| But why would my teacher be a bully? | А если мой учитель - хулиган? |
| Author Martin described Joffrey as similar to "five or six people that I went to school with... a classic bully... incredibly spoiled". | Джордж Мартин описал Джоффри похожим на «пять или шесть человек, с которыми я ходил в школу... классический хулиган... невероятно испорчен». |
| And I raised my hand, and I asked what you're supposed to do if the bully is, like, a lot bigger than you or has a knife or something. | И я поднял мою руку, и спросил А что вы будете делать если хулиган, ну... Намного крупнее вас и у него есть нож или типо того |
| Mr Matthews, Albert's a bully. | Мистер Мэтьюс, Альберт хулиган. |
| He was the he was also a bully. | Это был предел их мечтаний... и в то же время он был хулиган. |
| You're a bully and you're a horrible coach! | Ты задира и ты ужасный тренер! |
| He'll look like a bully asking you over and over to invoke spousal privilege. | Он будет выглядеть, как задира снова и снова провоцируя вас вопросами, вынуждая пользоваться правом не свидетельствовать против супруга. |
| Just because you think you've got the protection of the playground bully doesn't mean that people won't be waiting for you on your way home. | Просто потому, что вы думаете, что вас защитит задира со двора, не означает, что люди вас не будут ждать на подходе к дому. |
| I think you're trying to bully me, and a bully's devastated when you stand up to him. | Думаю, вы пытаетесь меня запугать, но задира приходит в ужас, если ему ответить. |
| When I was a kid, there was this bully, Shane Blocklin. | В детстве был один задира по имени Шейн Блоклин. |
| I won't allow you to bully her. | Я не позволю вам запугивать её. |
| So, I should just bully them, then? | Значит, мне следует просто запугивать их, а затем? |
| So you can try and bully me, but your time would be better spent just getting the hell off my porch. | Можешь меня запугивать, но лучше бы тебя свалить с моего крыльца. |
| Russia has reminded the world that it is possible to bully one's neighbors and steal their territory using brute force; but, in a globalized, multi-polar system, this alone will not be enough to rally other countries to its cause. | Россия напомнила миру, что можно запугивать своих соседей и красть их территории с помощью грубой силы; однако в глобализованной, многополярной системе самого по себе этого будет недостаточно для сплочения других стран в своих целях. |
| The results were then regularly used behind the scenes to bully, intimidate, and coerce targets. | Затем полученные результаты регулярно использовались за кулисами для того, чтобы оказывать давление, запугивать или ставить палки в колеса своим соперникам. |
| You told me that to bully me. | Вы сказал это, чтобы запугать меня. |
| You have no allies here, no one to bribe or bully. | У вас здесь нет союзников, никого, кого вы могли бы подкупить или запугать. |
| If the proximity talks are replaced with direct talks in which the US is not physically inside the negotiating room, there is no guarantee that the stronger partner will not try to bully the weaker one. | Если эти переговоры будут заменены прямыми переговорами, в которых США физически не находится в комнате переговоров, нет никакой гарантии, что более сильный партнер не будет пытаться запугать более слабого. |
| The US government under President Richard Nixon pressed the Germans and Japanese to revalue their currencies. The Germans did but the Japanese did not, infuriating the US Treasury Secretary, who tried his best to bully Japan. | Немцы сделали это, а японцы нет, приведя в бешенство Министра Финансов Соединенных Штатов, который старался изо всех сил запугать Японию. |
| Although it had been abused in the past and would probably be abused in the future, diplomatic protection was not in itself a system used by the big and powerful to bully the small and weak. | Хотя дипломатической защитой злоупотребляли в прошлом и, видимо, будут злоупотреблять в будущем, она сама по себе не является системой, с помощью которой крупные и могущественные государства пытаются запугать малые и слабые государства. |
| Just don't let them bully you into taking questions about the data. | Только не позволяй им заставить тебя отвечать на вопросы о данных. |
| Well, I'm not going to let you bully me Into raising my hand And swearing that I'm a man. | Я не позволю тебе заставить меня поднять руку и присягнуть, что я мужчина. |
| Your honor, these charges are simply an attempt By Mr. Morales to bully my client | Ваша честь, подобные обвинения являются простой попыткой мистера Моралеса заставить моего клиента дать показания против своего сына. |
| Mrs Jankis didn't understand that you can't bully someone into remembering. | Миссис Дженкис не понимала, что нельзя силой заставить помнить... |
| You can't bully your way into... | Ты не можешь меня заставить... |
| That bully is the most powerful warlord in the region. | Эта хулиганка - самый могучий полководец в округе. |
| It's what you are - a mean, nasty bully. | Это то, кто ты есть - злая, противная хулиганка. |
| You're a bully and possibly sociopathic. | Ты злодейка, хулиганка и, скорее всего, психопатка! |
| So Minister your daughter was the school bully | Министр, значит, ваша дочь хулиганка? |
| You're just a big bully! | Ты просто громадная хулиганка! |
| You helped bully this little girl and completely refused to accept responsibility. | Ты помогал издеваться над ней и полностью отказываешься признать свою ответственность. |
