Английский - русский
Перевод слова Bully

Перевод bully с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хулиган (примеров 83)
And here to throw out the first pitch, reformed bully Homer Simpson. И здесь, чтобы вбросить первый мяч, перевоспитавшийся хулиган Гомер Симпсон.
Author Martin described Joffrey as similar to "five or six people that I went to school with... a classic bully... incredibly spoiled". Джордж Мартин описал Джоффри похожим на «пять или шесть человек, с которыми я ходил в школу... классический хулиган... невероятно испорчен».
Tonight's guest is local bully, Jimbo Jones? Наш сегодняшний гость местный хулиган Джимбо Джонс.
You're like a different species and one that I hope gets struck from the Earth because you're a bully and Jonah Ryan stands up to bullies. Вы будто из другого биологического вида, который, я надеюсь, скоро исчезнет с лица Земли, ведь ты - хулиган, а Джона Райан даёт отпор хулиганам.
Ritchie is the bully. Хулиган - наш Ричи.
Больше примеров...
Задира (примеров 54)
No, now they think that you're a homophobic bully, which you are. Нет, теперь они думают, что ты гомофобный задира, кем ты и являешься.
The adult version of a bully. Взрослый хулиган и задира.
She's just another bully. Всего лишь еще одна задира.
You're a big, fat, flaming bully! Ты самый настоящий задира!
Just because you think you've got the protection of the playground bully doesn't mean that people won't be waiting for you on your way home. Просто потому, что вы думаете, что вас защитит задира со двора, не означает, что люди вас не будут ждать на подходе к дому.
Больше примеров...
Запугивать (примеров 29)
So you can try and bully me, but your time would be better spent just getting the hell off my porch. Можешь меня запугивать, но лучше бы тебя свалить с моего крыльца.
Russia has reminded the world that it is possible to bully one's neighbors and steal their territory using brute force; but, in a globalized, multi-polar system, this alone will not be enough to rally other countries to its cause. Россия напомнила миру, что можно запугивать своих соседей и красть их территории с помощью грубой силы; однако в глобализованной, многополярной системе самого по себе этого будет недостаточно для сплочения других стран в своих целях.
So don't yell, don't bully, don't - don't threaten him in any way. Не кричать, не запугивать, не... не угражайте ему ни под каким видом.
I just don't like the way he thinks he can bully everyone. Мне не нравится, что он позволяет себе всех запугивать.
Don't allow others to bully and threaten You to keep silent. Не допускай, что Тебя пытаются запугивать и пригрозить, чтобы Ты никому не рассказывал.
Больше примеров...
Запугать (примеров 29)
Before you decided we need to bully and bury our competition. До того, как ты решил, что нам нужно запугать и похоронить наших конкурентов.
You told me that to bully me. Вы сказал это, чтобы запугать меня.
Kim's hope must be that, by showing off his nuclear arsenal, he can bully the US, Japan, and South Korea into helping him to resolve some of his regime's domestic crises. Надежда Кима, должно быть, заключается в том, что, выставляя напоказ свой ядерный арсенал, он сможет запугать США, Японию и Южную Корею, чтобы они помогли ему решить некоторые внутренние кризисные проблемы режима.
That's a good idea - bully the gardener. Хорошая идея... запугать садовника.
Representative Nick Rahall was quoted in 2009 as saying that "lost their lives in an unfortunate attempt by the previous administration to once again mislead, bully, and isolate a regime". В 2009 году представитель Ника Рахаля заявил, что "погибло в неудачной попытке предыдущей администрации вновь ввести в заблуждение, запугать и изолировать режим".
Больше примеров...
Заставить (примеров 13)
Just don't let them bully you into taking questions about the data. Только не позволяй им заставить тебя отвечать на вопросы о данных.
I tried to bully her into making changes to that contract, but... Я пытался заставить ее внести изменения в этот контракт, но...
And used it to bully you into joining them in their plan. И использовала это, чтобы заставить вас присоединиться к плану.
Well, I'm not going to let you bully me Into raising my hand And swearing that I'm a man. Я не позволю тебе заставить меня поднять руку и присягнуть, что я мужчина.
Your honor, these charges are simply an attempt By Mr. Morales to bully my client Ваша честь, подобные обвинения являются простой попыткой мистера Моралеса заставить моего клиента дать показания против своего сына.
Больше примеров...
Хулиганка (примеров 10)
That bully is the most powerful warlord in the region. Эта хулиганка - самый могучий полководец в округе.
You're a mean girl and a bully, and the whole neighborhood knows it. Посредственность и хулиганка, и все соседи знают это.
You see, I, too, was terrorized by a bully. Знаешь, в школе меня тоже донимала хулиганка
You're just a big bully! Ты просто громадная хулиганка!
I am a terrible bully. Плохая из меня хулиганка.
Больше примеров...
Издеваться над (примеров 12)
I couldn't let them bully you. Не могла же им позволить издеваться над тобой.
You helped bully this little girl and completely refused to accept responsibility. Ты помогал издеваться над ней и полностью отказываешься признать свою ответственность.
Don't think you can bully us! Не думайте, что вы сможете издеваться над нами.
A real, live squidgy thing that I can play with and bully. Настоящий братишка, с которым можно играть или издеваться над ним.
A teacher can't be a bully. Учителя не могут издеваться над детьми!
Больше примеров...
Забияка (примеров 9)
The last thing he needs is some bully picking on him. Последнее, что ему нужно, чтобы какой-то забияка его дразнил.
