Английский - русский
Перевод слова Bunch

Перевод bunch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куча (примеров 52)
There's a big bunch of cheap wooden crosses, all crowded in together. Там большая куча дешевых деревянных крестов, стоящих вместе.
It's like an Irish carnival up there... just potato peels, broken rides, fiddle music, dreams left unfulfilled, bloodied soccer jerseys, bunch of women limping around named Moira. У него там можно сказать ирландский карнавал... очистки от картошки, сломанные аттракционы, музыка на скрипке, несбывшиеся мечты, окровавленные футболки, куча хромающих женщин с именем Мойра.
Whole bunch of 'em. Их целая куча таких.
Bunch of vacants down there. Там куча пустующих трейлеров.
BUNCH OF LITTLE RAYLANS RUNNING AROUND WITH TOY GUNS. И куча маленьких "рэйланов" бегают вокруг с пистолетиками.
Больше примеров...
Несколько (примеров 21)
Listen, bunch of years back, you worked a job with my dad. Послушай, несколько лет назад, ты работала над делом с моим отцом.
It's just that I ran the conversation through my mind and bunch of times. Просто я прокручивал этот разговор у себя в голове несколько раз.
Bunch of witnesses pointing their fingers at you and your boys. Несколько свидетелей обвиняют тебя и твоих ребят.
There was this bunch of Hollywood people and they were filming in Old Town. Её заметили несколько людей из Голливуда, которые снимали фильм в старом городе.
Bunch of calls to a foot doctor, cable company, few to his ex-wife. Множество звонков его доктору, кабельной компании, несколько его бывшей жене.
Больше примеров...
Группа (примеров 31)
That's a great bunch of boys you got there, Cannon. Это отличная группа мальчишек, Кэннон.
It's an odd bunch of people, Colonel. Это странная группа людей, полковник.
Big bunch of them moving toward the beach. Большая группа двигается к побережью.
So, there is bunch of guys who come out accusing А он отвечает: Ну, вышла одна группа людей и обвинила другую группу людей... ... во лжи.
A genteel bunch, I'm sure. Группа аристократов, я уверен.
Больше примеров...
Толпа (примеров 9)
Bunch of rookies running things, bound to be mistakes. Толпа народу теряет вещи, случаются ошибки.
Bunch of kids saw the whole thing, wouldn't say a thing. Толпа детей это видела, но никто из них и словом не обмолвился.
They're a terrifying bunch. Их толпа наводит страх.
I got the idea watching The Great Escape on TCM one night, how that ragtag bunch of heroes worked together to be greater than the sum of their parts. я понял однажды ночью, во время просмотра "Большого побега", как эта разношерстная толпа героев вместе оказалась лучше, чем сумма составляющих ее частей.
I got a hungry bunch of McPhersons over there. Там целая толпа голодных МакФерсонов (семья Макферсоны)
Больше примеров...
Банда (примеров 25)
The most vulgar bunch from the French quarters. Самая вульгарная банда из французских кварталов.
He almost exclusively works with a group of heavily-armed, highly-skilled mercenaries who call themselves the wild bunch. В основном он работает с группой хорошо вооруженных высокопрофессиональных наемников, называющих себя "Дикая Банда"...
Leon, the Wild Bunch doesn't exist. Леон, Дикая Банда не существует.
He is the Wild Bunch. Он - "Дикая Банда".
Kazanjian's early credits include being First Assistant Director on Alfred Hitchcock's Family Plot and Second Assistant Director on Sam Peckinpah's Wild Bunch. Его первыми работами включают работа первого помощника режиссёра в фильме Альфреда Хичкока «Семейный заговор» и второго помощника режиссёра в фильме «Дикая банда» режиссёра Сэма Пекинпы.
Больше примеров...
Сборище (примеров 8)
But as Mr. Lewicki no doubt discovered during his whirlwind weekend. Neurologists are a crazy bunch... Но, без сомнения, мистер Левики выяснил в течение выходных, что неврология - это сборище безумных...
If this bunch is your go-to, you obviously called me just in time. Если это сборище - весь твой план, то ты мне вовремя позвонила.
All right, that bunch of thugs that you call a team up there is showing their true colors for the whole world to see. Сборище головорезов, которое вы зовете командой, демонстрирует истинные цвета на показ всему миру.
Cheers, you bunch of Judases. Ваше здоровье, сборище предателей.
I just came to see how a mismatched bunch of raggle taggle adventurers bested some of the deadliest criminals in Crackenwood. Сражаться? Я просто пришел посмотреть, как сборище неопытных искателей приключений разорвут смертельно опасных преступников Кракенвуда.
Больше примеров...
Компания (примеров 27)
Dr. Caine, and the bunch that stayed back on that planet, they came back. Доктор Кейн, и компания, которая осталась на той планете, вернулись.