| Don't let her bully you, Babette. | Не позволяй ей издеваться над тобой, Бабетт! |
| Is it that much fun to bully a weak person... who has nothing? | Так весело издеваться над слабым человеком... у которого ничего нет? |
| It's unacceptable to bully someone | Но нельзя издеваться над кем-то |
| A real, live squidgy thing that I can play with and bully. | Настоящий братишка, с которым можно играть или издеваться над ним. |
| But, people Stan's a bully. | Смотри, народ Стэн - забияка. |
| The last thing he needs is some bully picking on him. | Последнее, что ему нужно, чтобы какой-то забияка его дразнил. |
| And I love it that the bully, Victor, really gets... | И я обожаю то, что забияка Виктор, действительно получает... |
| What's eating you, you big old bully? | Да что с тобой, старый ты забияка! |
| You're starting to sound like a bully. | Говоришь, как забияка. |
| He tracked down his bully - and smashed a brick into his face. | Он выследил своего обидчика и врезал кирпичом тому по лицу. |
| You did it, Leonard, you stood up to your bully. | Ты это сделал, Леонард, ты выстоял против своего обидчика. |
| I ran down Tim Witherspoon, Lane's bully. | Я искал Тима Уизерспуна, обидчика Лэйна. |
| And just like that, my new bodyguard became my new bully. | Вот так мой охранник превратился в нового обидчика. |
| You can try to hide from a bully. | Ты можешь попытаться скрыться от обидчика. |
| You can't just beam down and bully us. | Вы не можете просто спускаться сюда, задирать нас, мешать нашей работе. |
| I can't do my work right without my mentor around to bully me. | Я не смогу работать, если мой наставник не будет всё время задирать меня. |
| As funny as you think it is to bully others, you're only embarrassing yourselves. | Как бы ни было забавно задирать других, вы позорите лишь себя. |
| Captain, you can't just beam down here and bully us and interfere with our work. | Вы не можете просто спускаться сюда, задирать нас, мешать нашей работе. миссис Крэйтер. |
| Do you think he's the one you can bully? | Думаешь, тебе можно его задирать? |
| It seems to me that he's a bully. | Иногда мне казалось, что он грубиян. |
| He's a terrible bully, isn't he? | Он просто ужасный грубиян! |
| He is a bully and a saber-rattler. | Он грубиян и подстрекатель. |
| You know, when Joe Kennedy came back from London and delivered his considered ambassadorial opinion he said Winston Churchill is a drunk, a warmonger, a bully. | Знаете, когда Джозеф Кеннеди вернулся из Лондона и вынес свое обдуманное посольское заключение, он сказал: "Уинстон Черчилль пьяница, поджигатель войны и грубиян." |
| In September 2013, Dan Houser said he has many different ideas for a Bully sequel. | В сентябре 2013 года Дэн Хаузер сказал, что у него много разных идей для продолжения Bully. |
| In 2011, Tobii Glasses won the red dot design award, an international product design competition and later the same year, Tobii won the Bully Award. | В 2011 г. Tobii Glasses выиграли Red dot design award, международное соревнование в области промышленного дизайна, а позже в этом же году Tobii получили премию Bully Award. |
| In 2011, Fredro Starr released two children's books: "Lil Freddy: The Red Sock" and "Lil Freddy: The Bully Kid". | В 2011 году Фредро Старр выпустил две детские книги: Lil' Freddy - The Red Sock и Lil' Freddy - The Bully Kid. |
| The book has turned into a series with six follow-ups as of 2016: Freckleface Strawberry and the Dodgeball Bully was published in 2009, and Freckleface Strawberry: Best Friends Forever in 2011. | После она написала ещё шесть книг на эту тему: «Freckleface Strawberry and the Dodgeball Bully», была опубликована в 2009 году и «Freckleface Strawberry: Best Friends Forever» в 2011 году. |
| As well as producing video games, Houser is the head writer for Rockstar Games, being the lead for Bully, Red Dead Redemption and Max Payne 3. | Кроме продюсирования видеоигр, Хаузер известен в качестве главного сценариста Rockstar Games и ведущего сценариста в играх Bully, Red Dead Redemption и Max Payne 3. |
| Now, Powder Dan ran with an outlaw, name of July Bully. | Нет, Порох Дэн сбежал с бандитом по имени Джулай Булли. |
| Here, Bully, I need some space. | Иди, Булли, дай мне воздуха. |
| In November, Hogan moved into a storyline with Bully Ray after Austin Aries revealed a secret relationship between Ray and Hogan's daughter Brooke. | В ноябре Хоган перешел на сюжетную линию с Булли Реем после того, как Остин Овен раскрыл скрытые отношения между Реем и дочерью Хогана Брук. |
| What is it, Bully? | В чем дело, Булли? |
| On January 26, 2012, Hogan returned to the ring at a house show in Nottingham, England, where he, James Storm and Sting defeated Bobby Roode, Bully Ray and Kurt Angle in a six-man tag team main event. | 26 января 2012 года Хоган вернулся на ринг на домашнем шоу в Ноттингеме, Англия, где он, Джеймс Шторм и Стинг победили Бобби Руда, Булли Рея и Курта Энгла в командном матче. |
| And you're calling me a bully. | Тогда ты говоришь, что я тиран. |
| Let Him crush me like the conceited bully that He is. | Пусть Он погубит меня, этот спесивый тиран. |
| You were a bully. | Ты вел себя как тиран. |
| You were a bully. | Ты вёл себя как тиран. |
| I mean, you probably came over here expecting me to be some horrible angry brute who bullies his kids who in turn go out and bully other kids. | Вы ведь пришли сюда, думая, будто я злобный домашний тиран, который бьет своих детей, и поэтому они идут бить других детей. |