Английский - русский
Перевод слова Blue

Перевод blue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Синий (примеров 1398)
What could me more American than red and blue? Что может быть более американским, чем красный и синий?
This Wallarian that you got it from, did he give you a green or a blue disc - a thing about this big? Этот Валларианин, у которого вы ее выиграли, он дал вам зеленый или синий диск - вот такого размера?
Like Chagall's blue. Например, синий Шагала.
Blue's my favorite color. Синий - мой любимый цвет.
Bill always looks so well in blue. Биллу к лицу синий цвет.
Больше примеров...
Голубой (примеров 1776)
If you need smokes, Alma, they're in the top pocket of my blue shirt. Если тебе нужны сигареты, они там в верхнем кармане моей голубой рубашки в ванной.
She had her hands tied with blue fishing twine. Руки были связаны голубой рыболовной бечевкой.
You in the blue shirt. Эй, ты, в голубой рубашке.
It's in the blue bag. Они в голубой сумке.
Take into account, that when you set color for the face, you should outline the eyes and the lips. Otherwise, the blue of the eyes and the red of the lips will spread to the skin around. Вокруг глаз и губ были нарисованы контуры цветом кожи, чтобы голубой цвет глаз и розовый цвет губ не растеклись на кожу вокруг.
Больше примеров...
Синева (примеров 29)
"Miles of blue," remember? "Бездонная синева", помните?
With blue on its wings. У нее синева на крыльях.
Transparent blue water, silhouettes of volcanoes, cloudless skies - all this assists to a special condition of spirit, contemplation and immersion into oneself. Прозрачная синева воды, силуэты вулканов, небо без единого облачка, - все это способствует особому состоянию духа, созерцательности и погружению в себя.
Those blue dreams see through everything. Синева твоих грез пронизывала все...
The window openning to the light, to the blue, to sky and to your freedom will seem more peaceful and more calm. Everything will seem more beautiful. Светлина, синева, синее небо, ваше окно в независимости и воли душевное равновесие будет спокойнее Все выгладиться красивее.
Больше примеров...
Цвет (примеров 348)
The only difference is the eye colour which is blue. Отличительной особенностью является голубой цвет глаз.
And where is the color blue? А где синий цвет?
Since blue, however, is commonly associated with gas, it can be considered as most suitable for the colour to present the gas-dispensing pump. В то же время, поскольку синий цвет обычно ассоциируется с газом, по всей видимости, он наиболее пригоден для цветового обозначения газораздаточной колонки.
Initially, Neons were available in many bold colors including Nitro yellow-green, Lapis Blue, Aqua, and Magenta, however paint color choices became more subdued by the 1998-1999 model years, as the majority of buyers opted for more traditional colors. В начале, модели Neon были доступны во многих цветах кузова, включая Nitro yellow-green, Lapis Blue, Aqua и Magenta, однако к 1998-1999 году основной цвет кузова стал более обычным, так как большинство покупателей выбирало традиционные цвета.
Yes. Calypso blue. Да, цвет - синий "Калипсо".
Больше примеров...
Грустно (примеров 37)
Stimulates serotonin when you're blue. Стимулирует серотонин, когда тебе грустно.
you know how blue I've been. Ты знаешь, как мне было грустно.
She knows just how to make me laugh when I feel blue Она знает, как развеселить меня, когда мне грустно
So you're blue Well, I can't take a chance on a kid like you Значит, тебе грустно, Что ж, могу попробовать развлечься с таким мальчишкой.
Blue is what I feel on the good days. Если грустно то для меня это хороший день.
Больше примеров...
Посинела (примеров 8)
But I can't even remember to that extent what happened next, but the next minute she's gone blue. Но я даже не могу вспомнить, че было дальше... но она уже посинела.
But you're positively blue with cold. Ты вся посинела от холода.
Fairly blue with it she was. Она вся аж посинела.
Mum's going blue here. Мама вся посинела от холода.
Looks like the famous millitary leader was beaten, for the right part of his face is all blue. Судя по всему, полководцу здесь изрядно набили лицо. Вся правая половина посинела, значит, били с левой.
Больше примеров...
Голубоватый (примеров 5)
That is a lovely shade of blue your face is wearing. Какой красивый голубоватый оттенок приобрело твоё лицо.
