I could tell right away you weren't a broker. | Я прямо глядя на тебя могу сказать, что ты не брокер. |
If you are a broker and want to advertise on the portal, please contact us and we will get in touch with you shortly. | Если брокер и хотите разместить рекламу на портале, пожалуйста, свяжитесь с нами и мы свяжемся с Вами в ближайшее время. |
In analysing the revised terms of the policy, the Claimant's insurance broker queried whether the aircraft could be relocated to another country during the period of hostilities. | Анализируя пересмотренные условия полиса, страховой брокер заявителя интересовался тем, не лучше ли отправить воздушное судно в одну из других стран на период военных действий. |
A broker may act in its own name and at its own risk or on behalf of one of the parties. | Брокер может действовать от своего имени и на свой риск или же от имени одной из сторон. |
Following a long history of indirect dealings through an intermediary, a headgear manufacturer located in China and a U.S. headgear broker signed a series of written sales contracts for specified headgear. | После продолжительного периода непрямых сделок через посредника находящийся в Китае изготовитель головных уборов и брокер по купле-продаже головных уборов из Соединенных Штатов Америки заключили в письменной форме ряд договоров купли-продажи указанных головных уборов. |
I am not a broker but a representative of Mademoiselle Veronica Duval. | Я не посредник, а представитель мадемуазель Вероники Дюваль. |
Maybe a broker, maybe a buyer. | Возможно, посредник, а может и покупатель. |
Initially the broker, Mark Williams, reported 19,000 cubic metres of scrap metal on the shipping instructions. | Первоначально посредник Марк Уильямс в отгрузочной накладной указал 19000 куб. м металлического лома. |
In October 2000 the broker agreed that a batch of one thousand of the rejected rifles would be dispatched back to Slovakia. | В октябре 2000 года посредник согласился отправить в Словакию партию забракованного оружия в количестве 1000 единиц. |
The information broker is a facilitator who can raise awareness about what is available, and at what costs and for what purpose. | Информационный брокер - это посредник, хорошо осведомленный о том, какая информация имеется, какова ее стоимость и для каких целей она предназначена. |
Interest payment: On demand into the broker account of the client. | Выплата процентов: По запросу на брокерский счет клиента. |
I'm getting in the baby broker business. | Я собираюсь начать детский брокерский бизнес. |
When trading on interbank Forex market the Broker's Dukascopy House charges a standard commission on a client in the size of USD 18 for 1 million of turnover. | При торговле на межбанковском рынке FOREX Брокерский Дом Dukascopy взимает с клиента стандартную комиссию в размере USD 18 за 1 млн. оборота. |
Dragon Capital is the largest Ukrainian securities broker, accounting for over a third of trades in equities on the Ukrainian Stock Exchange (UX) in 2009. | Брокерский отдел Dragon Capital является крупнейшим украинским торговцем акциями, в 2009 году треть торгов на Украинской бирже (UX) проходила с участием компании. |
Upon purchase by a broker in Monrovia, the diamonds are assigned a broker's voucher. | После покупки брокером в Монровии к алмазам прикрепляется брокерский ваучер. |
Insurance is provided worldwide by three local companies, two agency offices and one local general insurance broker. | Три местные компании, два отделения страховых агентств и один местный страховой маклер обеспечивают страхование на международной основе. |
Younique is a certified independent mortgage broker which works in partnership with all Czech mortgage banks. | «Younique» Акционерное общество Younique - это передовой независимый ипотечный маклер и важнейший партнер всех ипотечных банков. |
The broker has considered the house as sold. | Маклер уже почти продал дом. |
Gianfranco Soldera, a former insurance broker from Milan, bought the Case Basse property in 1972, at the time in a run-down state, with an aim to produce exceptional Brunello. | Джанфранко Сольдера, бывший страховой маклер из Милана, купил Case Basse в 1972 году, с целью производить исключительный Brunello. |
At the same time, the Broker, who performs auditing and pays dividends under the fiduciary management agreement, acts as an independent party between creditors and debtors. | При этом независимой стороной между кредиторами и дебиторами выступает Маклер, который исполняет договор доверительного управления в части аудита и выплаты прибыли (дивидендов) по нему. |
We're here to broker a deal. | Мы здесь, чтобы заключить сделку. |
On the case that we worked, he was the one trying to broker the deal for the virus that made these guys mutate. | В деле, над которым мы работали, он пытался заключить сделку по вирусу, который вызывал эти мутации. |
You tell us who they are, we'll help you broker a deal with the DEA. | Скажи - кто они, мы поможем тебе заключить сделку с отделом по борьбе с наркотиками. |
