And here to throw out the first pitch, reformed bully Homer Simpson. | И здесь, чтобы вбросить первый мяч, перевоспитавшийся хулиган Гомер Симпсон. |
That waiter is every boss and every bully | Этот официант каждый босс И каждый хулиган |
Later that year he wrote that "America is a mere bully, from one end to the other, and the Bostonians by far the greatest bullies." | Позже в том же году Гейдж писал, что «Америка - это просто хулиган, от одного конца до другого, а бостонцы - самые большие хулиганы». |
You're the bully, Chris Griffin. | Ты хулиган, Крис Гриффин. |
Sounds like your basic bully. | Похоже, обычный хулиган. |
The bully learned his lesson and never bullied again. | Задира получил свой урок и никогда ни к кому больше не приставал. |
Oscar is a bully who will never be more than a salesman. | Оскар - задира, который никогда не поднимется выше продавца. |
This man is a thief and a bully. | Этот человек вор и задира. |
You are... you are a bully! | Ты... Ты просто задира! |
Valentine's Day is the bully of holidays. | День Валентина задира праздников. |
You can't use your strength to bully people. | Ты не можете использовать свои силы, чтобы запугивать людей. |
China would never bully other countries, nor tolerate interference by any country in its internal affairs. | Китай никогда не будет ни запугивать другие страны, ни терпеть вмешательство любой страны в свои внутренние дела. |
Nobody is going to bully or humiliate or ridicule me... ~ It's not just about...! | Никто не будет запугивать или унижать, или высмеивать меня - Дело не только в... |
Now... if this company continues to bully Yoon Gae Hwa, tell him that I will take all of my investment back. | Если компания продолжит запугивать Юн Гэ Хва, я отзову все свои инвестиции, так ему и передайте. |
Why do you let those losers bully you like that? | Почему ты позволяешь етим лузерам тебя запугивать? |
So you used me to bully him back. | Поэтому ты использовал меня, чтобы запугать его. |
Did you think that you could bully me into this | Вы думали, что сможете меня запугать? |
You may be able to bully your way around the state fire marshal's office, but you're swimming in different waters now, Gail. | Вы можете запугать свой офис пожарного маршала, но сейчас вы на другой территории, Гейл. |
Adam Hunt... his crimes go deeper than fraud and theft, but he's been able to bully, bribe, or kill anyone who's gotten into his way. | Адам Хант... его преступления серьезнее чем мошенничество и воровство, но он был в состоянии запугать, подкупить или убить любого кто попался ему на пути. |
Representative Nick Rahall was quoted in 2009 as saying that "lost their lives in an unfortunate attempt by the previous administration to once again mislead, bully, and isolate a regime". | В 2009 году представитель Ника Рахаля заявил, что "погибло в неудачной попытке предыдущей администрации вновь ввести в заблуждение, запугать и изолировать режим". |
Mrs. Jankis didn't understand that you can't bully someone into remembering. | Чего не понимала миссис Джэнкис, так это того, что нельзя заставить человека помнить. |
My lord, my learned friend seeks to bully the witness into confession of conspiracy. | Милорд, мой ученый друг, пытается заставить свидетеля признаться в тайном умысле. |
Trying to bully me into giving that lecture. | Хотела заставить меня прочитать лекцию. |
Mrs Jankis didn't understand that you can't bully someone into remembering. | Миссис Дженкис не понимала, что нельзя силой заставить помнить... |
You can't bully your way into... | Ты не можешь меня заставить... |
It's what you are - a mean, nasty bully. | Это то, кто ты есть - злая, противная хулиганка. |
You're a mean girl and a bully, and the whole neighborhood knows it. | Посредственность и хулиганка, и все соседи знают это. |
And Ally's the bully. | А Элли - хулиганка. |
Lisa Mitchell is a real-life bully. | Лиза Мучкина - известная хулиганка. |
I am a terrible bully. | Плохая из меня хулиганка. |
Don't let her bully you, Babette. | Не позволяй ей издеваться над тобой, Бабетт! |
Is it that much fun to bully a weak person... who has nothing? | Так весело издеваться над слабым человеком... у которого ничего нет? |
So are you planning to let him bully you all your life? | Так ты позволишь ему издеваться над собой всю жизнь? |
A real, live squidgy thing that I can play with and bully. | Настоящий братишка, с которым можно играть или издеваться над ним. |
Nobody dared to bully Shuuya anymore. | Издеваться над Сюей больше никто не осмелился. |
And I love it that the bully, Victor, really gets... | И я обожаю то, что забияка Виктор, действительно получает... |
What's eating you, you big old bully? | Да что с тобой, старый ты забияка! |
School bully Jayeson Jackson might have looked surprised at my interest in football, but he was forgetting the sport's biggest lure. | Школьный забияка Джейси Джексон наверное удивился моему интересу к футболу, но он позабыл, что спорт - это большущий соблазн. |
