| In fact he has a few moves that would make you blush. | На самом деле, у него есть несколько штучек, которые заставят тебя покраснеть. |
| Because if you knew what I was thinking right now it'd make you blush. | Потому что если бы ты знал, о чем я думаю сейчас это бы заставило тебя покраснеть. |
| You sure know how to make a spy blush. | Ты знаешь, как заставить шпиона покраснеть. |
| She was some woman to make the mighty agent Lisbon blush like a schoolgirl. | Это была та женщина, которая заставила могучего агента Лисбон покраснеть, как школьницу. |
| A joke that made you blush. | Шутка, которая заставила тебя покраснеть. |
| The things I've heard in confession... would make a sailor blush. | От того, что я слышу на исповедях... и матрос может покраснеть. |
| You could do things with your tongue that would make a rattlesnake blush. | Ты мог вытворять такое своим языком, что заставило бы и гремучую змею покраснеть. |
| What in the world could possibly make a succubus blush? | Что в мире могло заставить покраснеть суккуба? |
| You know, Count Helldorf, it's easy to blush for a moment if you own 50.000 acres of land and two castles. | Видите ли, граф Хельдорф, очень легко покраснеть на мгновение, когда тебе принадлежит 50000 гектар земли и два замка. |
| And how come he's about to make me blush? | И, с чего вдруг он почти заставил меня покраснеть? |
| Because misfortune of any size remains misfortune... This album will hardly make politicians blush - otherwise, they will not be politicians. | Поскольку зло любого размера остается злом... Вряд ли этот альбом заставит политиков покраснеть - иначе они ведь не будут политиками. |
| We brought a blush to your cheeks. | Мы заставили твои щечки покраснеть! |
| The kind that would make a grown man blush, McGee. | Таким, которые бы заставили взрослеющего парня покраснеть, МакГи. |
| His dying words would make a nun blush. | Его последние слова заставили бы покраснеть любую монашку. |
| So easily made to blush. | Так просто заставить тебя покраснеть |
| We hope to make the sender blush at it. | Пославшего мы покраснеть заставим. |