During the visit to Mitrovica, the Mission also held a meeting with representatives of Kosovo Serb and Bosniac civil society, the majority of whom were women. |
Во время посещения Митровицы Миссия провела также встречу с представителями гражданского общества косовских сербов и босняков, большую часть которых составляли женщины. |
The Bosniac representative believed that UNMIK could have done more to prevent the departure of Bosniacs from Kosovo through, for example, a veto on the sale of property. |
Представитель босняков заявил, что МООНК могла бы сделать больше для предотвращения выезда босняков из Косово, в частности наложив вето на продажу имущества. |