| The colours in the wreath were also changed from blue and white to blue and gold. | Цветы в венке были также изменены с синего и белого на синий и золотой. |
| Conservative like a banker, simple blue suit, nice shirt, sharp tie. | Консервативен, как банкир, простой синий костюм, хорошая рубашка, модный галстук. |
| It is drawn as a large, blue rectangular island, indented with bays and five or six settlements, with the inscription ista ixolla dixemo satanazes, which has been translated as "this is the island called of the devils". | Он нарисован как большой синий прямоугольный остров, изрезанный бухтами, с пятью или шестью населенными пунктами, с надписью ista ixolla dixemo satanazes (этот остров называется дьяволов). |
| Mine's blue and yellow. | У меня синий и желтый. |
| Its colors were red, green, and blue, from left to right, representing the rainbow that Noah saw after landing on Mount Ararat. | Он напоминал французский вертикальный триколор: слева направо шли красный, зелёный, синий, символизируя радугу, которую увидел Ной, остановившись на горе Арарат. |
| My off-the-cuff assessment might be a blue benitoite. | На первый взгляд, это может быть голубой бенитоит. |
| I want to inform you that as of this morning, Radovan Karadzic has made good on his threat, and has totally closed down the "blue route" across Sarajevo airport. | Хотел бы сообщить Вам, что сегодня утром Радован Караджич выполнил свою угрозу и полностью перекрыл "голубой маршрут", проходящий через аэропорт Сараево. |
| I don't know why I have to be blue, anyway. | Я так и не понял, почему я голубой? |
| The popular consultations in Blue Nile and Southern Kordofan States are critical milestones not only in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement, but also in the Sudan's continuing democratic transformation. | Всенародные опросы в штатах Голубой Нил и Южный Кордофан являются критическими вехами не только в деле осуществления Всеобъемлющего мирного соглашения, но и в деле продолжающейся демократической трансформации Судана. |
| The shelling started at 5.30 a.m. and continued until 11.30 a.m., resulting in the destruction of the town of Kurmuk, capital of the governorate of Kurmuk in the Blue Nile State. | Обстрел начался в воскресенье, 12 января 1997 года, в 05 ч. 30 м. и продолжался до 11 ч. 30 м. В результате обстрела был разрушен город Курмук - центр провинции Курмук в штате Голубой Нил. |
| A country where lost in the green of its hinterland and the blue of the sea. | А страна, в которой теряется в зеленом своей глубине и синева моря. |
| And sure now you would see something different you haven't seen before - a new green, a new blue, a new sun light, a new shape, it was all there and were possible | И конечно, тогда вы бы могли видеть нечто отличающееся от всего видимого ранее - новая зелень, новая синева, новый солнечный свет, новые формы, и это всё одновременно и всё это было возможно. |
| The series antagonists include three aliens, Quiche, Pie, and Tart, and their leader, Deep Blue. | Антагонистами сериала выступают пришельцы Киссю, Пай, Таруто и их лидер Глубокая Синева. |
| The quiet, pastoral atmosphere, clear mountain air, lush greenery, breathtaking views and deep blue of the Kinneret - bestow a European flavor to the area. | Тихая, пасторальная атмосфера, чистый горный воздух, дивные виды и синева озера Киннерет придает этой местности европейский колорит. |
| Transparent blue water, silhouettes of volcanoes, cloudless skies - all this assists to a special condition of spirit, contemplation and immersion into oneself. | Прозрачная синева воды, силуэты вулканов, небо без единого облачка, - все это способствует особому состоянию духа, созерцательности и погружению в себя. |
| What if they turn blue 'cause you feel guilty? | Что, если глаза меняют цвет, когда ты чувствуешь вину? |
| In 1957 the Interstate shield designed by Texas Highway Department employee Richard Oliver was introduced, the winner of a contest that included 100 entries; at the time, the shield color was a dark navy blue and only 17 inches (43 cm) wide. | В 1957 году был представлен дизайн щита, разработанный Ричардом Оливером, сотрудником техасского отделения Управления межштатных магистралей, который победил в конкурсе из 100 участников; в то время щит имел тёмно-синий цвет и был всего 43 см (17 дюймов) шириной. |
| The proposal is to allow the use of blue markings to indicate places where parking is permitted but subjected to some conditions or restrictions. | Согласно же существующим положениям пункта 2 статьи 29, синий цвет может использоваться для разметки, обозначающей любые места стоянки. |
| The colour of the certificate depends on the category of the seed: white for basic and blue for certified. | Цвет этикетки зависит от категории семенного картофеля: основной семенной картофель (сертификат белого цвета), кондиционный семенной картофель (сертификат синего цвета). |
