Английский - русский
Перевод слова Bum

Перевод bum с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бомж (примеров 33)
Want me to look like a bum? А ты хочешь, чтобы я ходил как бомж?
Then how come you're still a bum? Почему же ты всё равно бомж?
You're no bum. Никакой ты не бомж.
This bum was a child star? Этот бомж был детской звездой?
On the traln, there was thls bum... who somehow fell down. Suddenly, these Inspectors showed up. А в поезде был этот бомж... который как-то завалился, и тут как раз зашли двое контроллеров.
Больше примеров...
Бродяга (примеров 35)
She's a bum, like all your other friends! Она такая же бродяга, как и все твои друзья! - Что происходит?
he started changing their prescriptions to make his patients sicker that's why you never got better he did it to everyone he painted that sign on your door Willie the bum must have seen him that's why Mccloskey killed him он начал подменять их лекарства чтобы больным становилось хуже вот почему вам так и не становилось легче он делал это со всеми он нарисовал этот знак на вашей двери бродяга Вилли должно был его увидел
You live like a bum. Ты живешь как бродяга.
Or some bum we yank off the street. Либо бродяга, которого мы сыщем на улице.
He will see a bum with a little girl from the institution, he will call the cops! Везите меня к врачу, черт возьми! Врач, к которому среди ночи явится бродяга с девочкой из приюта, сразу вызовет легавых!
Больше примеров...
Бездельник (примеров 21)
Besides, Peter's a lazy bum. Кроме того, Питер - ленивый бездельник.
Henpecked husband, fairy, loser, lazy bum... Подкаблучник, лизоблюд, неудачник, бездельник...
That's the oldest shirt I've ever seen on someone who wasn't a bum. Это самая старая футболка, которую я видел на ком-то, кто не бездельник.
A single man is a bum, a gornisht! Одинокий человек - это бездельник, олух!
It's that bum, Stephane Figoli! Боже, да это бездельник Стефано Фиголи.
Больше примеров...
Бум (примеров 10)
The singer spent 3 weeks in Buenos Aires with the TV staff of BUM project (the Ukrainian version of Wipeout), that starts March, 7 on Inter channel. Руслана назвала свое участие в проекте «БУМ» одной из самых экстремальных поездок в своей жизни.
Bum, bum, bum! Бум, бум, бум!
bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum - all right, andy, please. бум бум бум бум бум бум бум бум - бум бум бум бум - Хорошо, Энди, пожалуйста.
In 1942, Rodríguez joined the band of Xavier Cugat, and recorded "Bim, bam, bum" and "Ensalada de congas" (Conga Salad). В 1942 году Родригес присоединился к оркестру Ксавьера Кугата (Xavier Cugat) и записал такие вещи как: «Бин, бам, бум» (Bin, bam, bum) и «Салат из конг» (Ensalada de congas).
"Bum", not Forget I said "bum". Только не "бум".
Больше примеров...
Бам (примеров 6)
You - bum, bum, bum. Ты - бам, бам, бам.
You see, all the other boys - bum, bum, bum, they are growing. Видишь ли, все мальчики - бам бам бам, растут
Bum, bum, bum, bum. Бам, бам, бам.
Bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum Бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам
In 1942, Rodríguez joined the band of Xavier Cugat, and recorded "Bim, bam, bum" and "Ensalada de congas" (Conga Salad). В 1942 году Родригес присоединился к оркестру Ксавьера Кугата (Xavier Cugat) и записал такие вещи как: «Бин, бам, бум» (Bin, bam, bum) и «Салат из конг» (Ensalada de congas).
Больше примеров...
Лентяй (примеров 3)
I mean, you're a bum. Я имела в виду, что ты лентяй.
The dirty bum, bum, bum, bum, bum Грязный лентяй, лентяй, лентяй, лентяй, лентяй
The dirty bum, bum, bum, bum, bum Грязный лентяй, лентяй, лентяй, лентяй, лентяй Грязный лентяй, лентяй, лентяй, лентяй, лентяй
Больше примеров...
Лодырь (примеров 8)
The wife thought it was a bum. Жена решила, что я - лодырь.
Where is that bum mechanic Blackfinger? Где этот лодырь? Механик! Чернопалый?
You're... such a useless bum Enough! Ты... бесполезный лодырь Хватит!
That's right... 'cause he's a bum! Правильно... он же лодырь!
What kind of a bum is he? Так он лодырь, да?
Больше примеров...
Попрошайка (примеров 2)
He's a bum, Ellis, come on. Он попрошайка, Эллис. Пойдем.
