That bum is Olivia Hamilton's father. | Этот БОМЖ - папа Оливии Хэмильтон. |
Maybe end up on the street like your bum? | Он может кончить на улице, как и твои бомж. |
living like a bum the last two years? | Жить как бомж последние 2 года? |
Well, we'll never know how much cash was lost, but I just saw a bum eating oysters at Madeline's. | Что ж, нам не узнать сколько пропало налички, зато я только видел как бомж жрал устриц на Маделине. |
He looks like a bum asleep. | Он выглядит как спящий бомж. |
The bum who was... Killed. | Бродяга, который был... убит. |
Is this bum bothering you, miss? | Этот бродяга достает вас, мисс? |
You don't have a bag, you bum! | Да у тебя нет никакой сумки, бродяга. |
Or some bum we yank off the street. | Либо бродяга, которого мы сыщем на улице. |
Long time no see, Dharma Bum. | Давно не виделись, Бродяга Дхармы. |
She already thinks you're a bum. | Она и так уже думает, что ты бездельник. |
He said you were a bum. | Он говорил, что ты бездельник. |
That's the oldest shirt I've ever seen on someone who wasn't a bum. | Это самая старая футболка, которую я видел на ком-то, кто не бездельник. |
A single man is a bum, a gornisht! | Одинокий человек - это бездельник, олух! |
I'm not a bum any more I even got a job now! | Я сейчас не бездельник у меня есть работа! |
She was reportedly seen for the last time on 31 October 2011, at Mu Bum Camp. | Как сообщается, в последний раз ее видели 31 октября 2011 года в лагере Му Бум. |
The oldest daughter, Daria, the daughter of Andrei Konchalovsky, works on the BUM Channel. | Старшая дочь Дарья - дочь Андрея Кончаловского, работает на телеканале БУМ. |
The singer spent 3 weeks in Buenos Aires with the TV staff of BUM project (the Ukrainian version of Wipeout), that starts March, 7 on Inter channel. | Руслана назвала свое участие в проекте «БУМ» одной из самых экстремальных поездок в своей жизни. |
Bum, bum, bum, bum, bum | Бум, бум, бум, бум, бум |
bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum - all right, andy, please. | бум бум бум бум бум бум бум бум - бум бум бум бум - Хорошо, Энди, пожалуйста. |
You - bum, bum, bum. | Ты - бам, бам, бам. |
You see, all the other boys - bum, bum, bum, they are growing. | Видишь ли, все мальчики - бам бам бам, растут |
Bum, bum, bum, bum. | Бам, бам, бам. |
Bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum | Бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам |
In 1942, Rodríguez joined the band of Xavier Cugat, and recorded "Bim, bam, bum" and "Ensalada de congas" (Conga Salad). | В 1942 году Родригес присоединился к оркестру Ксавьера Кугата (Xavier Cugat) и записал такие вещи как: «Бин, бам, бум» (Bin, bam, bum) и «Салат из конг» (Ensalada de congas). |
I mean, you're a bum. | Я имела в виду, что ты лентяй. |
The dirty bum, bum, bum, bum, bum | Грязный лентяй, лентяй, лентяй, лентяй, лентяй |
The dirty bum, bum, bum, bum, bum | Грязный лентяй, лентяй, лентяй, лентяй, лентяй Грязный лентяй, лентяй, лентяй, лентяй, лентяй |
Where is that bum mechanic Blackfinger? | Где этот лодырь? Механик! Чернопалый? |
This bum asking for change has got a pretty good dental plan for a homeless guy. | Этот лодырь, который выпрашивает мелочь, у него слишком хорошие зубы для бездомного. |
Swing the bat, you bum! | Битой махни, лодырь! |
That's right... 'cause he's a bum! | Правильно... он же лодырь! |
What kind of a bum is he? | Так он лодырь, да? |
He's a bum, Ellis, come on. | Он попрошайка, Эллис. Пойдем. |
He's a bum, Ellis. | Он попрошайка, Эллис. |
Yeah, it's the same bum. | Да, это та же задница. |
Why does he have such a big red bum? | Почему у него большая и красная задница? |
She thinks I'm a bum, like your first husband, right? | Думаю, она считает, что я такая же задница, как твой первый муж, так? |