| Essentially we use two colour versions, the blue colour (in depence on print material - PANTONE blue 072 or PANTONE Reflex Blue) on the white/light base and invers variation, the white logo on the blue/dark base. | в основе используем два цветных варианта, это синий цвет (в зависимости от того материала с помощью которого печатаем PANTONE Blue 072 или PANTONE Reflex Blue) на светло-белом фоне и обратный вариант - белый логотип на темно-синем фоне. |
| Stimulates serotonin when you're blue. | Стимулирует серотонин, когда тебе грустно. |
| Little me is feeling mighty blue tonight, Jeff. | Мне сегодня так грустно, Джефф. |
| I'll get my brother Freddie's car or you can call me up when you feel blue. | Попрошу машину у своего брата Фредди или ты мне позвонишь, когда будет грустно. |
| I did feel terribly blue. | Я чувствовала себя ужасно грустно. |
| We sadly send you another son in blue. | Нам грустно отсылать к тебе еще одного твоего сына в синем. |
| Bud, do you know your hand is blue? | Бад, знаешь, у тебя рука посинела. |
| But I can't even remember to that extent what happened next, but the next minute she's gone blue. | Но я даже не могу вспомнить, че было дальше... но она уже посинела. |
| And then, I turn blue. | А затем я посинела. |
| Mum's going blue here. | Мама вся посинела от холода. |
| Looks like the famous millitary leader was beaten, for the right part of his face is all blue. | Судя по всему, полководцу здесь изрядно набили лицо. Вся правая половина посинела, значит, били с левой. |
| That is a lovely shade of blue your face is wearing. | Какой красивый голубоватый оттенок приобрело твоё лицо. |
| Sonnet Barge (ソネット·バージ, Sonetto Bāji) Voiced by: Hiromi Tsuru Sonnet is a 16-year-old esper cyborg soldier with silver hair (though it is blue in the OAV) who works as a scout for Talon. | ソネット·バージ Сонэтто Бадзи) - Солдат организации «Талон», шестнадцатилетняя девушка с волосами цвета платины (в OVA им придали голубоватый оттенок). |
| Twenty-three of the most prominent stars had their own projectors, designed to project a small disk instead of pinpoint of light, and were also colored: Betelgeuse and Antares would appear reddish, Rigel and Spica would each have a blue tinge. | 23 наиболее значимых звезды имели свои собственные проекторы, которые создавали изображение не точки, а небольшого светящегося диска, который к тому же мог быть окрашен: Бетельгейзе и Антарес были красноватыми, а Ригель и Спика имели голубоватый оттенок. |
| As the comet approached the Sun, it continued to brighten, shining at 2nd magnitude in February, and showing a growing pair of tails, the blue gas tail pointing straight away from the Sun and the yellowish dust tail curving away along its orbit. | Приближаясь к Солнцу, комета Хейла - Боппа становилась всё ярче: в феврале она достигла 2-й величины, и уже можно было различить её хвосты - голубоватый ионный, направленный в противоположную от Солнца сторону, и желтоватого оттенка пылевой, изогнутый по орбите кометы. |
| Present on the skin of these Stacies is a pale blue, powdery substance. | На коже Стейси можно найти пыльцу бабочек, часто излучающую голубоватый свет... |
| The sky a blue cloak | И в небе лазурный покров. |
| The blue colour, the azure colour... | Цвет голубой, лазурный цвет... |
| Azure blue is a very deep blue. | Лазурный - это один из оттенков голубого. |
| Cobalt blue, azure, Prussian blue. | Кобальтовый, лазурный, берлинскую лазурь |
| "The shades in question are Blue Belgian Frost, Straight-Up Teal, Celeste." | "А именно: Бельгийский иней, Бирюзовый, Лазурный". |
| Turn Blue was released on May 12, 2014. | Релиз Turn Blue состоялся 12 мая 2014 года. |
| The case was a high-profile High Court case over the rights to use the name Blue. | Дело рассматривалось в Верховном Суде Великобритании, и основанием для разбирательства в суде была защита об авторском праве на название Blue. |
| He was also a member of the Swinging Blue Jeans and the Kast Off Kinks. | Также был участником групп The Swinging Blue Jeans и The Kast Off Kinks. |
| Formats of color #RRGGBB and standard names of colors Red, Green, Blue etc. | Форматирует цвета в верхний регистр #RRGGBB и стандартные имена цветов Red, Green, Blue и т.п. |
| These lines of fish are trademarked as "Electric Green", "Sunburst Orange", "Cosmic Blue", and "Galactic Purple", and incorporate genes from sea coral. | Эти генетические линии рыб получили торговое наименование «Электрически-зелёная» (англ. Electric Green), «Солнечно-оранжевая» (англ. Sunburst Orange), «Космически-синяя» (англ. Cosmic Blue) и «Галактически-пурпурная» (англ. Galactic Purple). |
| I'm afraid of falling off blue jeans. | Я боюсь упасть с Блю Джинса. |
