Английский - русский
Перевод слова Bollocks

Перевод bollocks с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Яйца (примеров 82)
You swallow your own bollocks, you expect me to swallow it too. Проглотили свои яйца и хотите, чтобы я проглотит свои.
She's gonna chop our bollocks off. Она обрубит нам яйца.
I've been licking my bollocks. Я только что лизал свои яйца'
Dang it, I wanted to hear what else was bollocks! Я хотел услышать, что ещё - бычьи яйца!
I'm freezing my bollocks off here. Я тут яйца себе отморожу.
Больше примеров...
Чушь (примеров 55)
Yeah. He says you're talking bollocks. Он сказал, что я говорю чушь.
I am talking bollocks. Ага, я несу чушь...
All this talking shit is bollocks anyway. Все эти разговоры - чушь собачья.
I mean, it is all bollocks. Я хочу сказать - все это чушь.
It's just bollocks to placate the Lustig Bank. Вся эта чушь нужна для того, чтобы успокоить "Лустиг-Банк".
Больше примеров...
Ерунда (примеров 16)
Their evidence is bollocks, innit? х свидетельства - ерунда, не так ли?
60% of things in the first series are bollocks. 60% процентов из того, что было сказано в первом сезоне - ерунда.
With the decay of facts, I presume it's all bollocks. Учитывая полураспад фактов, я думаю, что все теперь ерунда.
Trouble is, I think it's all bollocks. Проблема в том что, я думаю, это всё ерунда.
What a load of bollocks! Какая же это ерунда!
Больше примеров...
Яйцам (примеров 17)
That explains not screaming with 12,000 volts running through your bollocks. Теперь понятно, почему он не кричал от пропущенных по его яйцам 12-ти тысяч вольт.
Oi, soon as he turns, stick him one right in the bollocks. Эй, как только он повернётся, бей ему прямо по яйцам.
That must have felt a right kick in the bollocks, eh? Это наверное так же, как удар по яйцам, да?
Frying pan in the bollocks. "Сковородкой по яйцам."
And I broke into the pedophile's house at 4:00 in the morning... and I smashed his bollocks in with a baseball bat... until they fucking popped. Вломился в дом к педофилу в четыре часа утра... и дубасил его по яйцам бейсбольной битой, пока они не чпокнули.
Больше примеров...
Херня (примеров 15)
This is online and it's bollocks. Это в сети, и это херня.
Oh, fuck off, soppy bollocks. Отъебись, сопливая херня.
The "Hannah's leading a double life" bollocks. Эта херня, как "Ханна ведет двойную жизнь".
What's this bollocks about a contract? Что это за херня про договор?
This meet-the-parents Sunday-lunch bollocks tomorrow. Эта встреча с родителями, воскресно-ланчевая херня завтра.
Больше примеров...
Чепуха (примеров 11)
It's all bollocks, really. Всё это чепуха, на самом деле.
Houses in Antibes, yachts on Lake Como, upmarket cruise ships - bollocks. Дома на Антибах, яхты на озере Комо, престижные круизные суда - чепуха.
I mean, it was all bollocks. Говорю вам, это всё чепуха.
What kind of poeting bollocks is that? Это что еще за поэтическая чепуха?
Bollocks, I got it, too. Чепуха, у меня тоже такой.
Больше примеров...
Яиц (примеров 8)
A pint and a bucket of ice for my great big bollocks. Кружка пива и ведро льда для моих великолепных и больших яиц.
He told me what I needed to know before I got to his bollocks. Он рассказал мне то, что нужно знать, прежде, чем я добрался до его яиц.
Haven't got the bollocks for it. У тебя для этого нет яиц.
The question is, what makes us two look like a pair of bollocks? Вопрос в том, из-за чего мы вдвоём выглядим как пара яиц?
No touching the dog's arse, and keep your boot out of the chef's bollocks, all right? Не "хватай задницу собаки" и держи ботинки подальше от яиц повара, договорились?
Больше примеров...
Хрень (примеров 14)
We can put any old bollocks in that speech and she shall repeat it. Можно написать какую угодно хрень, и она всё это произнесёт.
God, I knew this would be a load of bollocks. Боже, я знала, что это будет полная хрень.
Some bollocks more like. На хрень больше похоже.
More of your Age of Aquarius bollocks? Снова какая-то хрень из этой твоей Эры Водолея?
He talks this bollocks all the time. Да он постоянно какую-то хрень несет!
Больше примеров...
Фигня (примеров 8)
You think it's bollocks? Тебе кажется, все это фигня?
And the British kid said my parenting was "bollocks." А ребенок из Великобриатнии сказал что мое воспитание - фигня.
That's a load of bollocks, that, isn't it? Это ж всё полная фигня, правда?
'Bollocks to looking in a mirror and whispering sweet nothings to myself. Всё это фигня: посмотреть в зеркало и прошептать милые глупости про себя.
Bollocks, the kid's getting in the wrong car. Что за фигня, пацан садится не в ту машину.
Больше примеров...