Английский - русский
Перевод слова Broker

Перевод broker с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Брокер (примеров 204)
The broker focuses all demand notifications of his customers and therefore has a bigger potential of purchase on the market. Брокер сосредотачивает все требования его клиентов и поэтому имеет больший потенциал закупки на рынке.
The broker of the transaction informed the Group that he was not obliged to provide serial numbers in order to obtain an export authorization. Брокер, организовавший эту сделку, информировал Группу о том, что для получения разрешения на осуществление экспорта он не был обязан представить информацию о серийных номерах.
But he's a literary agent, which means he's a broker of dreams in a world where most dreams don't come true. Но он литературный агент, а это значит, он брокер по осуществлению мечты в мире, где большинство надежд не сбывается.
In this case the arms broker has to apply for a licence and in the application form indicate the buyer, or other recipient, and the end-user of the military equipment supplied. В такой ситуации брокер должен подавать заявку на лицензию и в заявке указывать покупателя или другого получателя и конечного потребителя поставляемого военного имущества.
But there is something Broker. Но кое-что имеется, Брокер.
Больше примеров...
Посредник (примеров 45)
I am here to broker a reunion between father and daughter. Я тут как посредник в воссоединении между отцом и дочерью.
What you say to the marriage broker, he can't find you a wife? Что, думаешь, брачный посредник не может найти тебе жену?
However, in July 2011, the broker contacted Mr. Kang and explained that he had temporarily been imprisoned by the NSA and that he could not find Ms. Kang. Однако в июле 2011 года посредник связался с гном Каном и сообщил, что был на время задержан АНБ, после чего вновь найти г-жу Кан ему не удалось.
The Bulgarian authorities and the broker Metalika AB Ltd. expressed surprise at the transfer. Болгарские власти и посредник «Металика АБ лтд.» выразили удивление информацией об этой передаче.
Anybody involved in illegal transboundary movements can, potentially, be prosecuted: the generator, the exporter, the importer, the individuals completing the paperwork (freight forwarder, broker, shipping facilitator or coordinator) and the disposer. В принципе ответчиками по делу могут быть все, кто вовлечен в незаконные трансграничные перевозки: производитель, экспортер, импортер, конкретные люди, оформляющие документацию (экспедитор, брокер, посредник, координатор перевозки) или лицо, отвечающее за удаление.
Больше примеров...
Брокерский (примеров 9)
Interest payment: On demand into the broker account of the client. Выплата процентов: По запросу на брокерский счет клиента.
I'm getting in the baby broker business. Я собираюсь начать детский брокерский бизнес.
When trading on interbank Forex market the Broker's Dukascopy House charges a standard commission on a client in the size of USD 18 for 1 million of turnover. При торговле на межбанковском рынке FOREX Брокерский Дом Dukascopy взимает с клиента стандартную комиссию в размере USD 18 за 1 млн. оборота.
Dragon Capital is the largest broker on the Ukrainian stock market. Брокерский отдел Dragon Capital является крупнейшим торговцем акциями на ПФТС и «Украинской бирже».
Dragon Capital is the largest Ukrainian securities broker, accounting for over a third of trades in equities on the Ukrainian Stock Exchange (UX) in 2009. Брокерский отдел Dragon Capital является крупнейшим украинским торговцем акциями, в 2009 году треть торгов на Украинской бирже (UX) проходила с участием компании.
Больше примеров...
Маклер (примеров 7)
Younique is a certified independent mortgage broker which works in partnership with all Czech mortgage banks. «Younique» Акционерное общество Younique - это передовой независимый ипотечный маклер и важнейший партнер всех ипотечных банков.
I feel closer to this family... than to my brother the insurance broker... or my parents... who could never figure me out... and complain 'cause I don't go to mass. Эта семья мне ближе, чем мой брат страховой маклер или мои родители... которые никогда не могли меня понять и жаловались, что я не хожу в церковь
The broker has considered the house as sold. Маклер уже почти продал дом.
Gianfranco Soldera, a former insurance broker from Milan, bought the Case Basse property in 1972, at the time in a run-down state, with an aim to produce exceptional Brunello. Джанфранко Сольдера, бывший страховой маклер из Милана, купил Case Basse в 1972 году, с целью производить исключительный Brunello.
At the same time, the Broker, who performs auditing and pays dividends under the fiduciary management agreement, acts as an independent party between creditors and debtors. При этом независимой стороной между кредиторами и дебиторами выступает Маклер, который исполняет договор доверительного управления в части аудита и выплаты прибыли (дивидендов) по нему.
