Английский - русский
Перевод слова Blue

Перевод blue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Синий (примеров 1398)
To my eye, it's kind of blue. На мой взгляд, он вроде как и синий.
Right muffin top, blue. Правый вываливающийся из штанов бок - на синий.
Scientists can use blue light and a fiber-optic wire to make certain memory-oriented neurons sensitive. Учёные использовали синий свет и опто-волокно, чтобы активировать нейроны, отвечающие за воспоминания.
To help identify younger visitors, coloured bracelets were handed out to attendees, indicating their age: "12 years and older" (green), "16 years and older" (blue), and "18 years and older" (red). Цвет браслета указывает возраст посетителя: 6 лет и старше (жёлтый), 12 лет и старше (зелёный), 16 лет и старше (синий), 18 лет и старше (красный).
Blue light just flashed. Синий цвет только что мигал.
Больше примеров...
Голубой (примеров 1776)
Regional training-of-trainers Workshop on Young Women as Agents of Peace was conducted in Blue Nile State. региональный семинар по подготовке инструкторов на тему «Молодые женщины в борьбе за мир» был проведен в штате Голубой Нил.
One example is the "Blue flag" campaign, conducted by the Foundation for Environmental Education in Europe, which contributed to the improvement in the quality of European beaches and marinas. Одним из примеров является проводимая Фондом экологического образования в Европе кампания "Голубой флаг", которая способствует повышению качества европейских пляжей и причалов.
As regards popular consultations in the Blue Nile and Southern Kordofan states, the Advisory Committee was informed that plans were to hold these from May 2010 to January 2011. Что касается консультаций с населением в штатах Голубой Нил и Южный Кордофан, то Консультативному комитету сообщили, что такие консультации планируется проводить в период с мая 2010 года по январь 2011 года.
Right, there's a blue Dolomite outside. Снаружи стоит голубой Доломит.
We deal exclusively British shorthair breed colors golden ticked, ticked blue gold, silver shaded. Мы занимаемся племенным разведением кошек исключительно британской короткошерстной породы, окрасов черный золотой тиккированный, серебристый затушеванный, а с недавнего времени, и окрасом голубой золотой тиккированный.
Больше примеров...
Синева (примеров 29)
You're the blue in my sky Ты для меня, как синева в небе
A country where lost in the green of its hinterland and the blue of the sea. А страна, в которой теряется в зеленом своей глубине и синева моря.
How blue is the sea, how big can be the skies! До чего глубока синева моря, как необъятно небо!
In the distance the blue of the skyline blends with the blue of the sea. Вдали на горизонте синева неба сливается с синевой воды.
It could also be something like this: the National Museum of Science in London, where this blue is embracing all the exhibitions and galleries in one large gesture. Это также может быть что-то вроде этого: Национальный музей науки в Лондоне, где эта синева окутывает все выставки и галереи одним большим мазком.
Больше примеров...
Цвет (примеров 348)
I painted the roof light blue. Я покрасил крышу в голубой цвет.
The stuff this guy had was blue. У него точно был голубой цвет.
And they said, "Blue, blue, we love blue. Они ответили: «Синий, синий, мы очень любим синий цвет.
The Somali flag's light blue backdrop was originally influenced by the flag of the United Nations, in recognition of the UN's role in Somalia's transition to independence during the trusteeship period. Голубой цвет флага взят с флага ООН, в благодарность за помощь, которую ООН оказала Сомали в получении независимости от Италии.
The sight of Jin in blue that day seemed so captivating to Pod... even though it was the only color he'd ever seen her wear Образ Джин был настолько мил Боду, что если бы она никогда больше не оделась в другой цвет и всегда носила только эту форму,
Больше примеров...
Грустно (примеров 37)
Little me is feeling mighty blue tonight, Jeff. Мне сегодня так грустно, Джефф.
And I kept thinking, Why is Harvey so blue? А я-то все думала "Почему Харви так грустно?"
You're feeling blue, you pull up the app, 30 minutes got puppies. Тебе грустно, ты берешь приложение, 30 минут спустя... у тебя щеночки.
On this autumn ni9ht my mind is blue Этой осенней ночью мне очень грустно
It's that time in your life When you wear something blue And something borrowed У тебя в жизни такой момент бум-бум, когда тебе грустно бум-бум словно взяла в долг
Больше примеров...
Посинела (примеров 8)
Her hand turned completely blue during the treadmill test. Её рука полностью посинела на испытании с беговой дорожкой.