He's an old bully. | Он - старый забияка. |
You're starting to sound like a bully. | Говоришь, как забияка. |
He tracked down his bully - and smashed a brick into his face. | Он выследил своего обидчика и врезал кирпичом тому по лицу. |
You did it, Leonard, you stood up to your bully. | Ты это сделал, Леонард, ты выстоял против своего обидчика. |
I ran down Tim Witherspoon, Lane's bully. | Я искал Тима Уизерспуна, обидчика Лэйна. |
And just like that, my new bodyguard became my new bully. | Вот так мой охранник превратился в нового обидчика. |
You can try to hide from a bully. | Ты можешь попытаться скрыться от обидчика. |
You can't just beam down and bully us. | Вы не можете просто спускаться сюда, задирать нас, мешать нашей работе. |
I can't do my work right without my mentor around to bully me. | Я не смогу работать, если мой наставник не будет всё время задирать меня. |
As funny as you think it is to bully others, you're only embarrassing yourselves. | Как бы ни было забавно задирать других, вы позорите лишь себя. |
Captain, you can't just beam down here and bully us and interfere with our work. | Вы не можете просто спускаться сюда, задирать нас, мешать нашей работе. миссис Крэйтер. |
Do you think he's the one you can bully? | Думаешь, тебе можно его задирать? |
It seems to me that he's a bully. | Иногда мне казалось, что он грубиян. |
He's a terrible bully, isn't he? | Он просто ужасный грубиян! |
He is a bully and a saber-rattler. | Он грубиян и подстрекатель. |
You know, when Joe Kennedy came back from London and delivered his considered ambassadorial opinion he said Winston Churchill is a drunk, a warmonger, a bully. | Знаете, когда Джозеф Кеннеди вернулся из Лондона и вынес свое обдуманное посольское заключение, он сказал: "Уинстон Черчилль пьяница, поджигатель войны и грубиян." |
He appeared as Patch in Thomas & the Magic Railroad, with Alec Baldwin, Peter Fonda and Mara Wilson. and for playing Kirby in Big Bully. | Он снялся в фильме «Томас и волшебная железная дорога», с Алеком Болдуином, Питером Фонда и Марой Уилсон, также играл Керби в Big Bully. |
In 2011, Tobii Glasses won the red dot design award, an international product design competition and later the same year, Tobii won the Bully Award. | В 2011 г. Tobii Glasses выиграли Red dot design award, международное соревнование в области промышленного дизайна, а позже в этом же году Tobii получили премию Bully Award. |
In 2011, Fredro Starr released two children's books: "Lil Freddy: The Red Sock" and "Lil Freddy: The Bully Kid". | В 2011 году Фредро Старр выпустил две детские книги: Lil' Freddy - The Red Sock и Lil' Freddy - The Bully Kid. |
The book has turned into a series with six follow-ups as of 2016: Freckleface Strawberry and the Dodgeball Bully was published in 2009, and Freckleface Strawberry: Best Friends Forever in 2011. | После она написала ещё шесть книг на эту тему: «Freckleface Strawberry and the Dodgeball Bully», была опубликована в 2009 году и «Freckleface Strawberry: Best Friends Forever» в 2011 году. |
A review of Lush Life and of Price's career John Hood review of Samaritan, Bully Magazine Richard Price in Barcelona's book channel Canal-L, about "Lush life" New York Times Oates, Joyce Carol (February 16, 2015). | Рецензия о «Пышной жизни» и карьере Прайса Рецензия Джона Худа о «Самаритянине» (недоступная ссылка), Bully Magazine Ричард Прайс в книжном канале Барселоны Canal-L, о «Пышной жизни» New York Times Оутс, Джойс Кэрол (16 февраля 2015). |
Now, Powder Dan ran with an outlaw, name of July Bully. | Нет, Порох Дэн сбежал с бандитом по имени Джулай Булли. |
Here, Bully, I need some space. | Иди, Булли, дай мне воздуха. |
What is it, Bully? | В чем дело, Булли? |
What we, at Bucky Baileyâ s Bully Buckersâ,¢, like to do is get the schools to make an anti-bullying video. | Мы в «Булли Бакерс» предлагаем школьникам снимать свои собственные видеоклипы, посвященные борьбе с дедовщиной. |
On January 26, 2012, Hogan returned to the ring at a house show in Nottingham, England, where he, James Storm and Sting defeated Bobby Roode, Bully Ray and Kurt Angle in a six-man tag team main event. | 26 января 2012 года Хоган вернулся на ринг на домашнем шоу в Ноттингеме, Англия, где он, Джеймс Шторм и Стинг победили Бобби Руда, Булли Рея и Курта Энгла в командном матче. |
You were a bully. | Ты вел себя как тиран. |
You were a bully. | Ты вёл себя как тиран. |
You know who's a bully? | Знаешь, кто такой тиран? |
He is clearly a bully and a petty tyrant. | Очевидно, он мелочный тиран. |
I mean, you probably came over here expecting me to be some horrible angry brute who bullies his kids who in turn go out and bully other kids. | Вы ведь пришли сюда, думая, будто я злобный домашний тиран, который бьет своих детей, и поэтому они идут бить других детей. |