Sonnet Barge (ソネット·バージ, Sonetto Bāji) Voiced by: Hiromi Tsuru Sonnet is a 16-year-old esper cyborg soldier with silver hair (though it is blue in the OAV) who works as a scout for Talon. ソネット·バージ Сонэтто Бадзи) - Солдат организации «Талон», шестнадцатилетняя девушка с волосами цвета платины (в OVA им придали голубоватый оттенок).
Twenty-three of the most prominent stars had their own projectors, designed to project a small disk instead of pinpoint of light, and were also colored: Betelgeuse and Antares would appear reddish, Rigel and Spica would each have a blue tinge. 23 наиболее значимых звезды имели свои собственные проекторы, которые создавали изображение не точки, а небольшого светящегося диска, который к тому же мог быть окрашен: Бетельгейзе и Антарес были красноватыми, а Ригель и Спика имели голубоватый оттенок.
As the comet approached the Sun, it continued to brighten, shining at 2nd magnitude in February, and showing a growing pair of tails, the blue gas tail pointing straight away from the Sun and the yellowish dust tail curving away along its orbit. Приближаясь к Солнцу, комета Хейла - Боппа становилась всё ярче: в феврале она достигла 2-й величины, и уже можно было различить её хвосты - голубоватый ионный, направленный в противоположную от Солнца сторону, и желтоватого оттенка пылевой, изогнутый по орбите кометы.
Present on the skin of these Stacies is a pale blue, powdery substance. На коже Стейси можно найти пыльцу бабочек, часто излучающую голубоватый свет...
Больше примеров...
Лазурный (примеров 5)
The sky a blue cloak И в небе лазурный покров.
The blue colour, the azure colour... Цвет голубой, лазурный цвет...
Azure blue is a very deep blue. Лазурный - это один из оттенков голубого.
Cobalt blue, azure, Prussian blue. Кобальтовый, лазурный, берлинскую лазурь
"The shades in question are Blue Belgian Frost, Straight-Up Teal, Celeste." "А именно: Бельгийский иней, Бирюзовый, Лазурный".
Больше примеров...
Blue (примеров 782)
Even after leaving "Blue" beach, LST 389 came under attack, this time from enemy bombers. После оставления побережья «Blue», LST 389 подвергся атаке вражеских бомбардировщиков.
The spectacular Blue Bay Residence is situated in an elevated position in Kavarna. Объект Blue Bay находится в городе Каварна. Комплекс состоит из 60 апартаментов, с каждого из них открывается прекрасный вид на море.
The team at Blue yachts offers an exclusive luxury yacht charter service to all of those clients wanting to discover Croatia's cruising heaven that is considered to be among the best in the World. Персонал в Blue yacht дает возможность чартера великолепной яхты класса люкс всем тем клиентам, которые хотят открыть для себя рай круизинга в Хорватии, считающегося одним из самых красивых в мире.
Vincent and His Blue Caps also appeared several times on Town Hall Party, California's largest country music barn dance, held at the Town Hall in Compton, California. «Gene Vincent and His Blue Caps» появлялись несколько раз на вечеринках «Таун Холл», крупнейшем музыкальном танцевальном кантри-фестивале, проходящем в городе Комптоне, Калифорния.
Initially, Neons were available in many bold colors including Nitro yellow-green, Lapis Blue, Aqua, and Magenta, however paint color choices became more subdued by the 1998-1999 model years, as the majority of buyers opted for more traditional colors. В начале, модели Neon были доступны во многих цветах кузова, включая Nitro yellow-green, Lapis Blue, Aqua и Magenta, однако к 1998-1999 году основной цвет кузова стал более обычным, так как большинство покупателей выбирало традиционные цвета.
Больше примеров...
Блю (примеров 258)
Look, my advice - just let blue do his thing. Мой тебе совет... просто позволь Блю быть Блю.
Marine Blue Consultant was a company formed to swindle money from bankrupt companies. "Марин Блю Консультант" была основана, чтобы выманивать деньги у разорившихся компаний.
He's in the Blue Ridge Mountains. Он в горах Блю Ридж
This is Blue Bay, Gloria. Это же Блю Бэй.
So Blue Bonnet is the girl in pigtails? Так Блю Боннет (Голубой Чепчик) - это девчушка с хвостиками?
Больше примеров...
Блу (примеров 209)
OIOS found that monitoring procedures were also inadequate in respect of the reserves held by Blue Cross. УСВН также выявило несовершенство процедур наблюдения за резервами, находящимися у компании "Блу кросс".
