| My sword may be blunt, but that's more than enough for someone like you. | Мой меч может быть тупой, но для такого, как ты, это больше, чем достаточно. |
| I think we may have identified our blunt object. | Думаю, мы выяснили, что это за тупой предмет. |
| 44-year-old male with blunt abdominal trauma. | 44-летний мужчина с тупой травмой живота. |
| Female, 30, status post-fall with blunt head trauma. | Женщина, 30 лет, с тупой травмой головы после падения. |
| In Zapotec art Cocijo is represented with a zoomorphic face with a wide, blunt snout and a long forked serpentine tongue. | В сапотекском искусстве Косихо-Питао представлен с зооморфным лицом с широкой, тупой мордой и длинным раздвоенным языком-серпантином. |
| Tire iron, or some other blunt object. | Железная шина, или какой-то тупой предмет. |
| The head is short and broad with a blunt snout and large eyes. | Голова короткая и широкая с тупой мордой и большими глазами. |
| A blunt, malleable projectile moving at a relatively slow speed. | Тупой, ковкий снаряд, движущейся на относительно медленной скорости. |
| Rather stab myself in the eye with a blunt spoon. | Уж лучше я выколю себе глаз тупой ложкой. |
| You'd be surprised how much damage a blunt bat'leth can do. | Вы будете удивлены, узнав, сколько повреждений может нанести тупой бат'лет. |
| She could have fallen and hit her head on a blunt object. | Она могла упасть и удариться головой о тупой предмет. |
| The blunt nose cone and 60-inch body indicate a heavy spherical core and thick protective shielding. | Тупой носовой конус и 60-дюймовый корпус указывают на тяжелую сферическую сердцевину и толстый защитный экран. |
| There's evidence of blunt trauma to the surrounding skin. | Есть доказательство тупой травмы окружающей кожи. |
| There are multiple small abrasions and signs of blunt trauma to the face and head. | Есть несколько небольших ссадин и признаки тупой травмы на лице и голове. |
| The scars on her arms and legs are more non-specific but are consistent with blunt trauma. | Шрамы на руках и ногах в меньшей степени имеют характерную форму, однако согласуются с тупой травмой. |
| Call me Hercule Poirot, but I reckon that's blunt enough. | Обзывайте меня Эркюлем Пуаро, но, думаю, он достаточно тупой. |
| Obviously, a blunt object was used. | Очевидно, что использовали какой-то тупой предмет. |
| The youngest, his favorite, is blunt and plain-spoken. | Младший, его любимец, тупой и откровенный. |
| Are you worried I'm too blunt, Leon? | Ты думаешь, что я слишком тупой, Леон? |
| Look don't take this as an insult - it's a very blunt route one insult taken. | Не сочтите за оскорбление, но это очень тупой метод решения уравнения. |
| "And the weapon was most likely a curved, blunt edge." | И оружие имело скорее всего изогнутый, тупой край. |
| Here's a pencil. It's rather blunt, but it will do. | Вот карандаш, к сожалению, он тупой, но пишет. |
| Bruises on the body correspond with that kind of blunt object, but according to the coroner, the fatal head wound was caused by a sharp object, probably a rock. | Следы на теле указывают, что это был какой-то тупой предмет, но коронер говорит, что смертельная травма головы была нанесена острым предметом, может быть камнем. |
| blunt and sharp force trauma. | тупой и острой силы травмы. |
| Akh yes, blunt mexikashka. | Ах да, тупой мексикашка. |