| I know it was wrong, but I knew you'd like riding blue jeans. | Я знаю, что это неправильно, но в тоже время я знала, что тебе понравится ездить на Блю Джинс. |
| Sky Blue is supposed to take Hayley's place as lead singer. | "Скай Блю как предпологаеться займет место Хэйли как лидер группы". |
| In 1998, DM 13 million was extended to the SADC secretariat, and support for the SADC "Blue Crane" peacekeeping training exercise amounted to more than DM 1 million. | В 1998 году 13 млн. марок ФРГ было выделено Секретариату САДК и в рамках поддержки учения сил по поддержанию мира САДК "Блю крейн" в размере более 1 млн. марок ФРГ. |
| The first happened in 1997, in which Garry Kasparov, a human, lost to Deep Blue, a machine. | Первый был сыгран в 1997 году, и в нем Гарри Каспаров, человек, проиграл Дип Блю, компьютеру. |
| But you believe blue killed norwest? | Ты уверен, что Блу убил Норуэста? |
| A Joseph "Blue" Pulasky. | А, Джозеф "Блу" Паласки. |
| What you got, Blue? | Что там, Блу? |
| In July 2008, Blue sought restraining orders against online critics David Burch (aka Ben Burch) and Nina Alter to prohibit them from e-mailing her, editing her Wikipedia page, or writing unkindly about her online. | В июле 2008 года Блу добивалась запретительных ордеров против онлайн-критиков Дэвида Берча (он же Бен Берч) и Нины Альтер, чтобы запретить им отправлять ей электронные письма, редактировать её страницу в Википедии или писать о ней недоброжелательно в интернете. |
| Henri Pachard, Jackson St. Louis and Crystal Blue were the pseudonyms of the American film director Ron Sullivan (June 4, 1939 - September 27, 2008). | Анри Пашар (англ. Henri Pachard), Джексон Сент-Луис (англ. Jackson St. Louis) и Кристал Блу (англ. Crystal Blue) - псевдонимы американского порнорежиссёра Рона Салливана (англ. Ron Sullivan, 4 июня 1939 - 27 сентября 2008). |
| I know you'd be surprised to hear this out of blue. | Я знаю, что для тебя, это очень неожиданно. |
| A tall man in a blue cloak and a broad-brimmed hat showed himself to Eric. | Неожиданно высокий человек в синей мантии и широкополой шляпе явился Эрику. |
| One day, a strange blue alien named Chips appeared and recruited him to the space police, ēlDLIVE because he fit the requirements. | Однажды неожиданно появился странный синий инопланетянин по имени Чипс, который завербовал его в космическую полицию, так как он соответствовал всем требованиям. |
| But all eyes are on Visitor High Commander Anna, who has unexpectedly shown up, amidst opposition, hoping to present their advanced technology known as blue energy as a gift at today's roundtable discussion in Geneva. | Но все взгляды прикованы к лидеру Визитеров - Анне, которая неожиданно появилась на форуме, не смотря на возражения, в надежде продемонстрировать их усовершенствованные технологии, такие как "голубая энергия", в качестве дара на сегодняшней дискусии за круглым столом в Женеве. |
| If the user mode area fails with an unrecoverable error, it will, at the most, cause the application to quit unexpectedly instead of producing a blue screen error as it would in previous driver models. | Если область пользователя даст невосстановимую ошибку, это в худшем случае неожиданно прервёт работу приложения вместо синего экрана, как это было в предыдущих моделях драйверов. |
| Southern blue whiting and the Patagonian grenadier were moderately to fully exploited. | Запасы южной путассу и аргентинского макруронуса вылавливаются умеренно либо полностью. |
| The Commission also agreed that a workshop would take place in order to discuss the design of the southern blue whiting joint survey. | Комиссия согласилась также с предложением о проведении практикума для обсуждения плана проведения совместного обследования в отношении южной путассу. |
| The straddling stocks managed by NEAFC are Atlanto-Scandian (Norwegian spring-spawning) herring, blue whiting, mackerel, redfish (oceanic) and Rockall haddock. | К трансграничным запасам, которыми управляет НЕАФК, относятся: атлантическо-скандинавская (норвежская весенне-нерестующая) сельдь, клювач, пикша, путассу и ставрида. |
| In addition to those two squid species, a number of finfish are targeted, including southern blue whiting, hake and hoki. | Кроме того, ведется добыча нескольких видов рыб, включая южную путассу, хек и макруронус. |
| The Commission noted the concerns expressed by the Scientific Subcommittee on the declining levels of biomass of southern blue whiting, and that current catch levels are likely to be unsustainable under prevailing conditions of recruitment. | Комиссия отметила выраженную Научным подкомитетом обеспокоенность по поводу сокращения объема биомассы южного путассу и по поводу того, что нынешние темпы пополнения запасов этой рыбы вряд ли позволят сохранить существующие уровни вылова на прежнем уровне. |