So whoever's driving that rust bucket must be involved. |
Кто бы ни вёл это ржавое корыто, наверняка он в этом замешан. |
I say we do what we do best: fix this rust bucket. |
И я говорю, чтобы мы делали то, что умеем лучше всего: чинили это ржавое корыто. |
I say we do what we do best: fix this rust bucket. |
Я думаю, лучшее, что мы можем сделать: Починить это ржавое корыто. |
Don't tell me you managed to sell that old rust bucket! |
Только не говори, что умудрился продать это старое ржавое корыто! |
I just got this bucket together. |
Я только собрал это корыто. |
She's no rust bucket! |
Это не ржавое корыто! |
fix this rust bucket. |
чинили это ржавое корыто. |
What were they thinking, sticking me with a beat-up bucket of bolts like this? |
Подсунули мне это хреновое корыто с гайками... |
I bet you're not so smug now When your Matari bucket of bolts falls apart around you! |
Спорим, ты не так самодоволен сейчас когда твоё матарское корыто с гайками разваливается вокруг тебя! |