Bud, do you know your hand is blue? Бад, знаешь, у тебя рука посинела.
But you're positively blue with cold. Ты вся посинела от холода.
And then, I turn blue. А затем я посинела.
Looks like the famous millitary leader was beaten, for the right part of his face is all blue. Судя по всему, полководцу здесь изрядно набили лицо. Вся правая половина посинела, значит, били с левой.
Больше примеров...
Голубоватый (примеров 5)
That is a lovely shade of blue your face is wearing. Какой красивый голубоватый оттенок приобрело твоё лицо.
Sonnet Barge (ソネット·バージ, Sonetto Bāji) Voiced by: Hiromi Tsuru Sonnet is a 16-year-old esper cyborg soldier with silver hair (though it is blue in the OAV) who works as a scout for Talon. ソネット·バージ Сонэтто Бадзи) - Солдат организации «Талон», шестнадцатилетняя девушка с волосами цвета платины (в OVA им придали голубоватый оттенок).
Twenty-three of the most prominent stars had their own projectors, designed to project a small disk instead of pinpoint of light, and were also colored: Betelgeuse and Antares would appear reddish, Rigel and Spica would each have a blue tinge. 23 наиболее значимых звезды имели свои собственные проекторы, которые создавали изображение не точки, а небольшого светящегося диска, который к тому же мог быть окрашен: Бетельгейзе и Антарес были красноватыми, а Ригель и Спика имели голубоватый оттенок.
As the comet approached the Sun, it continued to brighten, shining at 2nd magnitude in February, and showing a growing pair of tails, the blue gas tail pointing straight away from the Sun and the yellowish dust tail curving away along its orbit. Приближаясь к Солнцу, комета Хейла - Боппа становилась всё ярче: в феврале она достигла 2-й величины, и уже можно было различить её хвосты - голубоватый ионный, направленный в противоположную от Солнца сторону, и желтоватого оттенка пылевой, изогнутый по орбите кометы.
Present on the skin of these Stacies is a pale blue, powdery substance. На коже Стейси можно найти пыльцу бабочек, часто излучающую голубоватый свет...
Больше примеров...
Лазурный (примеров 5)
The sky a blue cloak И в небе лазурный покров.
The blue colour, the azure colour... Цвет голубой, лазурный цвет...
Azure blue is a very deep blue. Лазурный - это один из оттенков голубого.
Cobalt blue, azure, Prussian blue. Кобальтовый, лазурный, берлинскую лазурь
"The shades in question are Blue Belgian Frost, Straight-Up Teal, Celeste." "А именно: Бельгийский иней, Бирюзовый, Лазурный".
Больше примеров...
Blue (примеров 782)
I discovered something about love and design through a project called Deep Blue. Я сделал кое-какие открытия в отношении любви и дизайна благодаря проекту Deep Blue.
No 1 (Royal Red and Blue) is a 1954 Color Field painting by the Abstract expressionist artist Mark Rothko. «Nº 1 (Королевский красный и голубой)» (англ. No 1 (Royal Red and Blue)) - картина американского художника Марка Ротко, ведущего представителя абстрактного экспрессионизма, написанная в 1954 году.
In 2004 Friedman joined Albert Bouchard, the original drummer for Blue Öyster Cult, in his band Brain Surgeons. В 2004 году Фридмен объединился с Альбертом Бучардом (Albert Bouchard), барабанщиком Blue Öyster Cult, и организовал группу The Brain Surgeons.
All three Blue Star Ltd. factories are presently located in western India with the oldest one in Thane, just outside Mumbai and the other two in the neighhboring state of Gujarat. Все три завода Blue Star Ltd. В настоящий момент расположен на западе Индии, самый старый в Тхане, возле Мумбаи и еще два в соседнем штате Гуджарат.
All countries along the Adriatic coast, except Albania and Bosnia-Herzegovina, take part in the Blue Flag beach certification programme (of the Foundation for Environmental Education), for beaches and marinas meeting strict quality standards including environmental protection, water quality, safety and services criteria. Пляжи и гавани острова Лидо участвуют в программе сертификации Blue Flag beach, выдерживая жесткие требования относительно стандартов качества, включающие защиту окружающей среды, чистоты воды, безопасности и сферы услуг туризма.
Больше примеров...
Блю (примеров 258)
Today's special blend, Jamaican Blue Mountain. Сегодняшний кофе дня - ямайский "Блю Маунтэйн".
