Английский - русский
Перевод слова Bunch

Перевод bunch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куча (примеров 52)
You are the sorriest bunch of rejects I ever seen. Да вы просто жалкая куча отбросов, которых я когда-либо видел.
Not the most promising bunch of nobles here today. Не самая перспективная здесь куча дворян сегодня.
He says "bunch" a lot, when he means "a lot" a lot. Он часто говорит "куча", когда имеет в виду много "много".
Whole bunch of them sick. Вся куча, все больны.
Bunch of pipes running into the wall. Куча труб вдоль стены.
Больше примеров...
Несколько (примеров 21)
Listen, bunch of years back, you worked a job with my dad. Послушай, несколько лет назад, ты работала над делом с моим отцом.
Bunch of folks saw him from the window. Несколько семей видели его из окна.
Bunch of rambling messages T.J. left on the dead guy's phone. Несколько хаотичных сообщений, которые Ти Джей пооставлял на автоответчике мертвого парня.
Bunch of people you don't know giving kidneys to each other. Несколько совершенно не знакомых друг с другом людей обмениваются почками.
The homeless bunch that found the baby said they saw a red van do drive-bys for a few days. Бездомные, которые нашли ребенка, говорят, что видели красный фургон, колесящий по улице несколько дней подряд.
Больше примеров...
Группа (примеров 31)
If this bunch were headed there, then... Если эта группа направлялась туда, то... Взгляни на них.
Big bunch of them moving toward the beach. Большая группа двигается к побережью.
That bunch on Wall Street, they... gossip more than a quilting bee. Это группа на Уолл-стрит, они... катастрофические сплетники.
In relation to the ongoing work on apples and maturity requirements/minimum bunch weight for table grapes, the representative of the Joint FAO/WHO Food Standards Programme informed delegations that the working groups on apples and table grapes would hold meetings in early February 2006 in Chile. Что касается текущей деятельности по яблокам и требованиям к зрелости/ минимальному весу грозди столового винограда, то представитель Совместной программы ФАО/ВОЗ по стандартам на пищевые продукты проинформировала делегации о том, что Рабочая группа по яблокам и столовому винограду проведет совещания в начале февраля 2006 года в Чили.
So therefore, this in turn meant that there was an extremely interesting bunch of students who arrived in these various music institutions. Такой поворот событий означал, что появилась очень интересная группа студентов, которые поступили в разные музыкальные заведения.
Больше примеров...
Толпа (примеров 9)
Meanwhile, you got the wild bunch chasing him down like a dog on the street. А твоими стараниями дикая толпа гоняет его по улицам, как собаку.
Bunch of rookies running things, bound to be mistakes. Толпа народу теряет вещи, случаются ошибки.
I got the idea watching The Great Escape on TCM one night, how that ragtag bunch of heroes worked together to be greater than the sum of their parts. я понял однажды ночью, во время просмотра "Большого побега", как эта разношерстная толпа героев вместе оказалась лучше, чем сумма составляющих ее частей.
Bunch of guys in tights and hard hats playing in the dirt. What? Толпа парней в лосинах и шлемах носятся по грязи.
Crowd's a little older than I'm used to, but... yes, they're a talkative bunch... that don't say much. Толпа немного старше, чем я привык, но... да, они разговорчивая куча... что не сказать много.
Больше примеров...
Банда (примеров 25)
The Wild Bunch is not complete without the driver. "Дикая Банда" - без шофера не в полном составе.
The headless horseman and the Wild Bunch, people here still believe in them. Безголовый всадник и Дикая Банда, люди здесь до сих пор верят в них.
The bunch from San Bonica is here. Здесь банда из Сан Боника.
A regular wild bunch, I've heard. Хулиганская банда, я слыхала.
So, bunch of Kosovos start pushing you around, you come running to Daddy to sort it out for you. Итак, банда из Косово стала давить на тебя, и ты прибежал к папочке, чтобы он все уладил.
Больше примеров...
Сборище (примеров 8)
If this bunch is your go-to, you obviously called me just in time. Если это сборище - весь твой план, то ты мне вовремя позвонила.
All right, that bunch of thugs that you call a team up there is showing their true colors for the whole world to see. Сборище головорезов, которое вы зовете командой, демонстрирует истинные цвета на показ всему миру.
Let me guess, bunch of shrinks? Дай угадаю, сборище мозгоправов?
Cheers, you bunch of Judases. Ваше здоровье, сборище предателей.
Harmless bunch of cranks if you ask me. Мне кажется - просто сборище безобидных сумасшедших.
Больше примеров...
Компания (примеров 27)
We're not a very presentable bunch. Мы не та компания, которой гордятся.
The same filthy bunch that lives across the street. Такая же грязная компания, как те, что живут через дорогу.
I'M IN 37. WE GOT A BIT OF A PARTY GOING. NICE BUNCH OF GUYS. Я в тридцать седьмом, у нас там вечеринка полным ходом, хорошая компания парней.
