I should hang him by the bollocks from the town hall spire. | Подвесить бы его за яйца на площади перед мэрией... |
[Bang] Oh, bollocks. | [Раздается громкий удар] Ой, яйца. |
I bet you're thinking, "My bollocks are fucking squashed, yeah, but I feel cool." | Готов поспорить, ты сейчас думаешь: мои яйца раздавлены . да, но я чувствую себя хорошо . |
Your bollocks are in a bag. | Яйца твои в мошонке. |
Don't point it at me, bollocks, point it in there. | Не целься мне в яйца! Целься туда! |
You know this is complete bollocks! | Вы знаете, это полная чушь! |
SOBS: She does, that's bollocks! | Она хочет, это чушь! |
I am talking bollocks. | Ага, я несу чушь... |
I mean, it is all bollocks. | Я хочу сказать - все это чушь. |
Oh, bollocks to that! | Все это чушь собачья! |
60% of things in the first series are bollocks. | 60% процентов из того, что было сказано в первом сезоне - ерунда. |
All that stuff about British blokes being sexually hung up is... you know, it's bollocks. | Все эти рассказы о сексуальных Британских парнях... Это все ерунда. |
No, it ain't bollocks! | Нет, не ерунда! |
And... I made you argue that true love is bollocks. | И это я заставила тебя утверждать, что "любовь - это ерунда!". |
'Oh, bollocks to it! ' | Ох, ерунда всё это! |
That explains not screaming with 12,000 volts running through your bollocks. | Теперь понятно, почему он не кричал от пропущенных по его яйцам 12-ти тысяч вольт. |
And then to be kicked in the bollocks at the final hurdle - it hurts. | И когда тебя бьют по яйцам в последний момент - это больно. |
That must have felt a right kick in the bollocks, eh? | Это наверное так же, как удар по яйцам, да? |
Kick him in the bollocks. | Бить его по яйцам. |
The young dental student that kicked you in the bollocks and made you cry. | Та студентка-стоматолог, пнула тебя по яйцам так, что ты заплакал. |
What's read out by the magistrate, what those fuckers said about me at school what's on the police computer - it's all bollocks! | Что зачитал судья, что те ебланы рассказали про меня в школе что в полицейском компьютере - одна херня! |
Everyone knows amnesia is bollocks. | Все знают что амнезия это херня. |
Oh, fuck off, soppy bollocks. | Отъебись, сопливая херня. |
Bollocks, shit, fuck. | Херня, дерьмо, блин. |
I used to think that was bollocks. | Я считал, что это херня собачья. |
No, none of that touchy-feely bollocks. | Нет, только не эта трогательная чепуха. |
Houses in Antibes, yachts on Lake Como, upmarket cruise ships - bollocks. | Дома на Антибах, яхты на озере Комо, престижные круизные суда - чепуха. |
So why the hell, you know- bollocks. | Так какого чёрта, ну там... чепуха. |
Bollocks, I got it, too. | Чепуха, у меня тоже такой. |
That's a load of bollocks! | Ёто полна€ чепуха! |
He told me what I needed to know before I got to his bollocks. | Он рассказал мне то, что нужно знать, прежде, чем я добрался до его яиц. |
She'll have your bollocks for earrings before you've even bought her a drink. | Она сделает из твоих яиц серьги до того, как ты купишь ей выпить. |
I'm like, "Are you saying pair of bollocks?" | Я такой: "Ты сказал пара яиц?" |
Did they have photos up on the wall of people with no bollocks? | А на стенах у них висели фотографии людей без яиц? |
The question is, what makes us two look like a pair of bollocks? | Вопрос в том, из-за чего мы вдвоём выглядим как пара яиц? |
God, I knew this would be a load of bollocks. | Боже, я знала, что это будет полная хрень. |
You see, that, quote, "mystical bollocks" that I sell... is actually big on helping people. | Видите ли, эта, цитирую, "мистическая хрень", которую я продаю, вообще-то неплохо помогает людям. |
He talks this bollocks all the time. | Да он постоянно какую-то хрень несет! |
Chinese medicine is bollocks. | Китайская медицина - полная хрень. |
All men have bollocks, all men can talk, therefore all men talk bollocks. | "У всех мужиков есть хрен, все мужики умеют говорить, значит, все мужики говорят всякую хрень." |
It's all a lot of bollocks, anyway. | В любом случае, это всё фигня. |
Abracadabra, kick it up the arse and out it goes to be Book Of The Week or some other bollocks. | Делаем пару пассов, потом пинок под зад - и готов Хит Недели и прочая фигня. |
And the British kid said my parenting was "bollocks." | А ребенок из Великобриатнии сказал что мое воспитание - фигня. |
That's a load of bollocks, that, isn't it? | Это ж всё полная фигня, правда? |
Bollocks, the kid's getting in the wrong car. | Что за фигня, пацан садится не в ту машину. |