп - 1 пучок.
Больше примеров...
Банч (примеров 117)
This is Rebecca Bunch, your star attorney? Это Ребекка Банч, ваш звёздный адвокат?
Furthermore, I will strike the conviction from your record only if you agree to get appropriate mental health, Ms. Bunch. Более того, я вычеркну решение суда из вашего личного дела, только если вы согласитесь обратиться за психиатрической помощью, мисс Банч.
And this is Carol Willick. And this is Susan Bunch. А это Кэрол Виллик и Сюзан Банч.
Take it easy, Bunch, please. Успокойся, Банч, пожалуйста.
Bunch seeks the aid of another outcast in the town, the disgraced former minister Gail Hightower, to help Lena give birth and protect Christmas from being lynched. Банч ищет помощи у местного изгоя, опального экс-священника Гейла Хайтауэра, чтобы организовать роды Лины, и защитить Кристмаса от линчевания.
Больше примеров...