Tall, slender, blush in his cheek. |
Высокий, стройный, румянец во всю щёку. |
They're probably in there fussing about mascara and blush. |
Наверное они там подправляют румянец и тушь. |
Is that lip shade coral blush? |
Это помада оттенка "Коралловый румянец"? |
Capillary dilation of the so-called blush response? |
Расширение сосудов, так называемый румянец? |
THAT THE SUN CAST ITS REDDISH BLUSH UPON THE WINDOWS |
ЧТОБЫ СОЛНЦЕ ПОКАЗЫВАЛО СВОЙ КРАСНОВАТЫЙ РУМЯНЕЦ В ОКНЕ, |
Blaine, tone down the blush. |
Блейн, замажь румянец. |
I have a beige-pink blush. |
У меня бежево-розовый румянец. |
The white has brought a new blush to your cheeks. |
Белизна придала румянец Вашим щекам. |
This is an inferno to make Dante Alighieri blush. |
Это ад сделавший Данте Алигьерри румянец. |
Everything screams mid-life crisis, impending divorce, and sweet Wren's charming blush tells us the rest of the sordid tale. |
Всё просто кричит о кризисе среднего возраста, надвигающемся разводе, а румянец красотки Рен добавляет подробностей этой грязной истории. |
A hue like the blush of a rose, pink and pale... and she must be coaxed to open her petals... with a warmth like the sun. |
Румянец оттенка розы, бледный и розовый - её нужно соблазнять солнечным светом, чтобы она раскрыла свои лепестки. |
I thought I saw a little blush. |
Мне показалось, я заметила лёгкий румянец. |
Just give me the blush. |
К черту волосы, наложи румянец! |
Powder her up - blush, pink blush. |
Припудрите... розовый румянец. |
'To see her shake, the midnight drifting 'from her loosened hair, 'the girl once more in all her actions wake 'the blush of colour in her cheeks appear, 'lost with her flowers that day beside the lake.' |
И девушка от сна тихонько встрепенулась, и появился румянец яркий на её щеках, затерянный с её цветами в тот день у озера . |
How about the particular shade of vermillion... that I use for the blush of your cheeks? |
Как насчёт определённого оттенка алого, которым я рисую румянец на твоих щёчках? |