| I've never met a woman yet who doesn't look better with my bollocks resting on her chin. | Я еще не встречал женщину, которую бы не красили мои яйца, свисающие с её подбородка. |
| Oi, Kelly Osbourne, want to see a couple of turnips that look like your mum's bollocks? | Эй, Келли Озборн, хочешь посмотреть на репы, которые выглядят как яйца твоей матери? |
| Have a wank, Big Bollocks! | Я бы помастурбировала, ты, большие яйца. |
| Dang it, I wanted to hear what else was bollocks! | Я хотел услышать, что ещё - бычьи яйца! |
| Bollocks! Politeness is bollocks! | Манеры - бычьи яйца! |
| Oh, no, bollocks to that, Tosh. | Нет, чушь это всё, Тош. |
| No, it's bollocks. | Не, это чушь. |
| You believe such bollocks. | Ты веришь в такую чушь. |
| Bollocks, you did. | Чушь, быть того не может. |
| It's weird cos bollocks, that's crap, but if it's the dog's bollocks, that's really good. | И это странно, потому что чушь - это совсем не хорошо. |
| Their evidence is bollocks, innit? | х свидетельства - ерунда, не так ли? |
| 60% of things in the first series are bollocks. | 60% процентов из того, что было сказано в первом сезоне - ерунда. |
| The MOs, the notes, all that "serial killer" bollocks! | Все эти буквы М, записки, вся эта ерунда в стиле серийного убийцы! |
| No, it ain't bollocks! | Нет, не ерунда! |
| My health's not good enough, all that bollocks. | Да и моё здоровье не то, что раньше, -еще вся эта ерунда. |
| That explains not screaming with 12,000 volts running through your bollocks. | Теперь понятно, почему он не кричал от пропущенных по его яйцам 12-ти тысяч вольт. |
| Another vet has touched the monkey's bollocks. | Другой ветеринар прикоснулся к яйцам обезьянки. |
| That must have felt a right kick in the bollocks, eh? | Это наверное так же, как удар по яйцам, да? |
| Kick me in the bollocks if you like, cos I'll do the same to you! | Дайте по яйцам, если хотите, но вы получите сдачу. |
| Fiver, and I don't knee you in the bollocks. | Пятак, и в качестве бонуса я не стану пинать тебя по яйцам. |
| This is online and it's bollocks. | Это в сети, и это херня. |
| What's read out by the magistrate, what those fuckers said about me at school what's on the police computer - it's all bollocks! | Что зачитал судья, что те ебланы рассказали про меня в школе что в полицейском компьютере - одна херня! |
| It's - it's bollocks. | Это... Это херня. |
| Everyone knows amnesia is bollocks. | Все знают что амнезия это херня. |
| The "Hannah's leading a double life" bollocks. | Эта херня, как "Ханна ведет двойную жизнь". |
| It's all bollocks, really. | Всё это чепуха, на самом деле. |
| So why the hell, you know- bollocks. | Так какого чёрта, ну там... чепуха. |
| What kind of poeting bollocks is that? | Это что еще за поэтическая чепуха? |
| Bollocks, I got it, too. | Чепуха, у меня тоже такой. |
| That's a load of bollocks! | Ёто полна€ чепуха! |
| A pint and a bucket of ice for my great big bollocks. | Кружка пива и ведро льда для моих великолепных и больших яиц. |
| He told me what I needed to know before I got to his bollocks. | Он рассказал мне то, что нужно знать, прежде, чем я добрался до его яиц. |
| She'll have your bollocks for earrings before you've even bought her a drink. | Она сделает из твоих яиц серьги до того, как ты купишь ей выпить. |
| I'm like, "Are you saying pair of bollocks?" | Я такой: "Ты сказал пара яиц?" |
| Did they have photos up on the wall of people with no bollocks? | А на стенах у них висели фотографии людей без яиц? |
| We can put any old bollocks in that speech and she shall repeat it. | Можно написать какую угодно хрень, и она всё это произнесёт. |
| Oh, don't start talking fucking bollocks. | Ой, да не несите всякую хренЬ. |
| But I think it's a load of old bollocks, cos I've been with him for a while and he's pissing me right off. | А по-моему, это все хрень собачья, так как я с ним провел уже немало времени, и он просто выбешивает меня. |
| He talks this bollocks all the time. | Да он постоянно какую-то хрень несет! |
| All men have bollocks, all men can talk, therefore all men talk bollocks. | "У всех мужиков есть хрен, все мужики умеют говорить, значит, все мужики говорят всякую хрень." |
| It's all a lot of bollocks, anyway. | В любом случае, это всё фигня. |
| I used to think that was a load of bollocks, but just lately I've been thinking maybe the old bat had something. | Я всегда думал, что это полная фигня, но в последнее время мне кажется, может старая зануда была права. |
| Abracadabra, kick it up the arse and out it goes to be Book Of The Week or some other bollocks. | Делаем пару пассов, потом пинок под зад - и готов Хит Недели и прочая фигня. |
| And the British kid said my parenting was "bollocks." | А ребенок из Великобриатнии сказал что мое воспитание - фигня. |
| That's a load of bollocks, that, isn't it? | Это ж всё полная фигня, правда? |