A bar brawl has now lighted up the conflict between the two gangs. |
Драка в баре стала причиной конфликта между двумя бандами. |
I reckon it was a big boozy brawl. |
Полагаю, это была пьяная драка. |
H.A.M.M.E.R. seals Chinatown on Hood's behalf and an all out brawl erupts around Li's estate. |
H.A.M.M.E.R. запечатывает Чайнатаун от имени Худа, и всякая драка вспыхивает вокруг имения Ли. |
Finally got ourselves a decent brawl. |
Наконец-то у нас будет приличная драка. |
They call each other out, they take turns, and it is no less intense than a classic street brawl. |
Они вызывают друг друга, танцуют по очереди и это не менее напряжённо, чем классическая уличная драка. |
This isn't parking tickets or a nightclub brawl. |
Это не штраф за парковку и не драка в ночном клубе. |
The report says there was a brawl. |
В рапорте сказано, что была драка. |
And last night another brawl on the foreshore between the Woolpackers and your mob, the Portsiders. |
И вчера вечером опять драка на побережье между Вулпэкерами и вашими, Портсайдерами. |
I thought it would be a good idea before we started the shooting war to see how this brawl in court comes out. |
Было бы неплохо узнать, чем закончится драка в суде, до того как мы начнем пальбу. |
The crew stated they had permission to film, but the workers persisted and a brawl broke out between the groups. |
Съёмочная группа заявила, что они имеют разрешение на съёмку, но рабочие остались и между двумя группами началась драка. |
The brawl began with 45.9 seconds remaining in the game, when Indiana led 97-82. |
Драка началась за 45,9 секунды до конца игры, когда Индиана вела в счёте 97-82. |
It wasn't much of a brawl, really. |
Это была не то, чтобы драка. |
Sir Te says the night of the theft there was a brawl in front of Yu's. |
Г-н Те сказал, что в ночь кражи у дома Ю была драка. |
For what it's worth, the brawl was my fault and Riggs was just backing me up. |
Как бы там ни было, драка на моей совести, а Риггс просто прикрыл меня. |
We checked... the bouncer said that two nights ago, Scott and Anton got into a full-on brawl. |
Мы проверили... вышибала сказал, что два дня назад между Скоттом и Антоном завязалась настоящая драка. |
This is not a duel, it's a brawl! |
Это не дуэль, а драка! |
I'm thinking maybe they're getting into this big brawl outside, things escalate, this guy, you know, thinks he's above it all, because he's famous, right? |
Я думаю, что там завязалась большая драка, страсти накалились, тот парень решил, что круче всех, потому что он знаменит, верно? |
Ca will not be a brawl, it will be right a test! |
Это будет не драка, а тест! |
Was there a terrible brawl? |
Еще одна отвратительная драка? |
A Christmas Eve bar brawl? |
Рождественская драка в баре? |
More like a pub brawl. |
Больше похоже на паб драка. |
This isn't some barroom brawl. |
Это тебе не пьяная драка. |
Like the brawl at the Bravest-Finest hockey game last year at the Coliseum. |
Как тогда, когда случилась драка на игре в хоккей, между копами и пожарными в прошлом году, в Колизее. |
I think there was a fight at the brownstone, it got messy, and the brawl spilled out onto the bridge, and Seth Newman was killed. |
В особняке завязалась драка, всё вышло из-под контроля, стычка продолжилась на мосту и Сета Ньюмана убили. |
The Knicks-Nuggets brawl was an on-court altercation at a National Basketball Association (NBA) game between the New York Knicks and Denver Nuggets at Madison Square Garden in New York City on Saturday, December 16, 2006. |
Драка во время игры «Никс» - «Наггетс» - случай в матче Национальной баскетбольной ассоциации между командами «Нью-Йорк Никс» и «Денвер Наггетс», случившийся в Madison Square Garden (Нью-Йорк) 16 декабря 2006 года. |