| Obviously, a blunt object was used. | Очевидно, что использовали какой-то тупой предмет. |
| Here's a pencil. It's rather blunt, but it will do. | Вот карандаш, к сожалению, он тупой, но пишет. |
| Bruises on the body correspond with that kind of blunt object, but according to the coroner, the fatal head wound was caused by a sharp object, probably a rock. | Следы на теле указывают, что это был какой-то тупой предмет, но коронер говорит, что смертельная травма головы была нанесена острым предметом, может быть камнем. |
| How much blunt trauma do you think a stapler to the back of the head would cause? | Как ты думаешь, травму какой тяжести может нанести удар степлером по тупой голове? |
| My guess is that they used a blunt object. | Моё мнение, применялся тупой предмет. |
| He rightly believed that reducing the money supply would have been too blunt an instrument to use. | Он, верно, полагал, что уменьшение денежной массы стало бы слишком грубым инструментом. |
| Look, Alicia, I hate to be blunt, but I could use your help with a problem right now. | Послушайте, Алисия, не хочу быть грубым, но мне нужна ваша помощь прямо сейчас. |
| We believe that sanctions are a blunt weapon that very often punish not the intended target, but the innocent populace. | Мы считаем, что санкции являются грубым инструментом, который нередко наказывает не тех, против кого они направлены, а ни в чем не повинное население. |
| I'm sorry to be blunt, but that happens to be the truth. | Не хочу быть грубым, но похоже это правда. |
| Not to be blunt, but wouldn't you want me to keep doing this if something ever happened to you? | Не хочу показаться грубым, но не хочешь ли ты, чтоб я продолжал это дело, если что случится с тобой? |
| Drop the blunt and get your hands against the wall. | Бросай косяк и руки на стену. |
| Okay, that's called a blunt. | Ладно. Это называется "косяк". |
| That blunt puts you in the one blind spot where a shark could have been put into the water, and according to Human Resources, you had access to the service area, which is right next to the pool. | Это «косяк» ставит тебя в «мёртвую зону», откуда можно было выпустить в воду акулу, и, согласно Управлению кадрами, у тебя был доступ в зону обслуживания, которая примыкает прямо к бассейну. |
| In that case, how do you roll a blunt, white boy? | А как же ты косяк крутишь, белый мальчик? |
| While I thought an extraordinary blunt would probably do the trick, I knew I had to take it to the next level. | Хоть я и надеялся, что необычный косяк тебя растормошит, но знал, что надо бы ещё усилить эффект. |
| It was the Secretariat that had raised those issues, and in a rather blunt manner. | Эти вопросы были поставлены Секретариатом в достаточно грубой форме. |
| John, without wishing to sound blunt... | Джон, не хочу показаться грубой... |
| The denigration of the Cuban revolution is due to a relentless search for justification for the blunt embargo policy against our country, and not because there are any violations of human rights in Cuba. | Клевета на кубинскую революцию объясняется неустанным поиском оправданий грубой политики эмбарго в отношении нашей страны, а не тем, что на Кубе имеют место нарушения прав человека. |
| To our regret, instead of making the most efficient use of the available legal opportunities to address the emerging challenges, the present leadership of the Crimea has chosen the road of extremism and blunt confrontation. | К сожалению, вместо того, чтобы наиболее эффективно использовать имеющиеся правовые возможности в целях решения возникающих проблем, нынешнее руководство Крыма стало на путь экстремизма и грубой конфронтации. |
| The thresholds are calculated by using an econometric exercise that does not predict very reliably the probability of debt distress and the debt sustainability framework classifications are blunt, grouping countries into general categories. | Пороговые показатели рассчитываются на основе эконометрического анализа, который не обеспечивает получение весьма надежной оценки вероятности возникновения долгового кризиса, а классификация в соответствии с механизмом достижения приемлемого уровня задолженности является грубой, предусматривающей распределение стран по категориям общего характера. |
| In Ukraine and Moldova, the Kremlin has worked hard, with some success, to blunt the appeal of Europe. | На Украине и в Молдове Кремль упорно пытался - с небольшим успехом - притупить привлекательность Европы. |