He's a bum, Ellis. Он попрошайка, Эллис.
Больше примеров...
Задница (примеров 41)
His bum looks like that guy with a hundred cigarettes in his mouth. Его задница выглядит как этот парень с сотней сигарет во рту.
Seems like a legend and an out-of-work bum look a lot alike, Daddy. Сдается мне, что легенда и безработная задница выглядят очень похоже, папочка.
Why does he have such a big red bum? Почему у него большая и красная задница?
EVERYBODY PAYS THE PRICE... EVEN A BUM LIKE ME. Каждый должен платить... даже такая задница как я.
Are you still a two-timing bum? Ты всё ещё лживая задница?
Больше примеров...
Зад (примеров 43)
No, Jen, my masseuse kissed me on my bum! Нет, Джен, мой массажист поцеловал меня в зад!
Did you say bum their own or bomb their own? Вы сказали свой собственный зад или свою собственную бомбу?
Leave my bum alone! Оставьте мой зад в покое!
So quit sitting around like a piss bum on the first of the month and get out and patrol, officer. Так что хватит тут свой зад просиживать и дуй патрулировать, офицер.
So Huang wasn't talking out of his bum, then, was he? Тогда Хуанг не выгораживал свой зад, да?
Больше примеров...
Попка (примеров 6)
Friedrich, Friedrich, that has got to be the cutest little bum ever. Фридрих! Фридрих! У тебя самая сладкая попка в мире!
Yes, and get down on all fours and scrub out the fireplace so your bum wobbles about. И хорошенько почистите камин, чтобы я увидел, как двигается ваша попка.
She could have a drop-dead gorgeous bum, a booty that'd... Ну вы меня понимаете - у нее могла бы быть ух какая попка! Зашибись попка!
Saw this gorgeous little bum in a pencil skirt. Хорошенькая попка в узкой юбчонке.
Bum, bum, bum, bum! Попка, попка, попка!
Больше примеров...
Жопе (примеров 11)
Aside from the business records, which look legit, clean as a nun's bum. Кроме деловых записей, которые по виду законны, чисто, как в жопе монашки.
You're a real crumb bum, you know that? ы насто€ща€ заноза в жопе, ты знаешь об этом?
He's punching my bum! Он бьёт меня по жопе!
You'll get a budgie up the bum! У тебя попугай в жопе!
But you live like a fucking bum. А живешь в какой-то жопе.
Больше примеров...
Попу (примеров 6)
It hasn't been the same since that lady from accounts photocopied her bum at the Christmas party. Аппарат барахлит с тех пор, как та дамочка из бухгалтерии сфотографировала свою попу на новогодней вечеринке.
Actually beta, it should be a bullet hit your bum. Сынок, надо так написать... пуля попала в твою попу.
We all are very sorry a bullet hit your bum. Нам всем очень жаль... что пуля попала в твою попу.
Why did you touch my bum? Нет, ты зачем трогал мою попу?
Kjersti should see my bum! Чешти должна посмотреть на мою попу!
Больше примеров...
Стрельнуть (примеров 8)
If you smoke, apparently you can bum a cigarette on Air Force One. Если Вы курите, то Вы, вероятно, можете стрельнуть сигарету на Борту номер 1.
I'd say Mr. Vega came out for a smoke, killer approached to bum one, stabbed him before he lit up. Я бы предположил, что мистер Вега вышел на перекур, убийца подошел стрельнуть сигаретку и заколол его, не дав ему закурить.
Can I maybe bum a couple cigarettes off of you? Может я могу стрельнуть пару сигарет у тебя?
'Less I can... I can bum one from you? Ну или я мог бы стрельнуть одну у тебя?
Can I bum a smoke? А сигаретку стрельнуть можно?
Больше примеров...
Пом (примеров 14)
Bum Jo Department store has exclusive sales rights to it. Только универмаг "Пом Чжо" имеет право на продажу.
I'm going out to cover the ground breaking of Bum Jo Shopping Mall right now. Я направляюсь снимать закладку торгового комплекса "Пом Чжо".
Why did you think Bum Jo's mother was strange? Почему мать Пом Чжо показалась тебе странной?
This location of Bum Jo Shopping Mall which you see today is a project which we've been working hard to realize for the past ten years. Сегодняшнее открытие строительства торгового центра "Пом Чжо" - на реализацию которого ушло 10 лет.
Seo Bum Jo indeed make the initial approach to him. Со Пом Чжо действительно... недавно к нему приходил.
Больше примеров...