Английский - русский
Перевод слова Bollocks

Перевод bollocks с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Яйца (примеров 82)
Farell almost strung us up by our bollocks for losing track of you. Фарелл нас чуть за яйца не подвесил за то, что мы упустили тебя.
"l thought it did look like the dog's bollocks." "Я прямо таки и хотела чтоб смотрелось как собачьи яйца"
So he's gonna cut Sid's bollocks off. Он отрежет сиду яйца.
'Cause it's bollocks. Потому что это яйца.
But there will be if your bollocks drop off. Будешь, если отморозишь яйца.
Больше примеров...
Чушь (примеров 55)
And don't say the Trojan War, because that's bollocks. И не вспоминай Троянскую, потому что это чушь.
No, it's bollocks. Не, это чушь.
And the shovel's bollocks. А лопата - чушь.
You don't half talk some bollocks when you're pissed. Ты несешь такую чушь, когда пьян.
So that's bollocks, then. Значит, это полная чушь.
Больше примеров...
Ерунда (примеров 16)
With the decay of facts, I presume it's all bollocks. Учитывая полураспад фактов, я думаю, что все теперь ерунда.
No, you see, that's bollocks, 'cause we turned the whole house upside down. Нет, понимаете, все это сущая ерунда, потому что мы перевернули дом кверху дном.
All that stuff about British blokes being sexually hung up is... you know, it's bollocks. Все эти рассказы о сексуальных Британских парнях... Это все ерунда.
It wasn't all this jammy bollocks. Это ещё не вся ерунда.
And... I made you argue that true love is bollocks. И это я заставила тебя утверждать, что "любовь - это ерунда!".
Больше примеров...
Яйцам (примеров 17)
He'd probably be too busy talking bollocks about the fish. Он бы был слишком занят, рассказывая яйцам о рыбах.
Oi, soon as he turns, stick him one right in the bollocks. Эй, как только он повернётся, бей ему прямо по яйцам.
Fiver, and I don't knee you in the bollocks. Пятак, и в качестве бонуса я не стану пинать тебя по яйцам.
Kick him in the fuckin' bollocks. По яйцам ему ногой, папа.
The young dental student that kicked you in the bollocks and made you cry. Та студентка-стоматолог, пнула тебя по яйцам так, что ты заплакал.
Больше примеров...
Херня (примеров 15)
My complete and utter bollocks wouldn't fit into his tiny head. Моя огромная херня, не влезет в его крошечную голову.
What's read out by the magistrate, what those fuckers said about me at school what's on the police computer - it's all bollocks! Что зачитал судья, что те ебланы рассказали про меня в школе что в полицейском компьютере - одна херня!
Oh, fuck off, soppy bollocks. Отъебись, сопливая херня.
Bollocks, you don't know. Херня, откуда тебе знать.
I used to think that was bollocks. Я считал, что это херня собачья.
Больше примеров...
Чепуха (примеров 11)
Houses in Antibes, yachts on Lake Como, upmarket cruise ships - bollocks. Дома на Антибах, яхты на озере Комо, престижные круизные суда - чепуха.
So why the hell, you know- bollocks. Так какого чёрта, ну там... чепуха.
And he said, McAvoy, you're a Republican nitwit and every word you've ever said or written about China is incomprehensible bollocks. Он сказал: Макэвой, ты республиканский олух, и всё, что ты сказал или написал о Китае - невразумительная чепуха.
Bollocks, I got it, too. Чепуха, у меня тоже такой.
That's a load of bollocks! Ёто полна€ чепуха!
Больше примеров...
Яиц (примеров 8)
A pint and a bucket of ice for my great big bollocks. Кружка пива и ведро льда для моих великолепных и больших яиц.
She'll have your bollocks for earrings before you've even bought her a drink. Она сделает из твоих яиц серьги до того, как ты купишь ей выпить.
I'm like, "Are you saying pair of bollocks?" Я такой: "Ты сказал пара яиц?"
Did they have photos up on the wall of people with no bollocks? А на стенах у них висели фотографии людей без яиц?
The question is, what makes us two look like a pair of bollocks? Вопрос в том, из-за чего мы вдвоём выглядим как пара яиц?
Больше примеров...
Хрень (примеров 14)
God, I knew this would be a load of bollocks. Боже, я знала, что это будет полная хрень.
That boss bollocks was all about what Suze wanted. Вся эта хрень с предводительством была тем, чего хотела Сьюз.
But I think it's a load of old bollocks, cos I've been with him for a while and he's pissing me right off. А по-моему, это все хрень собачья, так как я с ним провел уже немало времени, и он просто выбешивает меня.
More of your Age of Aquarius bollocks? Снова какая-то хрень из этой твоей Эры Водолея?
Chinese medicine is bollocks. Китайская медицина - полная хрень.
Больше примеров...
Фигня (примеров 8)
It's all a lot of bollocks, anyway. В любом случае, это всё фигня.
I used to think that was a load of bollocks, but just lately I've been thinking maybe the old bat had something. Я всегда думал, что это полная фигня, но в последнее время мне кажется, может старая зануда была права.
Abracadabra, kick it up the arse and out it goes to be Book Of The Week or some other bollocks. Делаем пару пассов, потом пинок под зад - и готов Хит Недели и прочая фигня.
That's a load of bollocks, that, isn't it? Это ж всё полная фигня, правда?
Bollocks, the kid's getting in the wrong car. Что за фигня, пацан садится не в ту машину.
Больше примеров...