No, it's the sound frequency that makes your bowels vibrate and release automatically. | (лучек) Нет, это тональная частота, от которой кишечник вибрирует и автоматически опорожняется. |
I have a beastly hangover and my bowels are in a tumble. | У меня зверское похмелье и кишечник в барабан. |
The bowels are compressing the V.P shunt, and she's hypotensive, sh we're taking her to the O.R. | Кишечник давит на шунт, возникает гипотензия, поэтому ей нужна операция. |
The bet didn't stipulate that you had to be in the chair for a week unless you had to barge into an operating room and shove your hands in a kid's bowels. | Спор подразумевал, что ты проведёшь неделю в инвалидном кресле, а не то, что ты вломишься в операционную... и засунешь руки в кишечник парня. |
Because your brother is a coward, and in battle his bowels leak out beneath him a pool of stinking excrement. | И в каждом сражении его подводит кишечник! И вокруг него из-под седла распространяется лужа зловонных экскрементов. |
They use them to puncture bowels, cause sepsis. | Ими дырявят кишки, чтобы вызвать воспаление. |
Because if I move, my bowels will explode. | Если я пошевелюсь, мои кишки взорвутся. |
My bowels returned at a bad time! | Мои кишки вернулись совсем не вовремя! |
And now, her bowels start dancing wildly on her body and bloom many blossoms. | Теперь её кишки начнут дикую пляску по её телу, и расцветет много цветов. |
Has he emptied his bowels? | Он опорожнил свои кишки? |
Garin's hyperboloid cuts through any armor and opens the way into the bowels of the earth! | Гиперболоид Гарина прорезает любую броню, открывает дорогу в недра Земли! |
At this time Uranus, being afraid to be lost from one of children, returned them again in bowels of the ground. | В это время Уран, боясь погибнуть от одного из своих детей, возвращал их снова в недра земли. |
It sank into the bowels of the earth... | Он провалился в недра земли... |
Once upon Oberon (satellite of the planet Uranus) there was a geological catastrophe - a huge section of the surface collapsed into the bowels of the planetoid. | Когда-то на Обероне, спутнике Урана, произошла геологическая катастрофа - громадный участок поверхности обрушился в недра планетоида. |
At present, deposit exploitation is performed using modern equipments with the accent on improving oil output and observing ecological norms that are maximum friendly to earth bowels and environment. | Ныне эксплуатация скважин осуществляется с помощью современного оборудования. При этом акцент делается на повышение нефтеотдачи пластов при строгом соблюдении экологичесих норм, максимально щадящих недра и окружающую среду. |
But sulphur must be drawn from the bowels of the earth. | Но серу можно получать только из недр земли. |
Clawing its way up through the bowels of the earth to slaughter us all. | Пробивает себе дорогу из недр земли, чтобы растерзать нас всех. |
Volcanic eruptions - which had once made them emerge from the bowels of the earth - terrorize them; earthquakes and tidal waves overwhelm them. | Извержения вулканов - в результате которых они однажды появились из недр земли - угрожают им; землетрясения и приливные волны уничтожают их. |
These wreaths of smoke curling from the bowels of the Earth... bear witness to the Earth's original atmosphere. | Эти кольца дыма, струящиеся из недр Земли, были неотъемлемой частью первичной атмосферы Земли. |
In total it is taken from bowels more than 700 billion tons of organic substances. | т угля, а также миллиарды тонн торфа, сланца и т.д. Всего извлечено из недр более 700 млрд. |
I thought you were suppressing your bowels. | Я думала ты подавляешь позывы твоего кишечника. |
The unabsorbed sugars and fermentation products also raise the osmotic pressure of the colon, causing an increased flow of water into the bowels (diarrhea). | Непоглощенные сахар и продукты ферментации также увеличивают осмотическое давление, что приводит к притоку воды в полость кишечника и, как следствие, к диарее. |
Before you apply the term "good fortune" to this glut, I suggest you hear the opinion of my bowels! | Прежде, чем называть "удачей" эти излишки, предлагаю услышать мнение моего кишечника! |
They help move the bowels. | Они помогают работе кишечника. |
These aromatic fruit contain a great deal of a special type of fibre that proves exceptionally effective in simulating the bowels. | Эти ароматные ягоды содержат много специальной клетчатки, которая исключительно эффективно стимулирует работу кишечника. |
The location doesn't, unless her brains are in her bowels. | А место нет, если только у неё мозги не в кишечнике. |
He hasn't been having any symptoms in his bowels. | У него не было каких-либо симптомов в его кишечнике. |
You may even find the image of it festering in his bowels offensive. | Вы даже можете себе представить, как флаг переваривается в его кишечнике. |
Six strains of Clostridium, found in the bowels of William Braine and John Hartnell (members of the Franklin Expedition) showed resistance to cefoxitin and clindamycin. | Шесть штаммов бактерий Clostridium, обнаруженных в кишечнике Уильяма Брейна и Джона Хартнелла (членов пропавшей экспедиции Франклина) показали резистентность к цефокситину и клиндамицину. |
And I will show to you... that in the sluggish bowels of the flesh the source of 9/10... | ишки- нашпутькздоровью. ј сейчас € докажу вам,... что в нашем кишечнике скрываютс€ источники недугов, от которых страдает человек! |
Even if surgery is your whole life, it doesn't mean You have to talk about bowels at the dinner table. | Даже если хирургия - вся твоя жизнь, это не значит, что ты должна говорить о кишках за обеденным столом. |