Now there are some authors out there already saying that it's the same bunch, and it's true. Сейчас есть некоторые авторы, которые уже говорят, что это та же компания, и это правда.
And we are a loyal bunch. И мы - преданная компания.
Bunch of shiftless, no-good convicts. Компания ленивых, дерьмовых бандюганов.
Well, aren't you a cozy bunch in your secret little hideout? Какая приятная компания собралась в этом секретном укрытии.
Больше примеров...
Стадо (примеров 9)
Swell bunch, rushing to help a lady. Стадо джентльменов ломанулось помогать леди.
They're a poor looking bunch. Они выглядят как жалкое стадо.
Well, go around, you bunch of crazies. Проезжайте, стадо сумасшедших.
Bunch of rebels without causes around here... Стадо бунтарей без причин повсюду...
Bunch of sheep and chickens. Стадо баранов и курочки.
Больше примеров...
Букет (примеров 22)
Would have been a big bunch for two shillings. На два шиллинга должен был быть большой букет.
Did you honestly think that getting a cheap bunch of flowers was going to make the little lady happy? Ты в самом деле думаешь, что подарив дешевый букет цветов, ты можешь осчастливить женщину?
Bunch of librarians, if you ask me. Букет библиотекарей, если позволите сказать.
Bunch of fiscal inconsistencies, the financials are whack, no cellphone, no utilities. Букет финансовых несоответствий, финансы разделены, нет телефона, нет коммунальных услуг.
And a big bunch of those red roses. Большой букет красных роз.
Больше примеров...
Множество (примеров 4)
Loner, bunch of fights at school, arguments with teachers, violent video games on his computer. Одиночка, множество драк в школе, ссоры с учителями, жестокие компьютерные игры.
Bunch of extra muscle, especially in the legs. Множество дополнительных мышц, особенно в ногах.
Bunch of calls to a foot doctor, cable company, few to his ex-wife. Множество звонков его доктору, кабельной компании, несколько его бывшей жене.
), that also supports usage of globs, so user can rename bunch of files with one function. ). Данная команда поддерживает использование шаблонных символов, так что можно одновременно переименовывать множество файлов.
Больше примеров...
Набор (примеров 3)
Or some other bunch of science words you string together? КРИСЬЕН: Или любой другой набор бесполезных учёных слов. ЯНУС:
You see a frozen bunch of partons. Мы видим застывший набор партонов.
You see a frozen bunch of partons. Мы видим застывший набор партонов.
Больше примеров...
Шайка (примеров 6)
McGovern is self-destructing, just like Humphrey, Muskie, the bunch of them. как и Хамфри, Маски и вся их шайка.
The Wild Bunch is not complete without the driver. Без водителя "Дикая шайка" неполноценна.
You cheap bunch of chiselers. Вы шайка дешёвых мошенников.
He is the Wild Bunch. Он и есть "Дикая шайка".
"Most of them are a trumped-up bunch of rustics, shop hands and corner boys with delusions of grandeur." Большинство из них, всего лишь шайка зазнавшихся деревенщин, подсобных рабочих и бездельников забивших себе голову экспансивным бредом.
Больше примеров...
Связка (примеров 9)
One bunch of keys on white metal ring. Одна связка ключей на белом металлическом кольце.
That whole "We're inspiring"... "We're a ragtag bunch of misfits" thing is so 2009. То целое "Мы являемся вдохновляющими, мы - связка сброда несоответствий" вещь, так 2009.
We represent the people of Earth, and if there's one thing I've discovered about we Earthlings, we're a scrappy bunch. Мы представляем людей Земли, и если есть одна вещь, которую я узнал о нас, Землянах, мы - пестрая связка.
What? Bunch of knives inside of me. У меня внутри словно связка ножей.
You can buy by the bunch at Cultra. В отделе Cultra минимальным объемом закупки является связка.
Больше примеров...
Пучок (примеров 3)
There should be almost three, big bunch of Russian guys had just gotten out. Должно быть почти в три, большой пучок российских парней только что вышел.
Big bunch of Russian guys appears to have gotten out. Должно быть почти в три, большой пучок российских парней только что вышел.
) brinza (white goat cheese), 40 g (3 1/2 oz.) or 2/5 cup sour cream, 40 g butter, 2 cloves garlic, 1 bunch (1 oz. Перец сладкий (болгарский) - 200 г, Для фарша: брынза - 120 г, сметана -40 г, масло сливочное - 40 г, чеснок - 2 зубочка, укроп - 1 пучок.
Больше примеров...
Банч (примеров 117)
You never been in a place like this before, Bunch? Никогда не был в подобных местах, Банч?
How you doing, Bunch? Ну как, Банч?
Come on, Bunch. Ну же, Банч.
Party's over, Bunch. Вечеринка окончена, Банч.
Dear Rebecca Nora Bunch... Дорогая Нора Ребекка Банч...
Больше примеров...