And I love it that the bully, Victor, really gets... И я обожаю то, что забияка Виктор, действительно получает...
School bully Jayeson Jackson might have looked surprised at my interest in football, but he was forgetting the sport's biggest lure. Школьный забияка Джейси Джексон наверное удивился моему интересу к футболу, но он позабыл, что спорт - это большущий соблазн.
He's an old bully. Он - старый забияка.
You're starting to sound like a bully. Говоришь, как забияка.
Больше примеров...
Обидчика (примеров 5)
He tracked down his bully - and smashed a brick into his face. Он выследил своего обидчика и врезал кирпичом тому по лицу.
You did it, Leonard, you stood up to your bully. Ты это сделал, Леонард, ты выстоял против своего обидчика.
I ran down Tim Witherspoon, Lane's bully. Я искал Тима Уизерспуна, обидчика Лэйна.
And just like that, my new bodyguard became my new bully. Вот так мой охранник превратился в нового обидчика.
You can try to hide from a bully. Ты можешь попытаться скрыться от обидчика.
Больше примеров...
Задирать (примеров 5)
You can't just beam down and bully us. Вы не можете просто спускаться сюда, задирать нас, мешать нашей работе.
I can't do my work right without my mentor around to bully me. Я не смогу работать, если мой наставник не будет всё время задирать меня.
As funny as you think it is to bully others, you're only embarrassing yourselves. Как бы ни было забавно задирать других, вы позорите лишь себя.
Captain, you can't just beam down here and bully us and interfere with our work. Вы не можете просто спускаться сюда, задирать нас, мешать нашей работе. миссис Крэйтер.
Do you think he's the one you can bully? Думаешь, тебе можно его задирать?
Больше примеров...
Грубиян (примеров 4)
It seems to me that he's a bully. Иногда мне казалось, что он грубиян.
He's a terrible bully, isn't he? Он просто ужасный грубиян!
He is a bully and a saber-rattler. Он грубиян и подстрекатель.
You know, when Joe Kennedy came back from London and delivered his considered ambassadorial opinion he said Winston Churchill is a drunk, a warmonger, a bully. Знаете, когда Джозеф Кеннеди вернулся из Лондона и вынес свое обдуманное посольское заключение, он сказал: "Уинстон Черчилль пьяница, поджигатель войны и грубиян."
Больше примеров...
Bully (примеров 7)
In September 2013, Dan Houser said he has many different ideas for a Bully sequel. В сентябре 2013 года Дэн Хаузер сказал, что у него много разных идей для продолжения Bully.
He appeared as Patch in Thomas & the Magic Railroad, with Alec Baldwin, Peter Fonda and Mara Wilson. and for playing Kirby in Big Bully. Он снялся в фильме «Томас и волшебная железная дорога», с Алеком Болдуином, Питером Фонда и Марой Уилсон, также играл Керби в Big Bully.
In 2011, Tobii Glasses won the red dot design award, an international product design competition and later the same year, Tobii won the Bully Award. В 2011 г. Tobii Glasses выиграли Red dot design award, международное соревнование в области промышленного дизайна, а позже в этом же году Tobii получили премию Bully Award.
In 2011, Fredro Starr released two children's books: "Lil Freddy: The Red Sock" and "Lil Freddy: The Bully Kid". В 2011 году Фредро Старр выпустил две детские книги: Lil' Freddy - The Red Sock и Lil' Freddy - The Bully Kid.
A review of Lush Life and of Price's career John Hood review of Samaritan, Bully Magazine Richard Price in Barcelona's book channel Canal-L, about "Lush life" New York Times Oates, Joyce Carol (February 16, 2015). Рецензия о «Пышной жизни» и карьере Прайса Рецензия Джона Худа о «Самаритянине» (недоступная ссылка), Bully Magazine Ричард Прайс в книжном канале Барселоны Canal-L, о «Пышной жизни» New York Times Оутс, Джойс Кэрол (16 февраля 2015).
Больше примеров...
Булли (примеров 9)
Now, Powder Dan ran with an outlaw, name of July Bully. Нет, Порох Дэн сбежал с бандитом по имени Джулай Булли.
Here, Bully, I need some space. Иди, Булли, дай мне воздуха.
In November, Hogan moved into a storyline with Bully Ray after Austin Aries revealed a secret relationship between Ray and Hogan's daughter Brooke. В ноябре Хоган перешел на сюжетную линию с Булли Реем после того, как Остин Овен раскрыл скрытые отношения между Реем и дочерью Хогана Брук.
What is it, Bully? В чем дело, Булли?
What we, at Bucky Baileyâ s Bully Buckersâ,¢, like to do is get the schools to make an anti-bullying video. Мы в «Булли Бакерс» предлагаем школьникам снимать свои собственные видеоклипы, посвященные борьбе с дедовщиной.
Больше примеров...
Тиран (примеров 9)
And you're calling me a bully. Тогда ты говоришь, что я тиран.
Let Him crush me like the conceited bully that He is. Пусть Он погубит меня, этот спесивый тиран.
Who says I'm a bully? Кто сказал, что я тиран?
You know who's a bully? Знаешь, кто такой тиран?
I mean, you probably came over here expecting me to be some horrible angry brute who bullies his kids who in turn go out and bully other kids. Вы ведь пришли сюда, думая, будто я злобный домашний тиран, который бьет своих детей, и поэтому они идут бить других детей.
Больше примеров...