| Why keep the briefcase if you had the plans? | Почему ты не вернул портфель раз планы были уже у тебя? |
| You're supposed to slip it into my briefcase! | Ты должен незаметно сунуть их мне в портфель. |
| Hence the need for a new briefcase. | Соответственно, нужен новый портфель. |
| I need to look in that briefcase. | Я должен проверить портфель. |
| Vesnourian gave me a briefcase. | Еще Везнорян передал мне портфель. |
| We've got Coke Norris's briefcase, Vic. | У нас кейс Кок Норриса, Вик. |
| Now, go get him so he takes the briefcase by himself. | ДАВАЙ, ИДИ! Чтобы он лично забрал этот кейс. |
| There's your briefcase now, Mr. Zerga. | Вот он, ваш кейс, м-р Зерга. |
| If one of you confesses before I open the briefcase, we'll cut you a deal. | Если один из вас признается до того, как я открою кейс, ему предложат сделку. |
| If you're competent in the least, you've found the briefcase. | Теперь, когда вы нашли кейс, Понимаете я не шучу. |
| They show up here the day after we get the briefcase. | Они появились на следующий день после того, как мы нашли чемодан. |
| To pick up a briefcase and return to him in 78 minutes. | Чтобы забрать чемодан и вернуться к нему через 78 минут. |
| The briefcase full of diamonds. | Чемодан, полный бриллиантов. |
| Cooper hands me the briefcase. | Купер передавать мне чемодан. |
| Please tell me they did not take my briefcase. | Скажите, что мой чемодан на месте. |
| If you can manage it, bring back Audrey and the briefcase. | Если тебе удастся, привези обратно Одри... и чемоданчик. |
| You just want to go to Aspen and find that girl who lost her briefcase... and you need me to drive you there, right? | Тебе нужно поехать в Аспен и найти ту подругу, что оставила чемоданчик, А я тебе нужен, чтобы тебя туда отвезти? |
| Maybe just take the briefcase back. | Может просто забери чемоданчик обратно. |
| Leonard gave me this briefcase. | Это Леонард мне дал этот чемоданчик. |
| I'll take that briefcase. | Попробуй, забери чемоданчик! |
| Deshaun boosted this metal briefcase from some guy outside of Starbucks. | Дешон спер этот дипломат у какого-то парня перед "Старбаксом". |
| $12 million doesn't fit in a briefcase. | 12 миллионов не влезут в дипломат. |
| I find it fascinating Rufus got your briefcase since he's supposed to be stranded in 1754. | Поразительно, что Руфус отобрал твой дипломат, учитывая, что он должен был остаться в 1754-м. |
| Davian just picked up a briefcase. | Дэвиан только что подобрал дипломат. |
| Whose briefcase is this? | Чей это дипломат? Ладно. |