Английский - русский
Перевод слова Buffet

Перевод buffet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
"шведский стол" (примеров 64)
The Kánaán restaurant serves national/international cuisine and the Trofea restaurant offers an impressive all-you-can-eat buffet. В ресторане Kánaán подают блюда национальной/ международной кухни, а в ресторане Trofea гостям предлагают потрясающий "шведский стол".
A rich breakfast and dinner buffet are served as well. Вниманию гостей предлагается обильный завтрак и ужин "шведский стол".
Start your day in central Venice with the hotel's rich, continental breakfast, buffet style. Прекрасным началом дня в самом центре Венеции станет богатый континентальный завтрак "шведский стол".
I once went for lunch to a Swedish-style buffet in Moscow. Я как-то зашла в Москве пообедать на "шведский стол".
At the Osborne Hotel you will find a cosy bar and a buffet restaurant. В отеле Osborne к Вашим услугам уютный бар и ресторан, обслуживающий по системе "шведский стол".
Больше примеров...
Буфет (примеров 100)
That's the prime rib buffet. $ 5.99. Это закусочный буфет. Ребрышки по 5.90.
Why don't you hit the buffet? Может сходишь в буфет?
Need more coffee, buffet items? Не нужно еще кофе, пополнить буфет?
The contest was announced in December 2005, and about 40 schools won the title of "Child-Friendly Buffet", for which various prizes were distributed. Конкурс был объявлен в декабре 2005 года, и звание "Буфет, полезный для детей" завоевали около 40 школьных буфетов, которым были вручены различные призы.
The buffet takes place in the restaurant in the Corissia Park, just a few meters from the sea and includes both cold and warm dishes alternating daily. Буфет ('шведский стол') находится в ресторане в парке Эдем, всего в нескольких метрах от моря. В ресторане сервируются холодные закуски и горячие блюда, которые меняются каждый день.
Больше примеров...
Фуршет (примеров 42)
This is how I keep my guys happy, the occasional all-you-can-eat buffet. Так я делаю своих людей счастливыми иногда устраиваю им фуршет.
There's a buffet - in the house! У них в доме есть фуршет!
Joshua, as soon as they open the stations, we better be first in line, because rumor has it that Ellen has only sprung for a one-hour buffet. Джошуа, как только они откроют доступ к еде, нам лучше стоять первыми в очереди, потому что, ходят слухи, что Эллен раскошелилась всего на часовой фуршет.
Just rest assured that we are committed to making your event as joyful, relaxing and exquisite as ever with our catering, banquet and buffet services as well as corporate parties and coffee breaks. Ваш праздник (кейтеринг киев, банкет, фуршет, выездной ресторан, корпоратив или кофе-брейк) будет по-настоящему изысканным, веселым и беззаботным!
Off-Premise Buffet Dinner or Banquet is an excellent way of entertaining the hearts and palates of the guests at your corporate event in Kiev. Выездной фуршет или выездной банкет - отличное времяпрепровождение для всей компании, попавшей на корпоратив киев.
Больше примеров...
Завтрак (примеров 52)
Al Dar: Buffet for lunch, breakfast and dinner, along with a wide selection of continental cuisine from the a la carte menu. Al Dar: завтрак, обед и ужин по системе "шведский стол", а также широкий выбор блюд континентальной кухни из меню.
It was from the "lucha libre brunch buffet" sketch. Это была маска из скетча "Плотный завтрак Луча Либре".
Our special service to our guests: Breakfast is served till 12:00 o'clock (buffet till 11 am, afterwards on order). Специальная услуга для гостей: Завтрак сервируется до 12.00 ("шведский стол" до 11.00, далее на заказ).
The breakfast restaurant serves a tasty international buffet from 06:30 until 11:00. В ресторане для завтраков с 06.30 до 11.00 сервируется вкуснейший завтрак "шведский стол", состоящий из блюд интернациональной кухни.
In the mornings all our guests can set up a traditional or wellness breakfasts from the rich choice offered by our buffet according to their taste in order to start a new, balanced, healthy day full of energy. По утрам наслаждайтесь традиционным или оздоровительным завтраком в виде богатого "шведского стола". Завтрак в этом отеле станет для вас началом нового, сбалансированного, здорового и энергичного дня.
Больше примеров...
"шведского стола" (примеров 9)
The restaurant offers a large choice of Hungarian and international dishes in the rich buffet. В ресторане предлагается широкий выбор венгерских и интернациональных блюд в виде богатого "шведского стола".
Set yourself up for the day with the lavish and varied buffet. Начните день с полноценного разнообразного "шведского стола".
Experience the "hottest brunch in the city" and feast to your heart's content on our rich buffet: Tempting. Passionate. Побалуйте себя "лучшим обедом в городе", попробовав разнообразные искушающие и чувственные блюда "шведского стола".
Guests will be spoilt for choice with their buffet spread and bar. Вам понравится широкий выбор бутербродов в составе "шведского стола" и уютный бар.
