Английский - русский
Перевод слова Blunt

Перевод blunt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тупой (примеров 40)
Tire iron, or some other blunt object. Железная шина, или какой-то тупой предмет.
Are you worried I'm too blunt, Leon? Ты думаешь, что я слишком тупой, Леон?
Bruises on the body correspond with that kind of blunt object, but according to the coroner, the fatal head wound was caused by a sharp object, probably a rock. Следы на теле указывают, что это был какой-то тупой предмет, но коронер говорит, что смертельная травма головы была нанесена острым предметом, может быть камнем.
She's hypotensive with blunt trauma. Гипотензия с тупой травмой.
Significant wounds are on her face and scalp, and are consistent with a mechanism of blunt trauma as described by her. Следы серьезных ранений имеются у нее на лице и волосистой части кожи головы, и эти следы согласуются с механизмом тупой травмы согласно ее описаниям.
Больше примеров...
Грубым (примеров 11)
He rightly believed that reducing the money supply would have been too blunt an instrument to use. Он, верно, полагал, что уменьшение денежной массы стало бы слишком грубым инструментом.
I'm sorry to be blunt, but that happens to be the truth. Не хочу быть грубым, но похоже это правда.
Last but not least, the irrelevant reference by the Greek Cypriot Chargé d'affaires a.i. to the 8 July agreement in this regard, is again nothing more than blunt rhetoric which is aimed at creating confusion in the international community. И еще один немаловажный момент: неуместная ссылка Временного Поверенного, представляющего киприотов-греков, на договоренность от 8 июля является не более чем грубым риторическим приемом, нацеленным на то, чтобы ввести в заблуждение международное сообщество.
Not to be blunt, but wouldn't you want me to keep doing this if something ever happened to you? Не хочу показаться грубым, но не хочешь ли ты, чтоб я продолжал это дело, если что случится с тобой?
Sanctions and non-military measures were considered by some as an effective policy tool in response to threats to international peace and security, while for others, sanctions were a blunt and counterproductive instrument. Санкции и меры невоенного характера рассматриваются некоторыми как эффективный политический инструмент в ответ на угрозы международному миру и безопасности, в то время как, по мнению других, санкции являются грубым и контрпродуктивным инструментом.
Больше примеров...
Косяк (примеров 7)
Drop the blunt and get your hands against the wall. Бросай косяк и руки на стену.
Okay, that's called a blunt. Ладно. Это называется "косяк".
But then he went to a foam party in Baja, smoked a dust blunt supposedly laced with PCP, burned something out in his fuckir brain. Но потом он поехал на пенную вечеринку в Мексику, и там выкурил косяк, в который, как говорят, был подмешен фенциклидин.
In that case, how do you roll a blunt, white boy? А как же ты косяк крутишь, белый мальчик?
While I thought an extraordinary blunt would probably do the trick, I knew I had to take it to the next level. Хоть я и надеялся, что необычный косяк тебя растормошит, но знал, что надо бы ещё усилить эффект.
Больше примеров...
Грубой (примеров 12)
It was the Secretariat that had raised those issues, and in a rather blunt manner. Эти вопросы были поставлены Секретариатом в достаточно грубой форме.
I hate to be blunt, Mr. Chance, but I'm the one who keeps the lights on here. Ненавижу быть грубой, мистер Ченс, но только я здесь отвечаю за всё.
To our regret, instead of making the most efficient use of the available legal opportunities to address the emerging challenges, the present leadership of the Crimea has chosen the road of extremism and blunt confrontation. К сожалению, вместо того, чтобы наиболее эффективно использовать имеющиеся правовые возможности в целях решения возникающих проблем, нынешнее руководство Крыма стало на путь экстремизма и грубой конфронтации.
Don't be so blunt. Не будь такой грубой.
Wars are won by blunt force, brutality. Войны выигрываются тупой, грубой силой.
Больше примеров...
Притупить (примеров 4)
In Ukraine and Moldova, the Kremlin has worked hard, with some success, to blunt the appeal of Europe. На Украине и в Молдове Кремль упорно пытался - с небольшим успехом - притупить привлекательность Европы.
Do you really want to blunt the edge of your blade on me when you may need it sharp for Riario? Ты действительно хочешь притупить свой клинок об меня, когда его острота может понадобиться для Риарио?
