| Boris, let's start all over. | Ѕорис, давай начнем все заново. |
| Boris Belousov was beginning his own investigations into the chemistry of nature. | Ѕорис Ѕелоусов, начинал свои собственные исследовани€ химии живой природы. |
| Actually, Boris, lately, Annabel is completely changed. | наешь, Ѕорис, јннабель очень изменилась за последнее врем€. |
| Boris decided he was going to spin of on every single corner. | Ѕорис решил что его будет закручивать вообще на каждом повороте |
| Please, Boris, don't you believe me? | Ѕорис, ну почему ты мне не веришь? |
| The problem is, Boris, you can't turn left. | ѕроблема в том, Ѕорис, ты не можешь повернуть налево. |
| I was about to suggest we jump into a cupboard for a quick Boris Becker. | ћне было предположить, что мы можем прыгнуть в шкаф дл€ быстрого Ѕорис Ѕеккер. |
| Very proud, and it's been marvellous having you here, Boris. | ќпределенно, и нам было очень при€тно, Ѕорис. |
| And, Boris, you don't say you could whip up a dessert for about 25? | стати, Ѕорис, ты говорил, что делашь десерт за 25 минут? |
| Boris, how could you do this to me? - Sorry. | Ѕорис, как ты мог мен€ так подвести? |
| Unfortunately, ever since a little incident that happened a while ago, Boris leaves me alone. | сожалению, после небольшого инцидента пару лет назад Ѕорис не обращает на мен€ внимани€. |
| Boris! You want to hang around outside for a while? | Ѕорис, не хочешь пойти прогул€тьс€ со мной? |
| You know, Boris, this, I believe, is the first time you've had a chance, to see our lovely, lovely home! | наешь, Ѕорис, у теб€ есть прекрасна€ возможность осмотреть наш чудесный уютный дом! |
| Do you drive, Boris? | ы умеешь водить, Ѕорис? |
| You need a, Boris... | Ќо, Ѕорис... дем. |
| Boris, buzz off. | Ќу ладно, Ѕорис. |