I know we're not usually the most grateful bunch, but everybody here, and I mean, everybody, is signing this birthday card for Jadwiga, the cleaning lady. Лиз, я знаю, обычно мы не самая благодарная компания, но все - и я не преувеличиваю - все подписали эту открытку для Ядвиги, нашей уборшицы.
Bunch of shiftless, no-good convicts. Компания ленивых, дерьмовых бандюганов.
Больше примеров...
Стадо (примеров 9)
Wouldn't be too hard to take that bunch. Не составит труда захватить то стадо.
Swell bunch, rushing to help a lady. Стадо джентльменов ломанулось помогать леди.
Well, go around, you bunch of crazies. Проезжайте, стадо сумасшедших.
Bunch of rebels without causes around here... Стадо бунтарей без причин повсюду...
Bunch of sheep and chickens. Стадо баранов и курочки.
Больше примеров...
Букет (примеров 22)
Such a tiny bunch on this street. Такой маленький букет на такой дороге.
Bunch of librarians, if you ask me. Букет библиотекарей, если позволите сказать.
Packet Of Seeds or Bunch Of Flowers or something like that. "Пачка семечек" или "Букет цветов" - как-то так.
Or give a girl a big bunch of orchids because you like her smile? Дарил девушке огромный букет орхидей, чтобы та улыбанулась?
"Bunch of flowers." "Букет цветов."
Больше примеров...
Множество (примеров 4)
Loner, bunch of fights at school, arguments with teachers, violent video games on his computer. Одиночка, множество драк в школе, ссоры с учителями, жестокие компьютерные игры.
Bunch of extra muscle, especially in the legs. Множество дополнительных мышц, особенно в ногах.
Bunch of calls to a foot doctor, cable company, few to his ex-wife. Множество звонков его доктору, кабельной компании, несколько его бывшей жене.
), that also supports usage of globs, so user can rename bunch of files with one function. ). Данная команда поддерживает использование шаблонных символов, так что можно одновременно переименовывать множество файлов.
Больше примеров...
Набор (примеров 3)
Or some other bunch of science words you string together? КРИСЬЕН: Или любой другой набор бесполезных учёных слов. ЯНУС:
You see a frozen bunch of partons. Мы видим застывший набор партонов.
You see a frozen bunch of partons. Мы видим застывший набор партонов.
Больше примеров...
Шайка (примеров 6)
McGovern is self-destructing, just like Humphrey, Muskie, the bunch of them. как и Хамфри, Маски и вся их шайка.
You cheat, you flip out when people say you cheat, and everybody knows you're nothing but a big bunch of cheaters! Вы психуете, когда люди говорят, что вы жульничаете, и все знают, что вы просто большая шайка жуликов!
The Wild Bunch is not complete without the driver. Без водителя "Дикая шайка" неполноценна.
He is the Wild Bunch. Он и есть "Дикая шайка".
"Most of them are a trumped-up bunch of rustics, shop hands and corner boys with delusions of grandeur." Большинство из них, всего лишь шайка зазнавшихся деревенщин, подсобных рабочих и бездельников забивших себе голову экспансивным бредом.
Больше примеров...
Связка (примеров 9)
One bunch of keys on white metal ring. Одна связка ключей на белом металлическом кольце.
But I need a certain bunch of keys. Но мне нужна определенная связка ключей.
You're just a pathetic bunch of tin soldiers skulking about the galaxy. Вы просто жалкая связка оловянных солдатиков, прячущихся в галактике.
To conquer the top of an extremely important a good bunch and chistolyubie. Для покорения вершины чрезвычайно важна хорошая связка и чистолюбие.
You can buy by the bunch at Cultra. В отделе Cultra минимальным объемом закупки является связка.
Больше примеров...
Пучок (примеров 3)
There should be almost three, big bunch of Russian guys had just gotten out. Должно быть почти в три, большой пучок российских парней только что вышел.
Big bunch of Russian guys appears to have gotten out. Должно быть почти в три, большой пучок российских парней только что вышел.
) brinza (white goat cheese), 40 g (3 1/2 oz.) or 2/5 cup sour cream, 40 g butter, 2 cloves garlic, 1 bunch (1 oz. Перец сладкий (болгарский) - 200 г, Для фарша: брынза - 120 г, сметана -40 г, масло сливочное - 40 г, чеснок - 2 зубочка, укроп - 1 пучок.
Больше примеров...
Банч (примеров 117)
It's Rebecca Bunch and Nathaniel Plimpton. Это Ребекка Банч и Натаниэль Плимптон.
Mr. BUNCH (Chief of the Programme and Documentation Planning Section) said that a number of revisions had been agreed upon at the informal meeting. Г-н БАНЧ (начальник секции планирования программ и документации) говорит, что в ходе неофициального заседания был согласован ряд изменений.
And this is Carol Willick. And this is Susan Bunch. А это Кэрол Виллик и Сюзан Банч.
That's right, Bunch. Это так, Банч.
Bunch, did you know? Банч, ты знал?
Больше примеров...