Английский - русский
Перевод слова Bowels

Перевод bowels с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кишечник (примеров 41)
You do not purge your bowels in the powder room of a man with a helicopter pad in his backyard. Нельзя очищать кишечник в туалете у человека с вертолетной площадкой на заднем дворе.
He's probably the bowels of Python. Он, наверное, кишечник Пайтона.
When a person evacuates, it means they empty their bladder and bowels. Когда кто-то эвакуирует. это значит, что он опорожняет свой мочевой пузырь и кишечник.
The contents of the lungs, the bowels, the stomach... they can. Содержимое легких, кишечник, желудок... они могут.
A man pops out for a moment to evacuate his bowels and catch up on the adventures of the Caped Crusader, only to emerge and discover his apartment has been transformed into a cabaret. Стоит человеку на минутку отлучиться, чтобы опорожнить кишечник и узнать о новых похождениях рыцаря темного плаща - Бэтмена, как обнаруживается, что его квартира превратилась в вертеп.
Больше примеров...
Кишки (примеров 19)
They use them to puncture bowels, cause sepsis. Ими дырявят кишки, чтобы вызвать воспаление.
His bowels would open up like the Red Sea. Его кишки бы разверзлись как Красное море.
Because if I move, my bowels will explode. Если я пошевелюсь, мои кишки взорвутся.
I'm out of here the second you let go of my bowels. Я уйду отсюда сразу, как только ты отпустишь мои кишки.
this time, with his bowels falling out. На этот раз у него выпущены кишки.
Больше примеров...
Недра (примеров 11)
At this time Uranus, being afraid to be lost from one of children, returned them again in bowels of the ground. В это время Уран, боясь погибнуть от одного из своих детей, возвращал их снова в недра земли.
Welcome to the bowels of hell! Добро пожаловать в недра ада!
Once upon Oberon (satellite of the planet Uranus) there was a geological catastrophe - a huge section of the surface collapsed into the bowels of the planetoid. Когда-то на Обероне, спутнике Урана, произошла геологическая катастрофа - громадный участок поверхности обрушился в недра планетоида.
Suyrumama, like Qhuya (mines), is a name for the bowels of the earth. Суюрумама, а также Куюа - подземная галерея или же вход в недра Земли.
At present, deposit exploitation is performed using modern equipments with the accent on improving oil output and observing ecological norms that are maximum friendly to earth bowels and environment. Ныне эксплуатация скважин осуществляется с помощью современного оборудования. При этом акцент делается на повышение нефтеотдачи пластов при строгом соблюдении экологичесих норм, максимально щадящих недра и окружающую среду.
Больше примеров...
Недр (примеров 10)
But sulphur must be drawn from the bowels of the earth. Но серу можно получать только из недр земли.
Clawing its way up through the bowels of the earth to slaughter us all. Пробивает себе дорогу из недр земли, чтобы растерзать нас всех.
Dealers as hours, shorts, the ties made in China or gas or oil, extracted of bowels of Russia and being the property of Russian people are not considered as elite. Элитой не считаются торговцы часами, трусиками, галстуками, произведенными в Китае или газом или нефтью, добытыми из недр России и являющимися собственностью русского народа.
It is nothing more than offal from the bowels of the earth. Это лишь отходы из недр земли.
In total it is taken from bowels more than 700 billion tons of organic substances. т угля, а также миллиарды тонн торфа, сланца и т.д. Всего извлечено из недр более 700 млрд.
Больше примеров...
Кишечника (примеров 11)
Cellulose contained in the cabbage improves motor activeness of the bowels. Содержащаяся в капусте клетчатка улучшает моторную деятельность кишечника.
I thought you were suppressing your bowels. Я думала ты подавляешь позывы твоего кишечника.
There's no way to know unless we get him in for an MRI on his head or exploratory surgery so we can biopsy his bowels, which he won't let us do. Если не привезём его сюда для МРТ головы или диагностической операции, чтобы сделать биопсию кишечника, то мы никогда не узнаем причину.
Before you apply the term "good fortune" to this glut, I suggest you hear the opinion of my bowels! Прежде, чем называть "удачей" эти излишки, предлагаю услышать мнение моего кишечника!
These aromatic fruit contain a great deal of a special type of fibre that proves exceptionally effective in simulating the bowels. Эти ароматные ягоды содержат много специальной клетчатки, которая исключительно эффективно стимулирует работу кишечника.
Больше примеров...
Кишечнике (примеров 9)
The location doesn't, unless her brains are in her bowels. А место нет, если только у неё мозги не в кишечнике.
You may even find the image of it festering in his bowels offensive. Вы даже можете себе представить, как флаг переваривается в его кишечнике.
For the first few days, you will experience a worsening of your digestion problem, but later on, when your bowels have been cleansed of toxin deposits, your digestive system will regain its proper function and you will certainly feel much better. В течение первых дней будет наблюдаться переходное обострение недомогания, но потом, когда организм избавится от накопившихся в кишечнике токсинов, а пищеварительная система вернется к правильному функционированию, мы наверняка почувствуем себя значительно лучше.
And I will show to you... that in the sluggish bowels of the flesh the source of 9/10... ишки- нашпутькздоровью. ј сейчас € докажу вам,... что в нашем кишечнике скрываютс€ источники недугов, от которых страдает человек!
They also contain a great deal of fibre, which improves the function of the digestive tract and stimulates the growth of valuable microflora in the bowels. Кроме этого они содержат большое количество клетчатки, которая улучшает работу пищеварительного тракта и способствует развитию ценной микрофлоры в кишечнике, что в итоге улучшает пищеварение также и после курса похудения. Абрикосы также являются одним из основных источников углеводов во время диеты на выходных.
Больше примеров...