| Do you really want to blunt the edge of your blade on me when you may need it sharp for Riario? | Ты действительно хочешь притупить свой клинок об меня, когда его острота может понадобиться для Риарио? |
| In order to blunt the wave | Для того чтобы притупить волну |
| It's to blunt our sense of smell. | Это притупить наше обоняние. |
| Actually, Ron, I could use your advice on how to be blunt and honest. | Вообще-то, Рон, я бы не отказалась от твоего совета о том, как быть прямолинейной и честной. |
| Can I be uncharacteristically blunt with you? | Я могу быть с вами непривычно прямолинейной? |
| You would tell me if you thought I was too blunt? | Ты же ведь сказал бы, если бы я была слишком прямолинейной? |
| Sure, he appears to be bold, and even blunt. | С виду он, конечно, смелый, даже резкий. |
| His remarks are blunt and unabashedly hostile. | Его замечания носят резкий и откровенно враждебный характер. |
| Given that analysis, it was a moot point whether the fears of moral hazard could stand up to real scrutiny and analysis, making the meltdown theory a rather blunt economic instrument to apply in a complex socio-economic crisis such as that in South-East Asia. | С учетом такого анализа был поставлен на обсуждение вопрос о том, могут ли опасения морального риска выдержать реальную проверку и анализ, что превратило шаткую теорию в довольно резкий экономический инструмент, подлежащий применению в условиях столь комплексного социально-экономического кризиса, который имел место в Юго-Восточной Азии. |
| "1973" is a song by the English recording artist James Blunt. | Название песни «1973» исполнитель James Blunt. |
| It was at that period that he started using the stage name "Blunt", in part to make it easier for others to spell; "Blount" is pronounced the same way, and remains his legal surname. | Именно в этот период он начал использовать псевдоним «Blunt», в частности, чтобы облегчить другим её написание; при этом, он продолжал пользоваться своей настоящей фамилией - «Blount», которая произносится так же. |
| They also successfully managed to diversify and cross over to other genres by collaborating with artists like Pitbull, James Blunt, Ian Carey, Snoop Dogg, Freestylers, Flo Rida, Timbaland, Fatman Scoop, Alex Gaudino, Wynter Gordon, Bingo Players and Sean Paul. | Позже им удалось разнообразить стиль своей музыки и перейти к другим жанрам сотрудничая с такими артистами как Pitbull, James Blunt, Ian Carey, Snoop Dogg, Freestylers, Flo Rida, Timbaland, Fatman Scoop, Alex Gaudino, Wynter Gordon, Bingo Players и Sean Paul. |
| Featuring characteristics of electronic music, That's the Spirit has been considered electronic rock, and alternative rock and alternative metal album by several online platforms, such as AllMusic, Toronto Sun, and Blunt Magazine. | Благодаря характеристике электронной музыке, альбом выражен в жанрах электроник-рок, альтернативный рок и альтернативный метал несколькими онлайн-платформами, такими как AllMusic, Toronto Sun и Blunt Magazine. |
| Roy Dean Blunt (born January 10, 1950) is an American politician who is the senior United States Senator from Missouri, serving since 2011. | Рой Дин Блант (англ. Roy Dean Blunt; род. 1 января 1950) - американский политик, сенатор США от штата Миссури с 2011 года. |
| We will, Mrs. Blunt, I promise. | Да, Миссис Блант, я обещаю. |
| No, I haven't heard that, Mr. Blunt. | Нет, никогда не говорили, мистер Блант. |
| How long has Jered Blunt worked for you, Mr. Warren? | Как долго Джеред Блант работал на вас, мистер Уоррен? |
| Mr. Blunt's a very sick man. | Мистер Блант очень больной человек. |
| You think Blunt might've intentionally caused the collapse. | Думаете, мистер Блант может быть непостредственно причастен к обрушению? |
| She's gone with a guy who has James Blunt on vinyl. | Она была с парнем, который слушал Джеймса Бланта на пластинках. |
| Ms. Harkins, what was your salary when you worked for Mr. Blunt? | Мисс Харкинс, какой была ваша зарплата, когда вы работали на мистера Бланта? |
| Well, after you left Mr. Blunt's employ, did you find another job? | Итак, после того как вы ушли с работы у мистера Бланта, вы нашли другую? |
| We were in the middle of arresting Blunt. | Мы как раз арестовывали Бланта. |
| Tonight, Walter Blunt will be interviewed by | Сегодня у Уолтера Бланта возьмёт интервью |
| All right, so Salter got the gun to Blunt. | Ладно, Солтер отдал пистолет Бланту. |
