Farell almost strung us up by our bollocks for losing track of you. | Фарелл нас чуть за яйца не подвесил за то, что мы упустили тебя. |
"l thought it did look like the dog's bollocks." | "Я прямо таки и хотела чтоб смотрелось как собачьи яйца" |
So he's gonna cut Sid's bollocks off. | Он отрежет сиду яйца. |
'Cause it's bollocks. | Потому что это яйца. |
But there will be if your bollocks drop off. | Будешь, если отморозишь яйца. |
And don't say the Trojan War, because that's bollocks. | И не вспоминай Троянскую, потому что это чушь. |
No, it's bollocks. | Не, это чушь. |
And the shovel's bollocks. | А лопата - чушь. |
You don't half talk some bollocks when you're pissed. | Ты несешь такую чушь, когда пьян. |
So that's bollocks, then. | Значит, это полная чушь. |
With the decay of facts, I presume it's all bollocks. | Учитывая полураспад фактов, я думаю, что все теперь ерунда. |
No, you see, that's bollocks, 'cause we turned the whole house upside down. | Нет, понимаете, все это сущая ерунда, потому что мы перевернули дом кверху дном. |
All that stuff about British blokes being sexually hung up is... you know, it's bollocks. | Все эти рассказы о сексуальных Британских парнях... Это все ерунда. |
It wasn't all this jammy bollocks. | Это ещё не вся ерунда. |
And... I made you argue that true love is bollocks. | И это я заставила тебя утверждать, что "любовь - это ерунда!". |
He'd probably be too busy talking bollocks about the fish. | Он бы был слишком занят, рассказывая яйцам о рыбах. |
Oi, soon as he turns, stick him one right in the bollocks. | Эй, как только он повернётся, бей ему прямо по яйцам. |
Fiver, and I don't knee you in the bollocks. | Пятак, и в качестве бонуса я не стану пинать тебя по яйцам. |
Kick him in the fuckin' bollocks. | По яйцам ему ногой, папа. |
The young dental student that kicked you in the bollocks and made you cry. | Та студентка-стоматолог, пнула тебя по яйцам так, что ты заплакал. |
My complete and utter bollocks wouldn't fit into his tiny head. | Моя огромная херня, не влезет в его крошечную голову. |
What's read out by the magistrate, what those fuckers said about me at school what's on the police computer - it's all bollocks! | Что зачитал судья, что те ебланы рассказали про меня в школе что в полицейском компьютере - одна херня! |
Oh, fuck off, soppy bollocks. | Отъебись, сопливая херня. |
Bollocks, you don't know. | Херня, откуда тебе знать. |
I used to think that was bollocks. | Я считал, что это херня собачья. |
Houses in Antibes, yachts on Lake Como, upmarket cruise ships - bollocks. | Дома на Антибах, яхты на озере Комо, престижные круизные суда - чепуха. |
So why the hell, you know- bollocks. | Так какого чёрта, ну там... чепуха. |
And he said, McAvoy, you're a Republican nitwit and every word you've ever said or written about China is incomprehensible bollocks. | Он сказал: Макэвой, ты республиканский олух, и всё, что ты сказал или написал о Китае - невразумительная чепуха. |
Bollocks, I got it, too. | Чепуха, у меня тоже такой. |
That's a load of bollocks! | Ёто полна€ чепуха! |
A pint and a bucket of ice for my great big bollocks. | Кружка пива и ведро льда для моих великолепных и больших яиц. |
She'll have your bollocks for earrings before you've even bought her a drink. | Она сделает из твоих яиц серьги до того, как ты купишь ей выпить. |
I'm like, "Are you saying pair of bollocks?" | Я такой: "Ты сказал пара яиц?" |
Did they have photos up on the wall of people with no bollocks? | А на стенах у них висели фотографии людей без яиц? |
The question is, what makes us two look like a pair of bollocks? | Вопрос в том, из-за чего мы вдвоём выглядим как пара яиц? |
God, I knew this would be a load of bollocks. | Боже, я знала, что это будет полная хрень. |
That boss bollocks was all about what Suze wanted. | Вся эта хрень с предводительством была тем, чего хотела Сьюз. |
But I think it's a load of old bollocks, cos I've been with him for a while and he's pissing me right off. | А по-моему, это все хрень собачья, так как я с ним провел уже немало времени, и он просто выбешивает меня. |
More of your Age of Aquarius bollocks? | Снова какая-то хрень из этой твоей Эры Водолея? |
Chinese medicine is bollocks. | Китайская медицина - полная хрень. |
It's all a lot of bollocks, anyway. | В любом случае, это всё фигня. |
I used to think that was a load of bollocks, but just lately I've been thinking maybe the old bat had something. | Я всегда думал, что это полная фигня, но в последнее время мне кажется, может старая зануда была права. |
Abracadabra, kick it up the arse and out it goes to be Book Of The Week or some other bollocks. | Делаем пару пассов, потом пинок под зад - и готов Хит Недели и прочая фигня. |
That's a load of bollocks, that, isn't it? | Это ж всё полная фигня, правда? |
Bollocks, the kid's getting in the wrong car. | Что за фигня, пацан садится не в ту машину. |