In order to blunt the wave Для того чтобы притупить волну
It's to blunt our sense of smell. Это притупить наше обоняние.
Больше примеров...
Прямолинейной (примеров 3)
Actually, Ron, I could use your advice on how to be blunt and honest. Вообще-то, Рон, я бы не отказалась от твоего совета о том, как быть прямолинейной и честной.
Can I be uncharacteristically blunt with you? Я могу быть с вами непривычно прямолинейной?
You would tell me if you thought I was too blunt? Ты же ведь сказал бы, если бы я была слишком прямолинейной?
Больше примеров...
Резкий (примеров 3)
Sure, he appears to be bold, and even blunt. С виду он, конечно, смелый, даже резкий.
His remarks are blunt and unabashedly hostile. Его замечания носят резкий и откровенно враждебный характер.
Given that analysis, it was a moot point whether the fears of moral hazard could stand up to real scrutiny and analysis, making the meltdown theory a rather blunt economic instrument to apply in a complex socio-economic crisis such as that in South-East Asia. С учетом такого анализа был поставлен на обсуждение вопрос о том, могут ли опасения морального риска выдержать реальную проверку и анализ, что превратило шаткую теорию в довольно резкий экономический инструмент, подлежащий применению в условиях столь комплексного социально-экономического кризиса, который имел место в Юго-Восточной Азии.
Больше примеров...
Затупить (примеров 1)
Больше примеров...
Blunt (примеров 7)
"James Blunt - Back to Bedlam". James Blunt - Back to Bedlam (англ.) (недоступная ссылка).
"1973" is a song by the English recording artist James Blunt. Название песни «1973» исполнитель James Blunt.
Le Toit du Monde, released in 2007, contains a song called "Je réalise" which features British singer songwriter, James Blunt. Альбом «Le Toit du Monde», выпущенный в 2007, включает в себя песню под названием «Je Réalise» записанную при участии британского композитора James Blunt.
Featuring characteristics of electronic music, That's the Spirit has been considered electronic rock, and alternative rock and alternative metal album by several online platforms, such as AllMusic, Toronto Sun, and Blunt Magazine. Благодаря характеристике электронной музыке, альбом выражен в жанрах электроник-рок, альтернативный рок и альтернативный метал несколькими онлайн-платформами, такими как AllMusic, Toronto Sun и Blunt Magazine.
Roy Dean Blunt (born January 10, 1950) is an American politician who is the senior United States Senator from Missouri, serving since 2011. Рой Дин Блант (англ. Roy Dean Blunt; род. 1 января 1950) - американский политик, сенатор США от штата Миссури с 2011 года.
Больше примеров...
Блант (примеров 87)
Mr. Blunt, you have to get off of that car. Мистер Блант, вы должны слезть с машины.
How long has Jered Blunt worked for you, Mr. Warren? Как долго Джеред Блант работал на вас, мистер Уоррен?
Mr. Blunt, how do you plead to the charge against you? Мистер Блант, как вы ответите на выдвинутые обвинения?
I'll have Walter Blunt with me. Со мной будет Уолтер Блант.
Blunt let us go first. Блант пропустил нас вперед.
Больше примеров...
Бланта (примеров 49)
Goes to pattern of behavior by Mr. Blunt toward his female employees, your honor. Идем к модели поведения мистера Бланта в сторону его работницы, ваша честь.
But who else other than Blunt would hate Neyers enough to want to see him dead? Но кто еще, кроме Бланта, ненавидел Найерса достаточно сильно, чтобы желать увидеть его мертвым?
"We the jury in the above entitled cause find the defendant, Erich Maxwell Blunt..." "Мы, присяжные по выше названному процессу считаем подсудимого, Эрика Максвелла Бланта..."
In 1980, he resigned from the British Academy in protest against the expulsion of the art historian and Soviet spy Anthony Blunt, which he saw as an act of McCarthyism. В 1980 году он покинул Британскую академию в знак протеста против исключения из неё историка искусства Энтони Бланта, оказавшегося информатором советской разведки, считая это «актом маккартизма».
The Soviets, who had clues to Ultra's existence, possibly through Kim Philby and Anthony Blunt, may thus have felt still more distrustful of their wartime partners. СССР, который мог знать о существовании Ультра из информации, полученной через Кима Филби и Энтони Бланта, имел повод для ещё большей подозрительности по отношению к своим бывшим военным союзникам.
