And here to throw out the first pitch, reformed bully Homer Simpson. | И здесь, чтобы вбросить первый мяч, перевоспитавшийся хулиган Гомер Симпсон. |
Author Martin described Joffrey as similar to "five or six people that I went to school with... a classic bully... incredibly spoiled". | Джордж Мартин описал Джоффри похожим на «пять или шесть человек, с которыми я ходил в школу... классический хулиган... невероятно испорчен». |
Tonight's guest is local bully, Jimbo Jones? | Наш сегодняшний гость местный хулиган Джимбо Джонс. |
You're like a different species and one that I hope gets struck from the Earth because you're a bully and Jonah Ryan stands up to bullies. | Вы будто из другого биологического вида, который, я надеюсь, скоро исчезнет с лица Земли, ведь ты - хулиган, а Джона Райан даёт отпор хулиганам. |
Ritchie is the bully. | Хулиган - наш Ричи. |
No, now they think that you're a homophobic bully, which you are. | Нет, теперь они думают, что ты гомофобный задира, кем ты и являешься. |
The adult version of a bully. | Взрослый хулиган и задира. |
She's just another bully. | Всего лишь еще одна задира. |
You're a big, fat, flaming bully! | Ты самый настоящий задира! |
Just because you think you've got the protection of the playground bully doesn't mean that people won't be waiting for you on your way home. | Просто потому, что вы думаете, что вас защитит задира со двора, не означает, что люди вас не будут ждать на подходе к дому. |
So you can try and bully me, but your time would be better spent just getting the hell off my porch. | Можешь меня запугивать, но лучше бы тебя свалить с моего крыльца. |
Russia has reminded the world that it is possible to bully one's neighbors and steal their territory using brute force; but, in a globalized, multi-polar system, this alone will not be enough to rally other countries to its cause. | Россия напомнила миру, что можно запугивать своих соседей и красть их территории с помощью грубой силы; однако в глобализованной, многополярной системе самого по себе этого будет недостаточно для сплочения других стран в своих целях. |
So don't yell, don't bully, don't - don't threaten him in any way. | Не кричать, не запугивать, не... не угражайте ему ни под каким видом. |
I just don't like the way he thinks he can bully everyone. | Мне не нравится, что он позволяет себе всех запугивать. |
Don't allow others to bully and threaten You to keep silent. | Не допускай, что Тебя пытаются запугивать и пригрозить, чтобы Ты никому не рассказывал. |
Before you decided we need to bully and bury our competition. | До того, как ты решил, что нам нужно запугать и похоронить наших конкурентов. |
You told me that to bully me. | Вы сказал это, чтобы запугать меня. |
Kim's hope must be that, by showing off his nuclear arsenal, he can bully the US, Japan, and South Korea into helping him to resolve some of his regime's domestic crises. | Надежда Кима, должно быть, заключается в том, что, выставляя напоказ свой ядерный арсенал, он сможет запугать США, Японию и Южную Корею, чтобы они помогли ему решить некоторые внутренние кризисные проблемы режима. |
That's a good idea - bully the gardener. | Хорошая идея... запугать садовника. |
Representative Nick Rahall was quoted in 2009 as saying that "lost their lives in an unfortunate attempt by the previous administration to once again mislead, bully, and isolate a regime". | В 2009 году представитель Ника Рахаля заявил, что "погибло в неудачной попытке предыдущей администрации вновь ввести в заблуждение, запугать и изолировать режим". |
Just don't let them bully you into taking questions about the data. | Только не позволяй им заставить тебя отвечать на вопросы о данных. |
I tried to bully her into making changes to that contract, but... | Я пытался заставить ее внести изменения в этот контракт, но... |
And used it to bully you into joining them in their plan. | И использовала это, чтобы заставить вас присоединиться к плану. |
Well, I'm not going to let you bully me Into raising my hand And swearing that I'm a man. | Я не позволю тебе заставить меня поднять руку и присягнуть, что я мужчина. |
Your honor, these charges are simply an attempt By Mr. Morales to bully my client | Ваша честь, подобные обвинения являются простой попыткой мистера Моралеса заставить моего клиента дать показания против своего сына. |
That bully is the most powerful warlord in the region. | Эта хулиганка - самый могучий полководец в округе. |
You're a mean girl and a bully, and the whole neighborhood knows it. | Посредственность и хулиганка, и все соседи знают это. |
You see, I, too, was terrorized by a bully. | Знаешь, в школе меня тоже донимала хулиганка |
You're just a big bully! | Ты просто громадная хулиганка! |
I am a terrible bully. | Плохая из меня хулиганка. |
I couldn't let them bully you. | Не могла же им позволить издеваться над тобой. |
You helped bully this little girl and completely refused to accept responsibility. | Ты помогал издеваться над ней и полностью отказываешься признать свою ответственность. |
Don't think you can bully us! | Не думайте, что вы сможете издеваться над нами. |
A real, live squidgy thing that I can play with and bully. | Настоящий братишка, с которым можно играть или издеваться над ним. |