My bum is still blue. | Моя задница до сих пор синяя. |
The most noted change made for network broadcast was the replacing of Buford's often-spoken phrase "sumbitch" (a contraction of "son of a bitch"; usually in reference to the Bandit) with the phrase "scum bum". | Самое заметное изменение, сделанное для сетевого вещания, состоит в замене часто-произносимой фразы Бьюфорда «Sumbitch» (сокращение от «Son of a Bitch - Сукин сын»; обычно в адрес Бандита) на ерундовое выражение «Scum Bum - Задница Пены». |
God attack the Queen, send big dogs after her, that bite her bum | Боже, поддай Королеве, Нашли на нее псов здоровее Чтоб вцепились ей зад... |
He'll think it was me because I nipped his bum! | Он думает, что это я, потому что я ущипнула его за зад! |
Yum-yum, pig's bum, eh? | Свиной зад любой отведать рад. |
So quit sitting around like a piss bum on the first of the month and get out and patrol, officer. | Так что хватит тут свой зад просиживать и дуй патрулировать, офицер. |
Third, the second y'all get back from Cambodia move your bum ass out of your mom's house. | В-третьих, сразу по возвращении из Камбоджи перевези свой лентяйский зад из дома своей матушки. |
Friedrich, Friedrich, that has got to be the cutest little bum ever. | Фридрих! Фридрих! У тебя самая сладкая попка в мире! |
Yes, and get down on all fours and scrub out the fireplace so your bum wobbles about. | И хорошенько почистите камин, чтобы я увидел, как двигается ваша попка. |
She could have a drop-dead gorgeous bum, a booty that'd... | Ну вы меня понимаете - у нее могла бы быть ух какая попка! Зашибись попка! |
Saw this gorgeous little bum in a pencil skirt. | Хорошенькая попка в узкой юбчонке. |
Bum, bum, bum, bum! | Попка, попка, попка! |
What's the bum brain for? | Для чего мозг - в жопе? |
You mean, like, fall asleep on the toilet and have a big red ring on my bum for a week? | В смыле, заснуть на унитазе и неделю ходить с большим красным кольцом на жопе? |
I think of a bum | Я думаю о жопе. |
You'll get a budgie up the bum! | У тебя попугай в жопе! |
But you live like a fucking bum. | А живешь в какой-то жопе. |
It hasn't been the same since that lady from accounts photocopied her bum at the Christmas party. | Аппарат барахлит с тех пор, как та дамочка из бухгалтерии сфотографировала свою попу на новогодней вечеринке. |
Actually beta, it should be a bullet hit your bum. | Сынок, надо так написать... пуля попала в твою попу. |
We all are very sorry a bullet hit your bum. | Нам всем очень жаль... что пуля попала в твою попу. |
Why did you touch my bum? | Нет, ты зачем трогал мою попу? |
Can't hardly see your bum in those pants. | Не могу видить твою попу в этих штанах |
well, I don't know like to bum a cigarette? | ну, я не знаю как стрельнуть сигарету? |
If you smoke, apparently you can bum a cigarette on Air Force One. | Если Вы курите, то Вы, вероятно, можете стрельнуть сигарету на Борту номер 1. |
I'd say Mr. Vega came out for a smoke, killer approached to bum one, stabbed him before he lit up. | Я бы предположил, что мистер Вега вышел на перекур, убийца подошел стрельнуть сигаретку и заколол его, не дав ему закурить. |
Can I maybe bum a couple cigarettes off of you? | Может я могу стрельнуть пару сигарет у тебя? |
'Less I can... I can bum one from you? | Ну или я мог бы стрельнуть одну у тебя? |
That's when she became a sellout to Bum Jo's mother. | Она стала человеком матери Пом Чжо. |
These text messages... are from Manager Sung and Bum Jo's mother? | Это писали... менеджер Сон и мать Пом Чжо? |
But I thought Bum Jo was on his mother's side. | А разве Пом Чжо не на стороне матери? |
What's your relationship with the Chairman of Bum Jo Department store? | Какие у вас отношения с хозяйкой универмага "Пом Чжо"? |
Cap Kim, this is Seo Bum Jo. | это Со Пом Чжо. |