"l thought it did look like the dog's bollocks." | "Я прямо таки и хотела чтоб смотрелось как собачьи яйца" |
Don't point that at my bollocks! | Не целься мне в яйца! |
How did my golden bollocks empty out those two fucking jokers? | Как могли мои золотые яйца произвести на свет таких ебнутых шутов? |
What's to stop it blowing your bollocks off when you sit? | А ты не боишься отстрелить себе яйца, когда присядешь? |
I'm going to take your bollocks, I'm going to fucking rip them off, I'm going to fucking paint eyeballs on them and I'm going to stitch them onto a fucking sock and use that as a mouthpiece. | Я схвачу твои яйца, вырву их на хуй, нарисую на них ебучие зрачки, пришью их к ебаному носку и буду выступать с ним по всему миру. |
And don't say the Trojan War, because that's bollocks. | И не вспоминай Троянскую, потому что это чушь. |
"Targets", bollocks! | "ѕодозреваемые", чушь! |
There's a fucking train! Bollocks! - Fuck, it's Malcolm. | Чушь! - Блядь, это Малколм. |
I mean, it is all bollocks. | Я хочу сказать - все это чушь. |
All that stuff on the news, all that inoculation stuff, it's bollocks, right? | Все, что говорят в новостях, все эти прививки - полная чушь, ясно? |
Their evidence is bollocks, innit? | х свидетельства - ерунда, не так ли? |
With the decay of facts, I presume it's all bollocks. | Учитывая полураспад фактов, я думаю, что все теперь ерунда. |
No, you see, that's bollocks, 'cause we turned the whole house upside down. | Нет, понимаете, все это сущая ерунда, потому что мы перевернули дом кверху дном. |
It wasn't all this jammy bollocks. | Это ещё не вся ерунда. |
And... I made you argue that true love is bollocks. | И это я заставила тебя утверждать, что "любовь - это ерунда!". |
That explains not screaming with 12,000 volts running through your bollocks. | Теперь понятно, почему он не кричал от пропущенных по его яйцам 12-ти тысяч вольт. |
And then to be kicked in the bollocks at the final hurdle - it hurts. | И когда тебя бьют по яйцам в последний момент - это больно. |
Kick him in the bollocks. | Бить его по яйцам. |
Fiver, and I don't knee you in the bollocks. | Пятак, и в качестве бонуса я не стану пинать тебя по яйцам. |
It failed to stop her from kicking his bollocks in and running to us. | Это не остановило её от того, чтобы пнуть ему по яйцам и прибежать к нам. |
Everyone knows amnesia is bollocks. | Все знают что амнезия это херня. |
Oh, fuck off, soppy bollocks. | Отъебись, сопливая херня. |
Bollocks, you don't know. | Херня, откуда тебе знать. |
The "Hannah's leading a double life" bollocks. | Эта херня, как "Ханна ведет двойную жизнь". |
What's this bollocks about a contract? | Что это за херня про договор? |
No, none of that touchy-feely bollocks. | Нет, только не эта трогательная чепуха. |
It's all bollocks, really. | Всё это чепуха, на самом деле. |
Bollocks, I got it, too. | Чепуха, у меня тоже такой. |
That's a load of bollocks! | Ёто полна€ чепуха! |
"Shite, bollocks, you bastard! | Чепуха, фекалии, ублюдок! |
A pint and a bucket of ice for my great big bollocks. | Кружка пива и ведро льда для моих великолепных и больших яиц. |
He told me what I needed to know before I got to his bollocks. | Он рассказал мне то, что нужно знать, прежде, чем я добрался до его яиц. |
She'll have your bollocks for earrings before you've even bought her a drink. | Она сделает из твоих яиц серьги до того, как ты купишь ей выпить. |
I'm like, "Are you saying pair of bollocks?" | Я такой: "Ты сказал пара яиц?" |
No touching the dog's arse, and keep your boot out of the chef's bollocks, all right? | Не "хватай задницу собаки" и держи ботинки подальше от яиц повара, договорились? |
God, I knew this would be a load of bollocks. | Боже, я знала, что это будет полная хрень. |
Oh, don't start talking fucking bollocks. | Ой, да не несите всякую хренЬ. |
That boss bollocks was all about what Suze wanted. | Вся эта хрень с предводительством была тем, чего хотела Сьюз. |
But I think it's a load of old bollocks, cos I've been with him for a while and he's pissing me right off. | А по-моему, это все хрень собачья, так как я с ним провел уже немало времени, и он просто выбешивает меня. |
All men have bollocks, all men can talk, therefore all men talk bollocks. | "У всех мужиков есть хрен, все мужики умеют говорить, значит, все мужики говорят всякую хрень." |
It's all a lot of bollocks, anyway. | В любом случае, это всё фигня. |
I used to think that was a load of bollocks, but just lately I've been thinking maybe the old bat had something. | Я всегда думал, что это полная фигня, но в последнее время мне кажется, может старая зануда была права. |
And the British kid said my parenting was "bollocks." | А ребенок из Великобриатнии сказал что мое воспитание - фигня. |
That's a load of bollocks, that, isn't it? | Это ж всё полная фигня, правда? |
Bollocks, the kid's getting in the wrong car. | Что за фигня, пацан садится не в ту машину. |