Английский - русский
Перевод слова Bully

Перевод bully с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хулиган (примеров 83)
Lois. Before you go all "Lifetime Heroine", remember that this is not the school bully she's dealing with. Лоис, прежде, чем ты отправишься геройствовать, помни, что тот, с кем она имеет дело, не школьный хулиган.
Do we know who this bully is? Мы знаем, кто этот хулиган?
The next day at school, a bully named Jeff punches Bobby and knocks out another one of his teeth. На следующий день в школе хулиган по имени Джеф выбивает Бобби ещё один зуб.
You great putrescent bully! Ты большой гниющий хулиган.
You're a bully. Ты хулиган, Монк.
Больше примеров...
Задира (примеров 54)
Because you are a schoolyard bully, picking on the weakest li - Потому что вы школьный задира, выбрали самую слабую...
One of the was a bully who used to follow me and taunt me in the halls. Один задира постоянно ходил за мной, и дразнил в классах.
You're a bully, Dr. Lightman. Вы задира, доктор Лайтман.
You are... you are a bully! Ты... Ты просто задира!
You're a big, fat, flaming bully! Ты самый настоящий задира!
Больше примеров...
Запугивать (примеров 29)
No, no, don't let Gossip Girl bully you. Нет, нет, не позволяй Сплетнице запугивать тебя.
China would never bully other countries, nor tolerate interference by any country in its internal affairs. Китай никогда не будет ни запугивать другие страны, ни терпеть вмешательство любой страны в свои внутренние дела.
Russia has reminded the world that it is possible to bully one's neighbors and steal their territory using brute force; but, in a globalized, multi-polar system, this alone will not be enough to rally other countries to its cause. Россия напомнила миру, что можно запугивать своих соседей и красть их территории с помощью грубой силы; однако в глобализованной, многополярной системе самого по себе этого будет недостаточно для сплочения других стран в своих целях.
Just to take and to bully. Только брать и запугивать.
I can't bully people unless I know what to bully them about. Я не могу запугивать людей, если я не знаю чем их запугивать.
Больше примеров...
Запугать (примеров 29)
First you try to bully me, then you switch on the charm. Сначала вы хотели запугать меня, теперь включили обаяние.
You may be able to bully your way around the state fire marshal's office, but you're swimming in different waters now, Gail. Вы можете запугать свой офис пожарного маршала, но сейчас вы на другой территории, Гейл.
Not only can't they bully us, they can't touch us. Они не только не могут запугать нас, но они не могут и коснуться нас.
The US government under President Richard Nixon pressed the Germans and Japanese to revalue their currencies. The Germans did but the Japanese did not, infuriating the US Treasury Secretary, who tried his best to bully Japan. Немцы сделали это, а японцы нет, приведя в бешенство Министра Финансов Соединенных Штатов, который старался изо всех сил запугать Японию.
I think you're trying to bully me, and a bully's devastated when you stand up to him. Думаю, вы пытаетесь меня запугать, но задира приходит в ужас, если ему ответить.
Больше примеров...
Заставить (примеров 13)
Just don't let them bully you into taking questions about the data. Только не позволяй им заставить тебя отвечать на вопросы о данных.
I tried to bully her into making changes to that contract, but... Я пытался заставить ее внести изменения в этот контракт, но...
But don't think you can bully her into growing up, Steven. Но не думай, что ты можешь заставить ее повзрослеть.
Bully Maya into the merger by having Cal threaten a buyout? Заставить Майю слиться под угрозой, что Кэл её выкупит?
Trying to bully me into giving that lecture. Хотела заставить меня прочитать лекцию.
Больше примеров...
Хулиганка (примеров 10)
That bully is the most powerful warlord in the region. Эта хулиганка - самый могучий полководец в округе.
So Minister your daughter was the school bully Министр, значит, ваша дочь хулиганка?
You're just a big bully! Ты просто громадная хулиганка!
Lisa Mitchell is a real-life bully. Лиза Мучкина - известная хулиганка.
I am a terrible bully. Плохая из меня хулиганка.
Больше примеров...
Издеваться над (примеров 12)
You helped bully this little girl and completely refused to accept responsibility. Ты помогал издеваться над ней и полностью отказываешься признать свою ответственность.
Don't think you can bully us! Не думайте, что вы сможете издеваться над нами.
Don't let her bully you, Babette. Не позволяй ей издеваться над тобой, Бабетт!
It's unacceptable to bully someone Но нельзя издеваться над кем-то
Nobody dared to bully Shuuya anymore. Издеваться над Сюей больше никто не осмелился.
Больше примеров...
Забияка (примеров 9)
But, people Stan's a bully. Смотри, народ Стэн - забияка.
And I love it that the bully, Victor, really gets... И я обожаю то, что забияка Виктор, действительно получает...
He's an old bully. Он - старый забияка.
You're starting to sound like a bully. Говоришь, как забияка.
It had something to do with being brought up by a sadistic bully. Что-то связанное с тем моментом когда тебя таскает садист забияка.
Больше примеров...
Обидчика (примеров 5)
He tracked down his bully - and smashed a brick into his face. Он выследил своего обидчика и врезал кирпичом тому по лицу.