Кишках (примеров 7)
He made me relieve myself of all that was in my bowels Он заставил меня освободиться от всего, что было в моих кишках
And you'd be rotting in the bowels of a Fury! А ты бы гнила в кишках Фурии!
The electromagnetic intensity of the robot's friendship is causing the herbs in his bowels to bioluminesce with love. Электромагнитный заряд дружбы робота заставляет травы в его кишках биолюминесцировать любовью.
If you take the gearbox out of race mode and put it in everyday "going to the shops" auto, it sits down there, in the bowels of the car thinking, Если вы переключите коробку передач из гоночного режима, в повседневный, для езды по магазинам, то она будет сидеть там, в кишках машины, и думать:
And anybody who's done school biology remembers that chlorophyll and chloroplasts only make oxygen in sunlight, and it's quite dark in your bowels after you've eaten spinach. Любой, кто помнит биологию со школы, знает, что хлорофилл в хлоропластах вырабатывает кислород только на солнечном свету, а у нас в кишках очень темно, даже если вы съели весь шпинат.
Больше примеров...
Кишечником (примеров 7)
In a few months, I'll lose motor control... control of my bowels. Через несколько месяцев я потеряю моторные функции, контроль над моим кишечником.
And at this point I can't think of anything but whatever the hell these tacos are doing to my bowels. А на тот момент, я ни о чём уже не могу думать, кроме того, что эти хреновы тако творят с моим кишечником.
If you get cancer and you lose control of your bowels and you smell bad, and no woman even wants to look at you, I'll be there for you. Если у тебя обнаружат рак, и ты потеряешь контроль над своим кишечником, и будешь неприятно пахнуть, и ни одна женщина не захочет ухаживать за тобой, я буду рядом с тобой.
Wait, how did you get that from "bowels"? И почему это ассоциируется у тебя с кишечником?
You retaining control of your bowels? Надеюсь, с кишечником все в порядке?
Больше примеров...
Глубин (примеров 4)
From the bowels of hell, according to Mama. Прямо слова моей мамы из глубин ада.
It's a poisonous gas which we mine, from the bowels of this planet, which kills us if we breathe it. Этот ядовитый газ, который мы добываем, из глубин планеты, он убивает нас, если мы вдыхаем его.
As the boundless ocean, frequently, conceals all the secrets in bowels of the depths, and the most refined pearl of the exhibition - stand of company Winbau - located in the centre of the first pavilion. Как бескрайний океан, зачастую, таит все самое сокровенное в недрах своих глубин, так и самая изысканная жемчужина выставки - стенд компании Winbau - был расположен в центре первого павильона.
So, Timothy, I'll leave you with a thought, a breath, the fruit, the drops from the bowels of my imaginings. Что ж,... Тимоти, на прощанье я подарю вам мыслишку, легкий отголосок, тень, плод нутряных глубин моего воображения.
Больше примеров...
Кишечнику (примеров 3)
My bowels get very loose in situations like this. Моему кишечнику становится не по себе в таких ситуациях.
Don't get your bowels in an uproar. Дай своему кишечнику отдохнуть.
Changes in the vertebral column and in the muscles of the back influence inevitably the activity of internal organs, as spinal nerves roots reach heart, liver, stomach and bowels. Изменения в позвоночнике и мышцах спины неизбежно отражаются и на деятельности внутренних органов, ведь нервные окончания корешков спинного мозга проходят к сердцу, печени, желудку и кишечнику.
Больше примеров...
Внутренности (примеров 4)
Can't I just show up after when everyone has control of their bowels? Разве я не могу появиться после того как все начнут контролировать свои внутренности
This is my bowels feeling good. Мои внутренности чувствуют себя хорошо.
Yes. they poured molten gold down his gullet until his bowels burst. Они схватили его, открыли ему рот, залили в глотку расплавленное золото, пока его внутренности не взорвались.
there to be hanged till you be half dead, after that cut down alive, your bowels to be taken out of your body and burned before you, your privy parts cut off, затем вас повесят до полусмерти после чего разрежут заживо ваши внутренности достанут из живота и сожгут перед вами вам отрежут детородные органы
Больше примеров...
Стул (примеров 3)
If it means you can't ask me about my bowels, I'll gladly do it. Если ты не будешь спрашивать про мой стул, с удовольствием.
I'm not interested in your bowels. Меня не интересует твой стул.
Bowels been normal and regular? Стул обычный и регулярный?
Больше примеров...
Недрах (примеров 16)
More significant by far is the competition for power that takes place in the bowels of the presidency. Гораздо более значительным является борьба за власть, которая идет в недрах президентской власти.
It must be a volcanic spring buried deep in the bowels of the Earth. Должно быть это вулканический источник, похороненный глубоко в недрах земли.
I was forged in the bowels of Hell to torture the guilty for all of eternity. Я заковывала в Недрах Ада грешников и пытала их целую вечность.
And now we were in Bombay City, in the bowels of the Agglomeration, where reason isn't needed and past, presentand future dance together. Мы в Бомбей-сити,... в недрах агломерата,... где нет места причинам,... и, где прошлое, настоящее и будущее... сливаются воедино.
We're subterranean now, coiling away in the bowels of the city. Мы под землёй, в самых недрах города.
Больше примеров...
Кишками (примеров 5)
Let's see what marriage does to his bowels. Посмотрим, что сделает брак с его кишками.
We hung him up... alongside his bloody bowels. Которого повесили Рядом с его кишками!
On the doors of the Benevento Cathedral, we see Judas hanging with his bowels falling out. На дверях собора святого Бенвенуто мы видим повешенного Иуду с выпушенными кишками.
Bowels in or bowels out... С выпущенными кишками или без?
The bowels want what the bowels want. С кишками не поспоришь.
Больше примеров...