| The guy with grey shirt and red trim, scratching his bollocks. | Парень в серой рубашке с красной отделкой, чешет свои яйца. |
| Yes, if I liked waking up to a dog nuzzling my bollocks. | Лучше проснуться с собакой, лижущей мне яйца. |
| I didn't mean that you literally had to chew his bollocks off. | Я не имел в виду, что ты должен в буквальном смысле жевать его яйца, |
| So if you say one more word about Lady Anne's "freedom" with you, I will come and drag you out of whatever hole you are cowering in and the Duke of Norfolk will bite your bollocks off. | Так что, если вы скажете еще хоть слово про "вольности" между вами и леди Анной, я приду и вытащу вас из любой дыры, а герцог Норфолк сам откусит вам яйца. |
| If you had any balls, you'd stick a knife in the bastards who write all that bollocks! | Будь у вас яйца, вы бы посадили на ножи тех ублюдков, что пишут всю эту херню! |
| Say I do believe you, which I don't, cos it's bollocks. | Скажем, я вам верю, хотя не верю, потому что это чушь. |
| Apart from a tendency to talk bollocks. | Кроме намерения нести чушь. |
| Bollocks, you did. | Чушь, быть того не может. |
| All this talking shit is bollocks anyway. | Все эти разговоры - чушь собачья. |
| What a load of bollocks. | Вот же чушь собачья. |
| No, you see, that's bollocks, 'cause we turned the whole house upside down. | Нет, понимаете, все это сущая ерунда, потому что мы перевернули дом кверху дном. |
| The MOs, the notes, all that "serial killer" bollocks! | Все эти буквы М, записки, вся эта ерунда в стиле серийного убийцы! |
| I used to think, Bollocks. | Раньше я думал: Ерунда. |
| And... I made you argue that true love is bollocks. | И это я заставила тебя утверждать, что "любовь - это ерунда!". |
| My health's not good enough, all that bollocks. | Да и моё здоровье не то, что раньше, -еще вся эта ерунда. |
| Oi, soon as he turns, stick him one right in the bollocks. | Эй, как только он повернётся, бей ему прямо по яйцам. |
| That must have felt a right kick in the bollocks, eh? | Это наверное так же, как удар по яйцам, да? |
| Kick me in the bollocks if you like, cos I'll do the same to you! | Дайте по яйцам, если хотите, но вы получите сдачу. |
| Kick him in the fuckin' bollocks. | По яйцам ему ногой, папа. |
| And I broke into the pedophile's house at 4:00 in the morning... and I smashed his bollocks in with a baseball bat... until they fucking popped. | Вломился в дом к педофилу в четыре часа утра... и дубасил его по яйцам бейсбольной битой, пока они не чпокнули. |
| Yeah, but it's absolute bollocks. | Да, но это все полная херня. |
| My complete and utter bollocks wouldn't fit into his tiny head. | Моя огромная херня, не влезет в его крошечную голову. |
| What's read out by the magistrate, what those fuckers said about me at school what's on the police computer - it's all bollocks! | Что зачитал судья, что те ебланы рассказали про меня в школе что в полицейском компьютере - одна херня! |
| Oh, fuck off, soppy bollocks. | Отъебись, сопливая херня. |
| Watch your step. Bollocks! | Следи за собой. Херня! |
| I mean, it was all bollocks. | Говорю вам, это всё чепуха. |
| So why the hell, you know- bollocks. | Так какого чёрта, ну там... чепуха. |
| What kind of poeting bollocks is that? | Это что еще за поэтическая чепуха? |
| Bollocks, I got it, too. | Чепуха, у меня тоже такой. |
| That's a load of bollocks! | Ёто полна€ чепуха! |
| He told me what I needed to know before I got to his bollocks. | Он рассказал мне то, что нужно знать, прежде, чем я добрался до его яиц. |
| She'll have your bollocks for earrings before you've even bought her a drink. | Она сделает из твоих яиц серьги до того, как ты купишь ей выпить. |
| I'm like, "Are you saying pair of bollocks?" | Я такой: "Ты сказал пара яиц?" |
| Did they have photos up on the wall of people with no bollocks? | А на стенах у них висели фотографии людей без яиц? |
| The question is, what makes us two look like a pair of bollocks? | Вопрос в том, из-за чего мы вдвоём выглядим как пара яиц? |
| We can put any old bollocks in that speech and she shall repeat it. | Можно написать какую угодно хрень, и она всё это произнесёт. |
| Oh, don't start talking fucking bollocks. | Ой, да не несите всякую хренЬ. |
| Some bollocks more like. | На хрень больше похоже. |
| More of your Age of Aquarius bollocks? | Снова какая-то хрень из этой твоей Эры Водолея? |
| Ugh. And any of that bollocks about what she did to me and how I really enjoyed it, all that anal penetration shit, you can take all that with a huge pinch of salt. | И любая чушь насчет того, что, ну знаешь, она делала со мной, и как мне это сильно нравилось, вся эта хрень насчет анального проникновения, ты можешь не верить всему этому. |
| It's all a lot of bollocks, anyway. | В любом случае, это всё фигня. |
| You think it's bollocks? | Тебе кажется, все это фигня? |
| And the British kid said my parenting was "bollocks." | А ребенок из Великобриатнии сказал что мое воспитание - фигня. |
| 'Bollocks to looking in a mirror and whispering sweet nothings to myself. | Всё это фигня: посмотреть в зеркало и прошептать милые глупости про себя. |
| Bollocks, the kid's getting in the wrong car. | Что за фигня, пацан садится не в ту машину. |