You did it, Leonard, you stood up to your bully. Ты это сделал, Леонард, ты выстоял против своего обидчика.
I ran down Tim Witherspoon, Lane's bully. Я искал Тима Уизерспуна, обидчика Лэйна.
And just like that, my new bodyguard became my new bully. Вот так мой охранник превратился в нового обидчика.
You can try to hide from a bully. Ты можешь попытаться скрыться от обидчика.
Больше примеров...
Задирать (примеров 5)
You can't just beam down and bully us. Вы не можете просто спускаться сюда, задирать нас, мешать нашей работе.
I can't do my work right without my mentor around to bully me. Я не смогу работать, если мой наставник не будет всё время задирать меня.
As funny as you think it is to bully others, you're only embarrassing yourselves. Как бы ни было забавно задирать других, вы позорите лишь себя.
Captain, you can't just beam down here and bully us and interfere with our work. Вы не можете просто спускаться сюда, задирать нас, мешать нашей работе. миссис Крэйтер.
Do you think he's the one you can bully? Думаешь, тебе можно его задирать?
Больше примеров...
Грубиян (примеров 4)
It seems to me that he's a bully. Иногда мне казалось, что он грубиян.
He's a terrible bully, isn't he? Он просто ужасный грубиян!
He is a bully and a saber-rattler. Он грубиян и подстрекатель.
You know, when Joe Kennedy came back from London and delivered his considered ambassadorial opinion he said Winston Churchill is a drunk, a warmonger, a bully. Знаете, когда Джозеф Кеннеди вернулся из Лондона и вынес свое обдуманное посольское заключение, он сказал: "Уинстон Черчилль пьяница, поджигатель войны и грубиян."
Больше примеров...
Bully (примеров 7)
In September 2013, Dan Houser said he has many different ideas for a Bully sequel. В сентябре 2013 года Дэн Хаузер сказал, что у него много разных идей для продолжения Bully.
He appeared as Patch in Thomas & the Magic Railroad, with Alec Baldwin, Peter Fonda and Mara Wilson. and for playing Kirby in Big Bully. Он снялся в фильме «Томас и волшебная железная дорога», с Алеком Болдуином, Питером Фонда и Марой Уилсон, также играл Керби в Big Bully.
In 2011, Tobii Glasses won the red dot design award, an international product design competition and later the same year, Tobii won the Bully Award. В 2011 г. Tobii Glasses выиграли Red dot design award, международное соревнование в области промышленного дизайна, а позже в этом же году Tobii получили премию Bully Award.
The book has turned into a series with six follow-ups as of 2016: Freckleface Strawberry and the Dodgeball Bully was published in 2009, and Freckleface Strawberry: Best Friends Forever in 2011. После она написала ещё шесть книг на эту тему: «Freckleface Strawberry and the Dodgeball Bully», была опубликована в 2009 году и «Freckleface Strawberry: Best Friends Forever» в 2011 году.
A review of Lush Life and of Price's career John Hood review of Samaritan, Bully Magazine Richard Price in Barcelona's book channel Canal-L, about "Lush life" New York Times Oates, Joyce Carol (February 16, 2015). Рецензия о «Пышной жизни» и карьере Прайса Рецензия Джона Худа о «Самаритянине» (недоступная ссылка), Bully Magazine Ричард Прайс в книжном канале Барселоны Canal-L, о «Пышной жизни» New York Times Оутс, Джойс Кэрол (16 февраля 2015).
Больше примеров...
Булли (примеров 9)
Now, Powder Dan ran with an outlaw, name of July Bully. Нет, Порох Дэн сбежал с бандитом по имени Джулай Булли.
In November, Hogan moved into a storyline with Bully Ray after Austin Aries revealed a secret relationship between Ray and Hogan's daughter Brooke. В ноябре Хоган перешел на сюжетную линию с Булли Реем после того, как Остин Овен раскрыл скрытые отношения между Реем и дочерью Хогана Брук.
What is it, Bully? В чем дело, Булли?
What we, at Bucky Baileyâ s Bully Buckersâ,¢, like to do is get the schools to make an anti-bullying video. Мы в «Булли Бакерс» предлагаем школьникам снимать свои собственные видеоклипы, посвященные борьбе с дедовщиной.
What's wrong with you? Bucky Bailey's Bully Buckers can become the legit organization it deserves to be. В школах процветает дедовщина, а с этими деньгами "Баки Бейли Булли Бакерс" наконец-то сможет стать полноправной организацией, как она того и заслуживает.
Больше примеров...
Тиран (примеров 9)
Let Him crush me like the conceited bully that He is. Пусть Он погубит меня, этот спесивый тиран.
You were a bully. Ты вел себя как тиран.
You think I'm a bully? Думаешь, я тиран?
He is clearly a bully and a petty tyrant. Очевидно, он мелочный тиран.
I mean, you probably came over here expecting me to be some horrible angry brute who bullies his kids who in turn go out and bully other kids. Вы ведь пришли сюда, думая, будто я злобный домашний тиран, который бьет своих детей, и поэтому они идут бить других детей.
Больше примеров...