I MEAN, BUT LET'S FACE IT- IF THESE TRAMPS WEREN'T LAYING OUT THE BUFFET, HE WOULDN'T BE CHOWING DOWN. WELL, EVERY SITUATION DIFFERENT, Слушайте, мы все знаем, что Карл - кабель, но если у бродяг нет "шведского стола", они перестают жевать.
Больше примеров...
Закуски (примеров 11)
And my partner has prepared a most superb cold buffet. А мой напарник приготовил самые превосходные холодные закуски.
She does a bloody brilliant buffet. Она делает восхитительные закуски.
Her ladyship wants a buffet of what's left over. Ее светлость хочет подать холодные закуски из тех, что останутся.
The buffet takes place in the restaurant in the Corissia Park, just a few meters from the sea and includes both cold and warm dishes alternating daily. Буфет ('шведский стол') находится в ресторане в парке Эдем, всего в нескольких метрах от моря. В ресторане сервируются холодные закуски и горячие блюда, которые меняются каждый день.
I've organised, for the interval, a buffet to sustain the artists and, I hope, for your pleasure, too. после прекрасной духовной пищи вернуться к простым земным радостям, но я приготовила лёгкие закуски, чтобы артисты подкрепились в антракте.
Больше примеров...
Закусками (примеров 8)
I'm going to need one, time I've finished with that buffet. О, мне понадобится доктор, когда я закончу с закусками.
"Moses gets to be first in line at the buffet." "Моисей всегда первый в очереди за закусками."
You will find here a funicular for the smallest children, ski school for children, parking, buffet with fast food, restaurant on Horní náměstí (Upper square). Здесь есть подъемник для самых маленьких, детская лыжная школа, автостоянка, киоск с закусками, ресторан находится на Верхней площади (Horní náměstí).
The non-barrier to entry complex of buildings offers not only museum but as well another two exhibition areas and a souvenir and book shop, a buffet and a sanitary facility. Комплекс помещений с доступом для посетителей с ограниченной подвижностью предлагает кроме музея и двух выставочных залов также магазин торгующий сувенирной продукцией и книгами, здесь можно освежиться напиткам и закусками.
Once a week, the chef prepares Tyrolean tasty titbits buffet, a theme buffet, a barbecue or a theme evening. Раз в неделю шеф-повар готовит "шведский стол" с тирольскими закусками, тематический "шведский стол", барбекю или тематический ужин.
Больше примеров...
Баффет (примеров 11)
No, as a matter of fact, Jimmy Buffet came instead. Нет, кроме того, Джимми Баффет пришел вместо него...
And Warren Buffet had recommended I do that - being honest about what was going well, what wasn't, and making it kind of an annual thing. И Уоррен Баффет порекомендовал мне сделать это - быть честным относительно того, что шло хорошо, а что нет, и сделать такое обращение это ежегодным.
No less then Bill Gates and Warren Buffet have attempted to buy them. Билл Гейтс, Уоррен Баффет пытались их купить, но они не продаются.
It is indeed not a coincidence that massive support for social entrepreneurs is now coming from wealthy individuals like Bill Gates, Warren Buffet, George Soros, Stephan Schmidheiny, as well as Jeff Skoll. Неслучайно, что мощную поддержку социальному предпринимательству в настоящее время оказывают также богатые люди, как Билл Гейтс, Уоррен Баффет, Джордж Сорос, Штефан Шмидхейни, а также Джефф Сколл.
Bill and Melinda Gates were dethroned as the worlds most generous - philanthropists when their friend, and fellow population reduction - enthusiast, Warren Buffet, gave 37 billion to fund an army of - Развенчание Била и Мелинды Гейтс, как наиболее щедрых мировых филантропов, случилось, когда их друг и соратник-энтузиаст по сокращению населения, Уоррен Баффет дал 37 миллиардов долларов, на финансирование армии
Больше примеров...
Кафе (примеров 14)
Mama's is a buffet up in Harlem. Мамас - это кафе в Гарлеме.
So... at the buffet, she loads up on rice and beans. В общем... в кафе... она берёт рис и фасоль.
Mama's, best buffet in the city, Мамас - лучшее кафе в городе.
Just a job managing the Tip Top Buffet in Portage. Только работа управляющего в кафе в Портедже.
She was sweet and beautiful and kind of freaky in a good way, and I'm going to check every buffet in town until I find her! Она - милая и красивая, и в хорошем смысле чокнутая, и я буду искать её по всем городским кафе, пока не найду!
Больше примеров...
Завтрак-буфет (примеров 2)
The Prices are per person per night, including breakfast and buffet supper, drinks are not included. Указаны цены с человека за ночь. В цену включен завтрак-буфет и ужин, напитки не включены.
The continental buffet, with its pastries and salads, includes Venetian sweets and traditional Italian coffee drinks (espresso, cappuccino, etc. Завтрак-буфет в континентальном стиле подается на стол, включает сладкие и несладкие блюда и обогащен венецианскими сладостями и традиционным итальянским кофе (эспрессо, капучино и т.д.
Больше примеров...