A teacher can't be a bully. | Учителя не могут издеваться над детьми! |
The last thing he needs is some bully picking on him. | Последнее, что ему нужно, чтобы какой-то забияка его дразнил. |
And I love it that the bully, Victor, really gets... | И я обожаю то, что забияка Виктор, действительно получает... |
School bully Jayeson Jackson might have looked surprised at my interest in football, but he was forgetting the sport's biggest lure. | Школьный забияка Джейси Джексон наверное удивился моему интересу к футболу, но он позабыл, что спорт - это большущий соблазн. |
He's an old bully. | Он - старый забияка. |
You're starting to sound like a bully. | Говоришь, как забияка. |
He tracked down his bully - and smashed a brick into his face. | Он выследил своего обидчика и врезал кирпичом тому по лицу. |
You did it, Leonard, you stood up to your bully. | Ты это сделал, Леонард, ты выстоял против своего обидчика. |
I ran down Tim Witherspoon, Lane's bully. | Я искал Тима Уизерспуна, обидчика Лэйна. |
And just like that, my new bodyguard became my new bully. | Вот так мой охранник превратился в нового обидчика. |
You can try to hide from a bully. | Ты можешь попытаться скрыться от обидчика. |
You can't just beam down and bully us. | Вы не можете просто спускаться сюда, задирать нас, мешать нашей работе. |
I can't do my work right without my mentor around to bully me. | Я не смогу работать, если мой наставник не будет всё время задирать меня. |
As funny as you think it is to bully others, you're only embarrassing yourselves. | Как бы ни было забавно задирать других, вы позорите лишь себя. |
Captain, you can't just beam down here and bully us and interfere with our work. | Вы не можете просто спускаться сюда, задирать нас, мешать нашей работе. миссис Крэйтер. |
Do you think he's the one you can bully? | Думаешь, тебе можно его задирать? |
It seems to me that he's a bully. | Иногда мне казалось, что он грубиян. |
He's a terrible bully, isn't he? | Он просто ужасный грубиян! |
He is a bully and a saber-rattler. | Он грубиян и подстрекатель. |
You know, when Joe Kennedy came back from London and delivered his considered ambassadorial opinion he said Winston Churchill is a drunk, a warmonger, a bully. | Знаете, когда Джозеф Кеннеди вернулся из Лондона и вынес свое обдуманное посольское заключение, он сказал: "Уинстон Черчилль пьяница, поджигатель войны и грубиян." |
In September 2013, Dan Houser said he has many different ideas for a Bully sequel. | В сентябре 2013 года Дэн Хаузер сказал, что у него много разных идей для продолжения Bully. |
He appeared as Patch in Thomas & the Magic Railroad, with Alec Baldwin, Peter Fonda and Mara Wilson. and for playing Kirby in Big Bully. | Он снялся в фильме «Томас и волшебная железная дорога», с Алеком Болдуином, Питером Фонда и Марой Уилсон, также играл Керби в Big Bully. |
In 2011, Tobii Glasses won the red dot design award, an international product design competition and later the same year, Tobii won the Bully Award. | В 2011 г. Tobii Glasses выиграли Red dot design award, международное соревнование в области промышленного дизайна, а позже в этом же году Tobii получили премию Bully Award. |
In 2011, Fredro Starr released two children's books: "Lil Freddy: The Red Sock" and "Lil Freddy: The Bully Kid". | В 2011 году Фредро Старр выпустил две детские книги: Lil' Freddy - The Red Sock и Lil' Freddy - The Bully Kid. |
A review of Lush Life and of Price's career John Hood review of Samaritan, Bully Magazine Richard Price in Barcelona's book channel Canal-L, about "Lush life" New York Times Oates, Joyce Carol (February 16, 2015). | Рецензия о «Пышной жизни» и карьере Прайса Рецензия Джона Худа о «Самаритянине» (недоступная ссылка), Bully Magazine Ричард Прайс в книжном канале Барселоны Canal-L, о «Пышной жизни» New York Times Оутс, Джойс Кэрол (16 февраля 2015). |
Now, Powder Dan ran with an outlaw, name of July Bully. | Нет, Порох Дэн сбежал с бандитом по имени Джулай Булли. |
Here, Bully, I need some space. | Иди, Булли, дай мне воздуха. |
In November, Hogan moved into a storyline with Bully Ray after Austin Aries revealed a secret relationship between Ray and Hogan's daughter Brooke. | В ноябре Хоган перешел на сюжетную линию с Булли Реем после того, как Остин Овен раскрыл скрытые отношения между Реем и дочерью Хогана Брук. |
What is it, Bully? | В чем дело, Булли? |
What we, at Bucky Baileyâ s Bully Buckersâ,¢, like to do is get the schools to make an anti-bullying video. | Мы в «Булли Бакерс» предлагаем школьникам снимать свои собственные видеоклипы, посвященные борьбе с дедовщиной. |
And you're calling me a bully. | Тогда ты говоришь, что я тиран. |
Let Him crush me like the conceited bully that He is. | Пусть Он погубит меня, этот спесивый тиран. |
Who says I'm a bully? | Кто сказал, что я тиран? |
You know who's a bully? | Знаешь, кто такой тиран? |
I mean, you probably came over here expecting me to be some horrible angry brute who bullies his kids who in turn go out and bully other kids. | Вы ведь пришли сюда, думая, будто я злобный домашний тиран, который бьет своих детей, и поэтому они идут бить других детей. |