Despite any rubbish you've seen by my harassers and detractors, Violet Blue is the name on my passport, social security card, all my ID, and it is who I am. Несмотря на чепуху, которую вы видите от моих преследователей и недоброжелателей, Вайолет Блу - имя в моем паспорте, карточке социального страхования, во всех моих документах, и это то, кто я есть.
The Territory has four radio stations and a government-owned television station, two privately owned newspapers, a government-owned TeleCommunications Authority and the privately owned Blue Sky Communications. На территории имеется четыре радиостанции и одна принадлежащая правительству телевизионная станция; две частные газеты, один принадлежащий правительству орган по вопросам телесвязи и частная компания «Блу скай коммюникейшнз»31.
Blue, we already crashed. Блу, мы уже разбились.
satisfactory service could be provided by one or the other of the two organizations (Blue Shield and Aetna) ... which was already acquainted with and known by the United Nations. "... удовлетворительное обслуживание может обеспечить одна из двух организаций ("Блу шилд" и "Этна"), которая уже имеет опыт работы с Организацией Объединенных Наций и которую знает Организация Объединенных Наций.
Больше примеров...
Неожиданно (примеров 9)
I know you'd be surprised to hear this out of blue. Я знаю, что для тебя, это очень неожиданно.
A tall man in a blue cloak and a broad-brimmed hat showed himself to Eric. Неожиданно высокий человек в синей мантии и широкополой шляпе явился Эрику.
All of a sudden, I saw a blue butterfly in the sky. И тут неожиданно я увидел в небе синюю бабочку.
In 1995, Fritz 3 won the World Computer Chess Championship in Hong Kong, beating an early version of Deep Blue. В 1995 году Fritz 3 выиграл Чемпионат мира по шахматам среди компьютерных программ в Гонконге, неожиданно победив известную версию прототипа компьютера Deep Blue.
One day, a strange blue alien named Chips appeared and recruited him to the space police, ēlDLIVE because he fit the requirements. Однажды неожиданно появился странный синий инопланетянин по имени Чипс, который завербовал его в космическую полицию, так как он соответствовал всем требованиям.
Больше примеров...
Путассу (примеров 34)
The Commission agreed that the Scientific Subcommittee should consider additional measures for the conservation of southern blue whiting and advice as to how sustainability might be achieved. Комиссия согласилась с тем, что Научному подкомитету следует рассмотреть вопрос о дополнительных мерах по обеспечению сохранения запасов южной путассу и выработать рекомендации относительно способов достижения устойчивости.
The delegations agreed that they attached fundamental importance and the greatest priority to conserving the various species in the fisheries, most notably illex and blue whiting, on the basis of the best available scientific advice. Делегации согласились с тем, что они придают огромное значение и уделяют приоритетное внимание охране различных видов в рамках осуществляемого рыбного промысла, главным образом иллекса и путассу, с учетом имеющихся наиболее достоверных научных данных.
The Commission recommended to both Governments that workshops on Illex and southern blue whiting should take place as soon as possible in 2004 and before the next meeting of the Scientific Subcommittee. Комиссия рекомендовала правительствам обеих стран провести как можно скорее в 2004 году до следующего заседания Научного подкомитета практикумы по вопросам, касающимся кальмара-иллекс и южной путассу.
The Commission noted the view of the Scientific Subcommittee that the declining trend in the spawning biomass of southern blue whiting seemed to have stabilized, and further noted the need to maintain a precautionary approach to this fishery with the aim of reversing the trend. Комиссия отметила, что, по мнению Научного подкомитета, отмечавшаяся тенденция к сокращению объема биомассы нерестящейся южной путассу, как представляется, стабилизировалась, и далее отметила необходимость сохранения осторожного подхода к этому виду рыболовства в целях обращения указанной тенденции вспять.
It noted that a joint workshop between Imperial College and INIDEP to assess the Southern Blue Whiting stock had taken place and welcomed the progress made by the Subcommittee and its workshop in achieving a more comprehensive assessment of the actual status of this stock. Она отметила проведение совместного семинара-практикума Имперского колледжа и ИНИДЕП для оценки запасов южной путассу и приветствовала достигнутый в Подкомитете и на его семинаре-практикуме прогресс в обеспечении более всесторонней оценки фактических запасов этой рыбы.
Больше примеров...