Whether it's the man you love or a bum on the street... | Будь то любимый человек или бомж с улицы... |
Maybe end up on the street like your bum? | Он может кончить на улице, как и твои бомж. |
That bum was a high school football star and a class valedictorian. | Тот бомж в школе был футболистом и отличником. |
Then how come you're still a bum? | Почему же ты всё равно бомж? |
Seeing this, the father must be some kind of unemployed bum. | Да любой с первого взгляда поймёт, что этот папаша - безработный бомж. |
He looked like an old bum. | Он выглядел, как старый бродяга. |
Is this bum bothering you, miss? | Этот бродяга достает вас, мисс? |
What Warhol said about Coke is, he said, "What I really like about Coca-Cola is the president of the United States can't get a better Coke than the bum on the corner of the street." | То, что он сказал о Коке звучало так: "Мне действительно нравится в Кока-Коле то, что даже президент Соединенных Штатов не достанет Сокё лучше, чем любой бродяга за углом." |
Long time no see, Dharma Bum. | Давно не виделись, Бродяга Дхармы. |
If you steal when you're on the bum it's all over. | Если бродяга стянет что-нибудь, он пропал. |
He said you were a bum. | Он говорил, что ты бездельник. |
Besides, Peter's a lazy bum. | Кроме того, Питер - ленивый бездельник. |
A single man is a bum, a gornisht! | Одинокий человек - это бездельник, олух! |
Me, a bum from Brooklyn using phoney frequent-flyer miles. | Бруклинский бездельник, летавший по поддельной карточке. |
I want to be the kind of bum that other bums look at and say, "What's that bum smiling about?" | Я хочу быть бездельником, на которого смотрят другие бездельники и говорят: "Чему тот бездельник так улыбается?" |
The oldest daughter, Daria, the daughter of Andrei Konchalovsky, works on the BUM Channel. | Старшая дочь Дарья - дочь Андрея Кончаловского, работает на телеканале БУМ. |
The singer spent 3 weeks in Buenos Aires with the TV staff of BUM project (the Ukrainian version of Wipeout), that starts March, 7 on Inter channel. | Руслана назвала свое участие в проекте «БУМ» одной из самых экстремальных поездок в своей жизни. |
Bum, bum, bum, bum, bum | Бум, бум, бум, бум, бум |
The dirty bum, bum, bum, bum, bum | Грязно бум, бум, бум, бум, бум Грязно бум, бум, бум, бум, бум |
bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum - all right, andy, please. | бум бум бум бум бум бум бум бум - бум бум бум бум - Хорошо, Энди, пожалуйста. |
You - bum, bum, bum. | Ты - бам, бам, бам. |
You see, all the other boys - bum, bum, bum, they are growing. | Видишь ли, все мальчики - бам бам бам, растут |
Bum, bum, bum, bum. | Бам, бам, бам. |
Bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum | Бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам |
In 1942, Rodríguez joined the band of Xavier Cugat, and recorded "Bim, bam, bum" and "Ensalada de congas" (Conga Salad). | В 1942 году Родригес присоединился к оркестру Ксавьера Кугата (Xavier Cugat) и записал такие вещи как: «Бин, бам, бум» (Bin, bam, bum) и «Салат из конг» (Ensalada de congas). |
I mean, you're a bum. | Я имела в виду, что ты лентяй. |
The dirty bum, bum, bum, bum, bum | Грязный лентяй, лентяй, лентяй, лентяй, лентяй |
The dirty bum, bum, bum, bum, bum | Грязный лентяй, лентяй, лентяй, лентяй, лентяй Грязный лентяй, лентяй, лентяй, лентяй, лентяй |
Where is that bum mechanic Blackfinger? | Где этот лодырь? Механик! Чернопалый? |
Swing the bat, you bum! | Битой махни, лодырь! |
You're... such a useless bum Enough! | Ты... бесполезный лодырь Хватит! |
That's right... 'cause he's a bum! | Правильно... он же лодырь! |
Come on, you bum! | Идем, лодырь, вставай. |
He's a bum, Ellis, come on. | Он попрошайка, Эллис. Пойдем. |
He's a bum, Ellis. | Он попрошайка, Эллис. |