Germany's Green Dot System and the Blue Angel Programme promote material efficiency and waste recycling in packaging and other processes. В рамках осуществляемых в Германии системы «Грин дот» и программы «Блю эйнджел» принимаются меры по повышению эффективности использования материалов и утилизации отходов от упаковки и других процессов.
No. I was working graveyard at the Blue Door Diner. Нет, я работала в ночь в кафе Блю Дор.
Gareth Gates meets "Betty Blue"! Гарет Гейтс и "Бетти Блю"
Blue Jay Four returning to base. Блю Джей Четыре возвращается.
Больше примеров...
Блу (примеров 209)
In an online article, she has stated: My name really is Violet Blue. В онлайн-статье она заявила: Меня действительно зовут Вайолет Блу.
November 19 - Blue Barron, orchestra leader (d. 19 ноября - Блу Бэррон, руководитель оркестра (ум.
The others, Mr. White, Miss Blue, and Miss Red, come to Mr. Green's defense. Остальные - мистер Уайт, мисс Блу и мисс Рэд встают на защиту мистера Грина.
Blue, this is a mistake. Блу, это ошибка.
The Insurance Section had established a fund of $300,500 for Blue Cross to cover outstanding United Nations hospital claims incurred prior to 1 July 1994, but still outstanding as of 30 September 1995. Секция страхования создала для компании "Блу кросс" фонд в размере 300500 долл. США для покрытия неоплаченных счетов Организации Объединенных Наций за больничное лечение, относящихся к периоду до 1 июля 1994 года и неоплаченных по состоянию на 30 сентября 1995 года.
Больше примеров...
Неожиданно (примеров 9)
I know you'd be surprised to hear this out of blue. Я знаю, что для тебя, это очень неожиданно.
But last year, he came into the pub, out the blue... and suggested we get into a bit of nobbling. Но в прошлом году он неожиданно пришел в паб... и предложил небольшое дельце
But all eyes are on Visitor High Commander Anna, who has unexpectedly shown up, amidst opposition, hoping to present their advanced technology known as blue energy as a gift at today's roundtable discussion in Geneva. Но все взгляды прикованы к лидеру Визитеров - Анне, которая неожиданно появилась на форуме, не смотря на возражения, в надежде продемонстрировать их усовершенствованные технологии, такие как "голубая энергия", в качестве дара на сегодняшней дискусии за круглым столом в Женеве.
If the user mode area fails with an unrecoverable error, it will, at the most, cause the application to quit unexpectedly instead of producing a blue screen error as it would in previous driver models. Если область пользователя даст невосстановимую ошибку, это в худшем случае неожиданно прервёт работу приложения вместо синего экрана, как это было в предыдущих моделях драйверов.
Marcella brings the blue rose to the hall - the long-dried flower has suddenly revived. Марселла приносит в зал голубую розу - давным-давно засохший цветок неожиданно ожил.
Больше примеров...
Путассу (примеров 34)
Discussion at the session had concentrated mainly on three types of marine resources which were of particular importance for the region: stocks of squid, New Zealand hake and blue whiting. Обсуждения на сессии были посвящены в основном трем видам морских ресурсов, которые имеют особое значение для региона: запасам кальмара, новозеландской мерлузы и путассу.
Recalling the Commission's concerns about the importance of achieving sustainability in the southern blue whiting fishery, the Commission noted that current analysis indicated that the decline in stock size had been arrested. Напомнив о своем заключении о необходимости обеспечения устойчивости популяции южной путассу, Комиссия отметила, что, согласно имеющимся данным, сокращение размера популяции прекратилось.
They confirmed that preparations would be made for a joint blue whiting cruise in the second half of 1995 and for a joint illex pre-recruit survey in February 1996. Они подтвердили, что будут предприняты подготовительные мероприятия для проведения во второй половине 1995 года совместного плавания с целью изучения запасов путассу, а в феврале 1996 года - совместного предварительного исследования запасов иллекса.
Both delegations agreed to recommend to their Governments that the serious position of the southern blue whiting stock be addressed by a precautionary approach. Обе делегации согласились рекомендовать своим правительствам внимательно отнестись к серьезной ситуации с запасами южного путассу.
Recalling the Commission's concerns about the importance of achieving sustainability in the southern blue whiting fishery, the Commission noted that current analysis indicated that the decline in stock size had been arrested. Напомнив о том, что она придает важное значение достижению устойчивости промысла южной путассу, Комиссия отметила, что существующие аналитические данные свидетельствуют о прекращении уменьшения популяции.
Больше примеров...