| Then he calls Blunt, threatens him, tells him to leave his wife alone. | Значит, он звонит Бланту, угрожает ему, требует оставить его жену в покое. |
| I called Blunt the morning o-o-o-o-f the day Cindy was murdered. | Я позвонил Бланту утром, в тот день, когда Синди убили. |
| So Ivana West said she met Blunt at around 9:00 P.M. | Итак, Ивана подтвердила, что приехала к Бланту около 9 вечера. |
| The governor offered Chief Blunt leadership of the entire Tuscarora Nation if he would assist in defeating Chief Hancock. | Англичане предложили вождю Бланту контроль над всеми племенами тускарора, если он поможет поселенцам в разгроме вождя Хэнкока. |
| He could be the next James Blunt. | Он мог бы стать еще одним Джеймсом Блантом. |
| Now, in the course of this investigation, my partner and I had the occasion of interviewing Mr. Blunt several times. | В ходе расследования нам с напарницей представился шанс несколько раз побеседовать с мистером Блантом. |
| He's not out chasing Blunt. | Он не гоняется за Блантом. |
| Now, as to the alleged bail violation, that was an egregious, albeit an honest, mistake, due to a lack of communication between Mr. Blunt and Mr. Daniels. | Теперь, что касается нарушения условий залога... Это было вопиющее недоразумение из-за недостатка общения между мистером Блантом и мистером Дэниелсом. |
| On the February 9, 2011, episode of The Ellen DeGeneres Show, singers Justin Bieber and James Blunt performed their own rendition of the song along with DeGeneres, improvising the music, while singing the chorus. | 9 февраля 2011 года, во время эфира телепрограммы «The Ellen DeGeneres Show», ведущая Эллен, совместно с исполнителями Джастином Бибером и Джеймсом Блантом исполнили свою версию песни, при этом импровизируя музыкальную тему и исполняя припев, идентичный записанному в самой песне. |
| Then forgive me for being blunt. | В таком случае извините меня за прямоту. |
| Dr. Pierce, excuse me for being blunt, but are you taking medication for schizophrenia? | Доктор Пирс, простите меня за прямоту, но вы принимаете лекарства от шизофрении? |
| In 1869, the English ornithologist Alfred Newton argued that the Withoos' painting and engraving in Bontekoe's memoir depicted a living Réunion dodo that had been brought to Holland, while explaining its blunt beak as a result of beak trimming to prevent it from injuring humans. | В 1869 году английский орнитолог Альфред Ньютон утверждал, что на картине Визуса и гравюре Бонтеке изображён доставленный в Голландию живой реюньонский дронт, объясняя прямоту клюва тем, что он был дебикирован для предотвращения увечий людям. |
| I'm sorry to be blunt, but a Naval salary? All's not my thing. | Простите за прямоту, но жить на флотское жалование, да еще и честь отдавать? |
| Excuse me for being so blunt, I won't put feelings up front. Let's not drag it out for both our sakes, | Прости мою искренность и прямоту, а что касается сердца, которое ты хочешь, отложим его в сторону. |
| Today, violence against Indian women is an obvious and blunt manifestation of untrammelled male power over the lives of all Indian women in all situations. | Сегодня насилие в отношении индийских женщин - это очевидное и грубое проявление неограниченной власти мужчин над жизнью всех индийских женщин во всех ситуациях. |
| Strong forces were also directed to the mountain Igman where there were three helicopter descents registered in the last two days, which are blunt violations of the "no-fly zone". | Крупные формирования движутся также в направлении горы Игман, в районе которой за прошедшие два дня было зарегистрировано три приземления вертолетов, что представляет собой грубое нарушение "зоны, закрытой для полетов". |
| This distinguishes them from divestitures, which often cannot be so meticulously molded to fit the contours of each situation and which therefore tend to have more of a blunt effect on firms and markets. | Это отличает их от отчуждения активов, которое зачастую не может быть настолько детально продумано, чтобы соответствовать конкретным условиям каждой отдельной ситуации, и которое, таким образом, оказывает более грубое воздействие на компании и рынки. |
| Blunt, antisocial behavior, Increased appetite, strong desire to touch, What else? | Грубое, асоциальное поведение, возросший аппетит, сильное желание прикасаться ко всему подряд, что еще? |
| Neurotoxin's a blunt tool. | Нейротоксин это грубое средство. |