Personally, I think my bum looks big in it, but... | Честно говоря, думаю, у меня из-за него большая задница, но... |
Enjoying an ouzo, sitting back for a bit of Stephen and the chaps. "Bum hole". | Наслаждается узо, расслабляется под Фрая и парней, и тут: "Задница". |
EVERYBODY PAYS THE PRICE... EVEN A BUM LIKE ME. | Каждый должен платить... даже такая задница как я. |
My bum is still blue. | Моя задница до сих пор синяя. |
That guy was a bum. | Этот парень - просто задница. |
Did you wipe the seat before you parked your bum? | Ты вытерла стульчак перед тем как припарковать свой зад? |
It's got a big old bum, like J-Lo, hasn't it, the bongo? | Большой зад у этой бонго, прямо как у Джей Ло. |
Milkha's red bum. | У Милки красный зад. |
Old Wellington they scratched his bum | Старик Веллингтон свой чешет зад |
She basically, she wanted to put... chilli powder and then ice cubes up my bum hole. | Она буквально хотела насыпать перца мне в зад, а сверху кубики льда положить. |
His hands were as soft as a baby's bum. | Его руки были мягкими как попка младенца. |
Yes, and get down on all fours and scrub out the fireplace so your bum wobbles about. | И хорошенько почистите камин, чтобы я увидел, как двигается ваша попка. |
She could have a drop-dead gorgeous bum, a booty that'd... | Ну вы меня понимаете - у нее могла бы быть ух какая попка! Зашибись попка! |
Saw this gorgeous little bum in a pencil skirt. | Хорошенькая попка в узкой юбчонке. |
Bum, bum, bum, bum! | Попка, попка, попка! |
Check this out, you bleeding fucking bum wart. | Зацени, ты, прыщ на жопе. |
You're a real crumb bum, you know that? | ы насто€ща€ заноза в жопе, ты знаешь об этом? |
You mean, like, fall asleep on the toilet and have a big red ring on my bum for a week? | В смыле, заснуть на унитазе и неделю ходить с большим красным кольцом на жопе? |
I think of a bum | Я думаю о жопе. |
He's punching my bum! | Он бьёт меня по жопе! |
It hasn't been the same since that lady from accounts photocopied her bum at the Christmas party. | Аппарат барахлит с тех пор, как та дамочка из бухгалтерии сфотографировала свою попу на новогодней вечеринке. |
Actually beta, it should be a bullet hit your bum. | Сынок, надо так написать... пуля попала в твою попу. |
We all are very sorry a bullet hit your bum. | Нам всем очень жаль... что пуля попала в твою попу. |
Why did you touch my bum? | Нет, ты зачем трогал мою попу? |
Kjersti should see my bum! | Чешти должна посмотреть на мою попу! |
well, I don't know like to bum a cigarette? | ну, я не знаю как стрельнуть сигарету? |
I'd say Mr. Vega came out for a smoke, killer approached to bum one, stabbed him before he lit up. | Я бы предположил, что мистер Вега вышел на перекур, убийца подошел стрельнуть сигаретку и заколол его, не дав ему закурить. |
Can I maybe bum a couple cigarettes off of you? | Может я могу стрельнуть пару сигарет у тебя? |
'Less I can... I can bum one from you? | Ну или я мог бы стрельнуть одну у тебя? |
Can I bum a smoke? | А сигаретку стрельнуть можно? |
I ran into Bum Jo earlier today, and he asked me for a really odd favor. | Я сегодня столкнулась с Пом Чжо и он попросил о странном одолжении. |
But I thought Bum Jo was on his mother's side. | А разве Пом Чжо не на стороне матери? |
This location of Bum Jo Shopping Mall which you see today is a project which we've been working hard to realize for the past ten years. | Сегодняшнее открытие строительства торгового центра "Пом Чжо" - на реализацию которого ушло 10 лет. |
Seo Bum Jo indeed make the initial approach to him. | Со Пом Чжо действительно... недавно к нему приходил. |
You're getting ready for Bum Jo Mall's ground breaking at 4pm, right? | Ты готов топать на открытие строительства торгового центра "Пом Чжо"? |