He made me relieve myself of all that was in my bowels | Он заставил меня освободиться от всего, что было в моих кишках |
The electromagnetic intensity of the robot's friendship is causing the herbs in his bowels to bioluminesce with love. | Электромагнитный заряд дружбы робота заставляет травы в его кишках биолюминесцировать любовью. |
And anybody who's done school biology remembers that chlorophyll and chloroplasts only make oxygen in sunlight, and it's quite dark in your bowels after you've eaten spinach. | Любой, кто помнит биологию со школы, знает, что хлорофилл в хлоропластах вырабатывает кислород только на солнечном свету, а у нас в кишках очень темно, даже если вы съели весь шпинат. |
And anybody who's done school biology remembers that chlorophyll and chloroplasts only make oxygen in sunlight, and it's quite dark in your bowels after you've eaten spinach. | Любой, кто помнит биологию со школы, знает, что хлорофилл в хлоропластах вырабатывает кислород только на солнечном свету, а у нас в кишках очень темно, даже если вы съели весь шпинат. |
Yes, right, so we're either looking for someone with short bowels or... | Да, так что, либо мы ищем кого-то с коротким кишечником или... |
If you get cancer and you lose control of your bowels and you smell bad, and no woman even wants to look at you, I'll be there for you. | Если у тебя обнаружат рак, и ты потеряешь контроль над своим кишечником, и будешь неприятно пахнуть, и ни одна женщина не захочет ухаживать за тобой, я буду рядом с тобой. |
Wait, how did you get that from "bowels"? | И почему это ассоциируется у тебя с кишечником? |
But it's his bowels. | У него проблемы с кишечником. |
You retaining control of your bowels? | Надеюсь, с кишечником все в порядке? |
From the bowels of hell, according to Mama. | Прямо слова моей мамы из глубин ада. |
It's a poisonous gas which we mine, from the bowels of this planet, which kills us if we breathe it. | Этот ядовитый газ, который мы добываем, из глубин планеты, он убивает нас, если мы вдыхаем его. |
As the boundless ocean, frequently, conceals all the secrets in bowels of the depths, and the most refined pearl of the exhibition - stand of company Winbau - located in the centre of the first pavilion. | Как бескрайний океан, зачастую, таит все самое сокровенное в недрах своих глубин, так и самая изысканная жемчужина выставки - стенд компании Winbau - был расположен в центре первого павильона. |
So, Timothy, I'll leave you with a thought, a breath, the fruit, the drops from the bowels of my imaginings. | Что ж,... Тимоти, на прощанье я подарю вам мыслишку, легкий отголосок, тень, плод нутряных глубин моего воображения. |
My bowels get very loose in situations like this. | Моему кишечнику становится не по себе в таких ситуациях. |
Don't get your bowels in an uproar. | Дай своему кишечнику отдохнуть. |
Changes in the vertebral column and in the muscles of the back influence inevitably the activity of internal organs, as spinal nerves roots reach heart, liver, stomach and bowels. | Изменения в позвоночнике и мышцах спины неизбежно отражаются и на деятельности внутренних органов, ведь нервные окончания корешков спинного мозга проходят к сердцу, печени, желудку и кишечнику. |
Can't I just show up after when everyone has control of their bowels? | Разве я не могу появиться после того как все начнут контролировать свои внутренности |
This is my bowels feeling good. | Мои внутренности чувствуют себя хорошо. |
Yes. they poured molten gold down his gullet until his bowels burst. | Они схватили его, открыли ему рот, залили в глотку расплавленное золото, пока его внутренности не взорвались. |
there to be hanged till you be half dead, after that cut down alive, your bowels to be taken out of your body and burned before you, your privy parts cut off, | затем вас повесят до полусмерти после чего разрежут заживо ваши внутренности достанут из живота и сожгут перед вами вам отрежут детородные органы |
If it means you can't ask me about my bowels, I'll gladly do it. | Если ты не будешь спрашивать про мой стул, с удовольствием. |
I'm not interested in your bowels. | Меня не интересует твой стул. |
Bowels been normal and regular? | Стул обычный и регулярный? |
But hidden deep within the bowels of this house grave matters of state were at play. | Но скрытые глубоко в недрах этого дома секретные материалы государства находятся в деле. |
It must be a volcanic spring buried deep in the bowels of the Earth. | Должно быть это вулканический источник, похороненный глубоко в недрах земли. |
The demon is in the bowels of this building. | Демон находится в недрах этого здания. |
I've been sitting in this cell for over 20 years, hiding in the bowels of our justice system. | Я просидела в этой клетке больше 20 лет, прячась в недрах нашей системы правосудия. |
Well, it seems that they've taken the decision deep within the academic bowels of Columbia to publish a two-volume book of my collected lectures. | Что же, похоже глубоко в недрах академического совета Колумбии приняли решение опубликовать двухтомную книгу собраний моих лекций. |
Let's see what marriage does to his bowels. | Посмотрим, что сделает брак с его кишками. |
We hung him up... alongside his bloody bowels. | Которого повесили Рядом с его кишками! |
On the doors of the Benevento Cathedral, we see Judas hanging with his bowels falling out. | На дверях собора святого Бенвенуто мы видим повешенного Иуду с выпушенными кишками. |
Bowels in or bowels out... | С выпущенными кишками или без? |
The bowels want what the bowels want. | С кишками не поспоришь. |