Больше примеров...
Заключить (примеров 24)
Conrad was able to broker the deal with that owner for you... Конрад был в состоянии заключить эту сделку с владельцами для вас...
Apparently, he stole your file on the McPherson loan and then tried to broker his own deal at First National. Очевидно, он украл бумаги по кредиту МакФерсона и попытался заключить сделку с Первым Национальным Банком.
Despite my brother's reputation, I can assure you, we've invited you here to broker in peace. Несмотря на репутацию моего брата, я могу вас заверить в том, Мы пригласили вас сюда, чтобы заключить мир
He helped broker the deal. Он помогал заключить сделку.
You tell us who they are, we'll help you broker a deal with the DEA. Скажи - кто они, мы поможем тебе заключить сделку с отделом по борьбе с наркотиками.
Больше примеров...
Агента (примеров 23)
He asserted that the traditional cartographer should step into the professional world as a spatial information broker. Он утверждал, что традиционный картограф должен войти в область своей профессиональной деятельности в качестве агента по распространению пространственной информации.
This is why it is a comforting feeling to know that in FinServe European Aviation Insurance you have an insurance broker with thorough and longstanding knowledge of the aviation world. Поэтому, мы уверены, вам будет приятно узнать, что в Европейской страховой компании FinServe Aviation вы сможете проконсультироваться у страхового агента с обширными знаниями по авиации.
The applicant, a ship owner, chartered a vessel through an Australian broker to an Australian Company. Истец - судовладельческая компания - заключил договор фрахтования с компанией из Австралии через австралийского агента.
X acted as a self-employed broker and not as a commercial agent of the seller. Х действовал в качестве самостоятельно занятого посредника, а не в качестве торгового агента продавца.
a) a person who carries on a business of an insurer, an insurance intermediary, a securities dealer or a futures broker; and а) лиц, которые выступают в качестве страховщика, страхового агента, брокера, совершающего сделки с ценными бумагами, или брокера по фьючерсным операциям; и
Больше примеров...
Посредничать (примеров 3)
But they can often frame the choices and broker coalitions to push the existing boundaries of European integration. Однако они зачастую могут обрамлять выбор и посредничать в коалициях, чтобы еще больше раздвигать существующие границы европейской интеграции.
On 18 September 1961 Hammarskjöld flew to Ndola, just across the border in Northern Rhodesia, to attempt to broker a cease-fire between UN and Katangese forces. 18 сентября 1961 года Хаммаршёльд прилетел в Ндола в Северной Родезии, недалеко от границы с Конго, чтобы попытаться посредничать в прекращении огня между силами ООН и катангцами.
A democracy that is over-dependent on an outside power, and monopolized by one party whose main role is to broker deals between big business and the bureaucracy, will become stunted and corrupt. Демократия, которая в высшей степени зависит от внешней власти и монополизирована одной партией, главная роль которой посредничать в сделках между крупным капиталом и бюрократией, неизбежно чахнет и становится коррумпированной.
Больше примеров...
Договориться (примеров 14)
Regardless of my personal feelings, the President has asked me to broker peace between the Taelons and the Administration, and to do that, Независимо от моих персональных чувств, президент поручил мне договориться о мире между тейлонами и администрацией.
The subregion has been able to broker peace amongst them, but it lacks the means to provide the resources to implement the peace accord. Субрегион смог договориться о мире, но у него нет средств для осуществления мирного соглашения.
From the first day of their departure, the city was the scene of fierce fights between UPC and the Lendu militias, which lasted until MONUC was able to broker a ceasefire agreement, on 17 May. С первого же дня их ухода город стал ареной ожесточенных боев между СКП и ополчением ленду, которые продолжались до тех пор, пока 17 мая МООНДРК не удалось договориться о заключении между сторонами соглашения о прекращении огня.
The detective was able to arrange a potential deal with an illicit broker for the purchase of approximately $300,000 in rough diamonds outside of the official Kimberley Process Certification System. Этому следователю удалось договориться с одним незаконным брокером о потенциальной сделке на закупку необработанных алмазов стоимостью примерно 300000 долл. США вне официальной Системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса.
An importer may arrange for the shipment of goods directly with an exporter or could use a front company, a broker or both a front company and a broker. Импортер может договориться о поставке товаров непосредственно с экспортером или использовать подставную компанию, посредника или как подставную компанию, так и посредника.
Больше примеров...