Among its successes, the Commission was able to broker ceasefires following the outbreak of fighting in Maymana, Faryab province, in April 2003 and in Mazar-i-Sharif, Balkh province, in May and October 2003. | Комиссия добилась определенных успехов: при ее посредничестве удалось, в частности, заключить соглашения о прекращении огня после вспышек боевых действий в Меймене, провинция Фарьяб, в апреле 2003 года и в Мазари-Шарифе, провинция Балх, в мае и октябре 2003 года. |
broker a deal with you. | Я бы хотел - заключить с вами сделку. |
Daniel Knauf conceived the initial script for the show between 1990 and 1992 when he was unsatisfied with his job as a Californian health insurance broker and hoped to become a screenwriter. | Дэниел Науф (англ.)русск. задумал первоначальный вариант сценария для сериала в период между 1990 и 1992 годами, когда почувствовал недовольство своей работой агента по медицинскому страхованию в Калифорнии и начал мечтать о карьере сценариста. |
Aytes portrays April, a widow and mother of one, while Macallan plays Josslyn, a real estate broker and the youngest of the women. | Эйтс исполняет роль Эйприл, матери одного ребёнка и вдовы, а Макаллан досталась роль Джоселин, агента по недвижимости и самой молодой из четырёх подруг. |
In this case, the final e-mail contained the name "Guy" (being from Guy H [...], the appellant's broker) and the appellant argued that this was merely a salutation. | В данном случае в последнем электронном сообщении упоминалось имя "Гай" (часть имени агента истца по апелляции Гая Х[...]). |
The types and amounts of securities deposited by the individual investors are entered in the books of the bank, broker or other agent whose customer the investor is. | Виды и стоимостной объем ценных бумаг, депонированных индивидуальными инвесторами, регистрируются в книгах банка, брокера или любого другого агента, клиентом которого является инвестор. |
Further, this would empower the tourism business to act as a broker and agent, and possibly develop partnerships for referrals and commissions for business generated for third parties. | Кроме того, это даст возможность туристическому предприятию выступать в качестве брокера и агента и, возможно, расширять партнерские связи в обмен на рекомендации и комиссионные за обеспечение дополнительных доходов третьим сторонам. |
But they can often frame the choices and broker coalitions to push the existing boundaries of European integration. | Однако они зачастую могут обрамлять выбор и посредничать в коалициях, чтобы еще больше раздвигать существующие границы европейской интеграции. |
On 18 September 1961 Hammarskjöld flew to Ndola, just across the border in Northern Rhodesia, to attempt to broker a cease-fire between UN and Katangese forces. | 18 сентября 1961 года Хаммаршёльд прилетел в Ндола в Северной Родезии, недалеко от границы с Конго, чтобы попытаться посредничать в прекращении огня между силами ООН и катангцами. |
A democracy that is over-dependent on an outside power, and monopolized by one party whose main role is to broker deals between big business and the bureaucracy, will become stunted and corrupt. | Демократия, которая в высшей степени зависит от внешней власти и монополизирована одной партией, главная роль которой посредничать в сделках между крупным капиталом и бюрократией, неизбежно чахнет и становится коррумпированной. |
In May, June and July 2006, Mr. Kony met with southern Sudanese mediators attempting to broker an end to the hostilities between LRA and the Ugandan Government. | В мае, июне и июле 2006 года г-н Кони встречался с посредниками с юга Судана с целью договориться о прекращении вооруженных столкновений между ЛРА и правительством Уганды. |
Moreover, no evidence could be gathered on any initiative by warring parties to either proactively implement a unilateral ceasefire or try to broker a mutual ceasefire based on the Olympic Truce. | Более того, не удалось получить данные о каких-либо инициативах воюющих сторон по объявлению в одностороннем порядке о прекращении огня либо попыткам договориться о многостороннем прекращении огня в связи с олимпийским перемирием. |
Similarly, payments may be settled with a manufacturer's bank either directly; using a front company; or using a broker; or the manufacturer may arrange for payment using Letter of Credit or other payment method. | Также платежи могут осуществляться через банк производителя следующими способами: непосредственно; с использованием подставной компании; с использованием посредника; или же производитель может договориться об оплате с помощью аккредитива или другого метода платежа. |
Instead, the United Nations shuttled between the parties to the extent possible, in an effort to broker areas of agreement. | Вместо этого Организация Объединенных Наций занималась, насколько это было в ее силах, «челночной дипломатией» между сторонами в стремлении определить те вопросы, по которым можно было договориться. |
An importer may arrange for the shipment of goods directly with an exporter or could use a front company, a broker or both a front company and a broker. | Импортер может договориться о поставке товаров непосредственно с экспортером или использовать подставную компанию, посредника или как подставную компанию, так и посредника. |