| It is a heating device that substitutes both a boiler and a water heater. | Это отопительный прибор, который заменяет и котел и колонку. |
| Practical and convenient in operation, this boiler has exellent technical parameters. | Практичный и удобный в использовании этот котел имеет прекрасные технические характеристики. |
| When surplus wind generated electricity is not available, a gas-fired boiler is used. | Когда избыточного электричества, генерируемого ветром, нет, используется газовый котел. |
| But a boiler exploded, fatally injuring a member of the crew. | Но котел взорвался, смертельно ранив члена экипажа. |
| We've an old sty in the garden, a boiler for the swill. | В нашем саду есть хлев и котел для пойла. |
| A boiler in the engine room is fuelled with liquid fuel. | Котел в машинном отделении работает на жидком топливе. |
| The seller thus offered to take the boiler back and reimburse the buyer's customer, while deducting a certain amount. | Поэтому продавец предложил забрать котел и вернуть клиенту покупателя деньги за вычетом определенной суммы. |
| The first test in 1838 was a failure as the boiler was broken. | Первое испытание в 1838 году было неудачным, так как котел вышел из строя.» |
| Its three driving axles were located under the tender, and the cab and boiler sat on unpowered wheels. | Три ведущие оси размещались под тендером, а будка машиниста и котел располагались над направляющими осями. |
| The boiler did not work properly from the very beginning, and the buyer's customer informed the buyer. | Котел с самого начала работал плохо, о чем клиент сообщил покупателю. |
| Despite several efforts to remedy the defects, the boiler still did not work properly. | Несмотря на несколько попыток, котел так и не удалось отремонтировать. |
| In winter with the boiler burning was worse. Socorro open the door. | Не ворчите, зимой лезть через котел было бы хуже. |
| I grew up with a house where the boiler was always in pieces, there was always a car in the middle of the kitchen in bits. | Я вырос в доме, в котором котел был разбит на кусочки, там всегда была машина посреди кухни с деталями. |
| 9.3.3.42.2 The cargo heating system shall be designed so that the cargo cannot penetrate into the boiler in the case of a leak in the heating coils. | 9.3.3.42.2 Система подогрева груза должна быть сконструирована таким образом, чтобы в случае течи в нагревательной спирали груз не мог проникнуть в котел. |
| The fire-tube boiler (1) is covered with thermal insulation (7) and has portions (8) which are free of thermal insulation (7). | Жаротрубный котел 1 покрыт теплоизоляцией 7 и имеет участки 8 свободные (открытые) от теплоизоляции 7. |
| For example, tires subject to a security right may later be attached to a truck, or a heating boiler subject to security right may later be attached to a building. | Например, автомобильные шины, на которые распространяется обеспечительное право, позднее могут быть присоединены к грузовику, а отопительный котел, на который распространяется обеспечительное право, позднее может быть присоединен к зданию. |
| Boiler had blown on a fuel plant... and there were 30 casualties. | Взорвался котел на нефтяном заводе и было 30 раненых. |
| INDUSTRIAL POWER BOILER, OPERATING METHOD AND CONTROL SYSTEM | ЭНЕРГОТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ КОТЕЛ, СПОСОБ РАБОТЫ И СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ |
| Boiler; Fuel: heavy fuel oil | Котел; топливо: тяжелое нефтяное топливо |
| I'm not going to leave them that boiler. | Буду я им ишо котел оставлять |