Английский - русский
Перевод слова Brilliantly

Перевод brilliantly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блестяще (примеров 106)
So brilliantly that I am going to leave you to finish the meeting on your own. Так блестяще, что я предоставляю тебе самому закончить встречу.
No matter how brilliantly I coach you, Не имеет значения, как блестяще я вас тренирую.
Yankees brilliantly plays the clarinet. Янки блестяще играет на кларнете.
You certainly did brilliantly in school. Наверняка вы блестяще учились в школе.
From the sixth to the tenth, Conn fought more from a distance and in the eighth and ninth boxed brilliantly, using feints and footwork and his long, solid left. С шестого по десятый раунды, Конн бился больше на расстоянии, а в восьмом и девятом он блестяще боксировал, использовал финты и работу ног и удар своей длинной, твердой левой рукой.
Больше примеров...
Превосходно (примеров 13)
But I have to say, you handled everything absolutely brilliantly. Но я должен сказать, что ты разобрался со всем просто превосходно.
As expected, rehearsal with Mia went brilliantly, but, at this stage, I need her to show me the beauty within her perfect voice. Как и ожидалось, репетиция с Мией прошла превосходно, но на этом этапе, мне нужно, чтобы она показала красоту в своем идеальном голосе.
Thanks introduce change digger Saturn brilliantly check themselves even in culture weedy and hard soil, not damage material and form row dig onion impromptu make possible good drying and easy harvest. Благодаря впровадимых изменений копатели SATURN превосходно справляються даже в обработках засорённых и твёрдой глыбе, не повреждает материалу и формирует ряды выкопаного лука в предоставляемый способ хорошое высыхание и лёгкий сбор.
Winnie, do you know how lucky you are, to have wed a woman not only politically astute, but brilliantly articulate as well? Винни, ты знаешь как тебе повезло жениться на такой не только политически проницательной, но и превосходно выражающейся женщине?
Today's religions are brilliantly designed - brilliantly designed. Сегодняшние религии превосходно сконструированы - превосходно сконструированы.
Больше примеров...
Гениально (примеров 13)
Gatiss and Moffat had considered adapting the character of Charles Augustus Milverton for some time, considering him to be a "brilliantly realised" villain. Гэтисс и Моффат некоторое время обсуждали адаптацию Чарльза Огастеса Милвертона, заключив, что он является «гениально реализованным» злодеем.
will write brilliantly with a fluency he's never felt before. А он, он будет писать гениально, с небывалой легкостью.
But there is still one thing that the BBC do brilliantly, and that is David Attenborough. что ВВС и сейчас удается гениально - Дэвид Аттенборо.
Just consider the possibility that maybe you wrote Descent so quickly and so brilliantly because that actually is the writer that you are. Просто подумай, что, возможно, ты написал "Нисхождение" так быстро и так гениально, потому что ты именно такой писатель.
And brilliantly told, by the way. Да еще и гениально рассказанная.
Больше примеров...
Блеском (примеров 6)
I need to brilliantly cure a patient. Мне нужно с блеском вылечить пациента.
You can talk about respect, talk about it brilliantly. Ты можешь только болтать об уважении, болтать со всем блеском.
Carmen stars in the play brilliantly and confronts Julia. Кармен с блеском играет свою роль и устраняет Джулию.
"Sovereign" brilliantly overcomes trials and on the "Bold", Svetov has to take control. «Державный» с блеском преодолевает испытания, а на «Дерзновенном» Светову приходится перехватить управление.
Among the numerous praiseworthy initiatives of the Security Council, I would like to mention the convening of special meetings devoted to the situation of Africa, brilliantly presided over by the Ministers for Foreign Affairs of Mauritius and Singapore during their respective presidencies. В числе многих похвальных инициатив Совета Безопасности я хотел бы упомянуть проведение специальных заседаний, посвященных положению в Африке, на которых с таким блеском председательствовали министры иностранных дел Маврикия и Сингапура в ходе соответствующих сроков своего пребывания на этом посту.
Больше примеров...
Блистательно (примеров 4)
19 Some person was rich, put on in porphyry and visson and every day feasted brilliantly. 19 Некоторый человек был богат, одевался в порфиру и виссон и каждый день пиршествовал блистательно.
You write every scene brilliantly, and I will direct unevenly. Вы пишите все блистательно. А я потом добавлю шероховатости.
Mr. Shuisky again proved his artistic skill brilliantly. Г-н Шуйский вновь блистательно доказал своё художественное мастерство.»
If such a violinist takes a brilliant instrument he cannot immediately start to play brilliantly: there comes a painful breaking of the fixed reflexes taking years and years. Взяв в руки впоследствии блистательный инструмент, невозможно начать сразу блистательно играть: происходит болезненная ломка устоявшихся рефлексов, а это занимает годы и годы.
Больше примеров...
Блестящее (примеров 5)
I want to take this opportunity to pay tribute to Ambassador Petritsch for brilliantly presiding over the Nairobi Review Conference. Я хочу, пользуясь случаем, воздать должное послу Петричу за блестящее председательство на найробийской обзорной Конференции.
Our specialists are brilliantly educated and have outstanding experience of work in business structures and governmental agencies in different fields of law including economic, civil, land, tax, banking law, as well as on real estate and equity markets. Наши специалисты имеют блестящее образование и выдающийся опыт работы в бизнес-структурах и государственных органах, в разных областях права, в частности хозяйственного, гражданского, земельного, налогового и банковского, в сферах недвижимости и споров на фондовом рынке.
Most of these achievements were brilliantly illustrated in your statement, Mr. Chairman, and in the statement by the Director of the Office for Outer Space Affairs, Mr. Nandasiri Jasentuliyana. Большая часть этих перемен нашла блестящее отражение в Вашем выступлении, г-н Председатель, и в выступлении Начальника Отдела по космическим вопросам г-на Нандасири Джасентульяны.
We must also pay tribute to your predecessor, Mr. Didier Opertti, who so brilliantly discharged his important responsibilities during this particularly trying year. Мы также должны отдать должное Вашему предшественнику г-ну Дидьеру Опертти за блестящее исполнение важных обязанностей в столь трудное время.
He described the track "United States of Eurasia" as "brilliantly done". Он оценил «United States of Eurasia» как «блестящее произведение».
Больше примеров...
Идеально (примеров 8)
Antonio's transactions were brilliantly complex. Трансакции, которые проводил Антонио были идеально запутаны.
It looks a bit like a chess piece - functions absolutely brilliantly. Немного похоже на шахматную фигуру - работает совершенно идеально.
a long past state, brilliantly he can retain Он идеально смог сохранить давнее прошлое великолепие,
The extension of this idea to substances in general necessarily led him to the law of multiple proportions, and the comparison with experiment brilliantly confirmed his deduction. Распространение этой теории на вещества привело исследователя к закону кратных отношений, а эксперимент идеально подтвердил его вывод.
I don't think I handled that brilliantly. Не думаю, что я идеально справилась
Больше примеров...
Великолепно (примеров 11)
Intricately plotted and so brilliantly executed it almost came off. Хитроумно спланированное и настолько великолепно провёрнутое, что чуть не осталось безнаказанным.
But I do it brilliantly. Но придумываю же великолепно.
That proposal was brilliantly written. Это предложение было великолепно написано.
What you all saw that night, I've got a horrible feeling, was a very brilliantly conceived hoax. То, что вы все видели той ночью, как мне кажется, было великолепно спланированным розыгрышем.
It worked brilliantly, nothing else came close. ќн великолепно работал, ничто не могло с ним сравнитьс€.
Больше примеров...