Больше примеров...
Бланту (примеров 9)
All right, so Salter got the gun to Blunt. Ладно, Солтер отдал пистолет Бланту.
The moment we go to Hertzberg, we're going to Blunt. Как только мы пойдём к Хёртсбергу мы идём к Бланту.
I called Blunt the morning o-o-o-o-f the day Cindy was murdered. Я позвонил Бланту утром, в тот день, когда Синди убили.
So Ivana West said she met Blunt at around 9:00 P.M. Итак, Ивана подтвердила, что приехала к Бланту около 9 вечера.
No, we've got the email to Blunt, remember? Нет, у нас есть еще письмо Бланту, не забыл?
Больше примеров...
Блантом (примеров 9)
Now, in the course of this investigation, my partner and I had the occasion of interviewing Mr. Blunt several times. В ходе расследования нам с напарницей представился шанс несколько раз побеседовать с мистером Блантом.
Was this before or after she commenced her affair with Mr. Blunt? Это было до или после начала их отношений с мистером Блантом?
Is there an obvious connection between Blunt and the victim? Есть ли явная связь между убитым и Блантом?
He's not out chasing Blunt. Он не гоняется за Блантом.
On the February 9, 2011, episode of The Ellen DeGeneres Show, singers Justin Bieber and James Blunt performed their own rendition of the song along with DeGeneres, improvising the music, while singing the chorus. 9 февраля 2011 года, во время эфира телепрограммы «The Ellen DeGeneres Show», ведущая Эллен, совместно с исполнителями Джастином Бибером и Джеймсом Блантом исполнили свою версию песни, при этом импровизируя музыкальную тему и исполняя припев, идентичный записанному в самой песне.
Больше примеров...
Прямоту (примеров 10)
Did I once praise you for your blunt manner? Я ведь однажды хвалил тебя за прямоту?
I mean, to be blunt, I think you could pick pieces at random from the rack and have continuity. То есть, если на прямоту, я думаю, ты могла бы выбрать вещь случайным образом с вешалки и иметь последовательность.
Dr. Pierce, excuse me for being blunt, but are you taking medication for schizophrenia? Доктор Пирс, простите меня за прямоту, но вы принимаете лекарства от шизофрении?
In 1869, the English ornithologist Alfred Newton argued that the Withoos' painting and engraving in Bontekoe's memoir depicted a living Réunion dodo that had been brought to Holland, while explaining its blunt beak as a result of beak trimming to prevent it from injuring humans. В 1869 году английский орнитолог Альфред Ньютон утверждал, что на картине Визуса и гравюре Бонтеке изображён доставленный в Голландию живой реюньонский дронт, объясняя прямоту клюва тем, что он был дебикирован для предотвращения увечий людям.
Excuse me for being so blunt, I won't put feelings up front. Let's not drag it out for both our sakes, Прости мою искренность и прямоту, а что касается сердца, которое ты хочешь, отложим его в сторону.
Больше примеров...
Грубое (примеров 7)
Strong forces were also directed to the mountain Igman where there were three helicopter descents registered in the last two days, which are blunt violations of the "no-fly zone". Крупные формирования движутся также в направлении горы Игман, в районе которой за прошедшие два дня было зарегистрировано три приземления вертолетов, что представляет собой грубое нарушение "зоны, закрытой для полетов".
This distinguishes them from divestitures, which often cannot be so meticulously molded to fit the contours of each situation and which therefore tend to have more of a blunt effect on firms and markets. Это отличает их от отчуждения активов, которое зачастую не может быть настолько детально продумано, чтобы соответствовать конкретным условиям каждой отдельной ситуации, и которое, таким образом, оказывает более грубое воздействие на компании и рынки.
Blunt, antisocial behavior, Increased appetite, strong desire to touch, What else? Грубое, асоциальное поведение, возросший аппетит, сильное желание прикасаться ко всему подряд, что еще?
Neurotoxin's a blunt tool. Нейротоксин это грубое средство.
We should welcome the evolution of sanctions that has taken place: where once they were an often blunt and unfocused instrument, today they have become a more precise tool. Следует приветствовать произошедшую эволюцию в практике применения санкций: если раньше они зачастую представляли собой грубое средство ненаправленного воздействия, то сегодня превратились в инструмент, отличающийся более адресным характером.
Больше примеров...