| Get off my bollocks, Lenny. | Отпустите мои яйца, Ленни. |
| I don't know if I've got a semi-on cos I'm thinking about Carl, - or cos you're fondling me bollocks. | Я не понимаю, у меня полустояк потому что я подумал о Карле, или потому что ты ласкаешь мне яйца. |
| You get stuck in and you kick their fucking teeth out or I'll guarantee you, Joe, they will be having your bollocks for breakfast, sunshine! | Иначе, я гарантирую тебе, Джо, что съем твои яйца на завтрак на рассвете! |
| And then subsequently, "Never Mind the Bollocks, Here's the Sex Pistols," | А затем был случай «Забудьте про яйца, здесь - Секс-Пистолеты». |
| But there will be if your bollocks drop off. | Будешь, если отморозишь яйца. |
| That's bollocks and you know it is. | Это чушь, и ты знаешь это. |
| Bollocks, you did. | Чушь, быть того не может. |
| {\cHFFFF00} Bollocks. | Не поверишь, но нет. Чушь. |
| It's weird cos bollocks, that's crap, but if it's the dog's bollocks, that's really good. | И это странно, потому что чушь - это совсем не хорошо. |
| So that's bollocks, then. | Значит, это полная чушь. |
| 60% of things in the first series are bollocks. | 60% процентов из того, что было сказано в первом сезоне - ерунда. |
| Trouble is, I think it's all bollocks. | Проблема в том что, я думаю, это всё ерунда. |
| No, you see, that's bollocks, 'cause we turned the whole house upside down. | Нет, понимаете, все это сущая ерунда, потому что мы перевернули дом кверху дном. |
| What a load of bollocks! | Какая же это ерунда! |
| It wasn't all this jammy bollocks. | Это ещё не вся ерунда. |
| Before you kick another door down... before you kick another chef in the bollocks... before you do anything... think! | Перед тем, как выбить дверь... перед тем, как ударить повара по яйцам... перед тем, как вообще что-либо сделать... думай! |
| Frying pan in the bollocks. | "Сковородкой по яйцам." |
| Fiver, and I don't knee you in the bollocks. | Пятак, и в качестве бонуса я не стану пинать тебя по яйцам. |
| Kick him in the fuckin' bollocks. | По яйцам ему ногой, папа. |
| And I broke into the pedophile's house at 4:00 in the morning... and I smashed his bollocks in with a baseball bat... until they fucking popped. | Вломился в дом к педофилу в четыре часа утра... и дубасил его по яйцам бейсбольной битой, пока они не чпокнули. |
| My complete and utter bollocks wouldn't fit into his tiny head. | Моя огромная херня, не влезет в его крошечную голову. |
| Oh, fuck off, soppy bollocks. | Отъебись, сопливая херня. |
| Watch your step. Bollocks! | Следи за собой. Херня! |
| Bollocks, shit, fuck. | Херня, дерьмо, блин. |
| This meet-the-parents Sunday-lunch bollocks tomorrow. | Эта встреча с родителями, воскресно-ланчевая херня завтра. |
| No, none of that touchy-feely bollocks. | Нет, только не эта трогательная чепуха. |
| It's all bollocks, really. | Всё это чепуха, на самом деле. |
| I mean, it was all bollocks. | Говорю вам, это всё чепуха. |
| What kind of poeting bollocks is that? | Это что еще за поэтическая чепуха? |
| But, I mean, it's bollocks, isn't it? | Это же чепуха, разве не так? |
| Haven't got the bollocks for it. | У тебя для этого нет яиц. |
| I'm like, "Are you saying pair of bollocks?" | Я такой: "Ты сказал пара яиц?" |
| Did they have photos up on the wall of people with no bollocks? | А на стенах у них висели фотографии людей без яиц? |
| The question is, what makes us two look like a pair of bollocks? | Вопрос в том, из-за чего мы вдвоём выглядим как пара яиц? |
| No touching the dog's arse, and keep your boot out of the chef's bollocks, all right? | Не "хватай задницу собаки" и держи ботинки подальше от яиц повара, договорились? |
| We can put any old bollocks in that speech and she shall repeat it. | Можно написать какую угодно хрень, и она всё это произнесёт. |
| God, I knew this would be a load of bollocks. | Боже, я знала, что это будет полная хрень. |
| All his window cleaning bollocks, the ladder, bike, everything. | Все эту хрень для чистки окон... лестницу, велик, все... это все до сих пор там! |
| That boss bollocks was all about what Suze wanted. | Вся эта хрень с предводительством была тем, чего хотела Сьюз. |
| But I think it's a load of old bollocks, cos I've been with him for a while and he's pissing me right off. | А по-моему, это все хрень собачья, так как я с ним провел уже немало времени, и он просто выбешивает меня. |
| It's all a lot of bollocks, anyway. | В любом случае, это всё фигня. |
| I used to think that was a load of bollocks, but just lately I've been thinking maybe the old bat had something. | Я всегда думал, что это полная фигня, но в последнее время мне кажется, может старая зануда была права. |
| You think it's bollocks? | Тебе кажется, все это фигня? |
| 'Bollocks to looking in a mirror and whispering sweet nothings to myself. | Всё это фигня: посмотреть в зеркало и прошептать милые глупости про себя. |
| Bollocks, the kid's getting in the wrong car. | Что за фигня, пацан садится не в ту машину. |