| The boot on your right foot is blue- nearly imperceptibly blue. | Сапог на вашей правой ноге синий... правда, это почти незаметно. |
| Red, yellow, and blue. | Красный, желтый и синий. |
| Is it midnight blue? | Цвет "полуночный синий"? |
| More precisely, for every image pixel the values of the color channels (red, green, blue) are separately replaced according to a mapping table. | Значения цветов каждого цветового канала (красный, зелёный, синий) заменяются согласно таблице отображения. |
| Refined front face of indoor units, LGE's beautiful '05 models smoothly coated with light metallic color of blue, red, violet and silver. | Изменен дизайн передней панели внутренних устройств, новые модели раскрашены "под металлик" в синий, красный, фиолетовый и серебряный цвета. |
| You know, let's make it a blue moon at that. | Вы знаете, давайте сделаем луну голубой. |
| However, there is a continued presence within the "blue zone" of Croatian military-type positions manned by special police as well as a Federal Republic of Yugoslavia checkpoint. | Однако в пределах "голубой зоны" сохраняются хорватские позиции военного типа, на которых находится специальная полиция, а также контрольно-пропускной пункт Союзной Республики Югославии. |
| United Nations Blue Book Global Meeting: Building Inclusive Financial Sectors, 4-5 May 2005, Geneva, Switzerland. | Глобальное совещание по «Голубой книге» Организации Объединенных Наций: создание инклюзивных финансовых секторов, 4 - 5 мая 2005 года, Женева, Швейцария. |
| He is, however, blue. | Кроме того, он голубой. |
| (Announcer) In both the blue... | (Диктор) В голубой... |
| It could also be something like this: the National Museum of Science in London, where this blue is embracing all the exhibitions and galleries in one large gesture. | Это также может быть что-то вроде этого: Национальный музей науки в Лондоне, где эта синева окутывает все выставки и галереи одним большим мазком. |
| Blue fights diseased Yellowbelly whose fetid breath scorches the trees yellow with ague. | Синева сражается с Жёлтым Призраком, чьё зловонное дыхание обжигает и вызывает жёлтую лихорадку. |
| The quiet, pastoral atmosphere, clear mountain air, lush greenery, breathtaking views and deep blue of the Kinneret - bestow a European flavor to the area. | Тихая, пасторальная атмосфера, чистый горный воздух, дивные виды и синева озера Киннерет придает этой местности европейский колорит. |
| In the distance the blue of the skyline blends with the blue of the sea. | Вдали на горизонте синева неба сливается с синевой воды. |
| And part of what Mission Blue is about is yelling, "Stop!" so that each of us - explorer, scientist, cartoonist, singer, chef - can turn up the lights in their own way. | И это то, зачем нужна «Миссия - синева», чтобы крикнуть: «Стоп!», так чтобы каждый из нас: исследователь, ученый, мультипликатор, певец, повар - мог включить свет на собственном пути. |
| I wish I knew green. I can remember blue. | Мне бы хотелось знать зелёный цвет. |
| Light blue is not used on indication signs, neither is it available as synthetic film. | Светло-голубой цвет не используется на указательных знаках и, кроме того, не наносится на выпускаемые в настоящее время синтетические пленки. |
| Color of cloth is white or blue with a print. | Цвет ткани белый, голубой или набивной рисунок. |
| It can turn organic tissue blue. | Он окрашивает органические ткани в синий цвет. |
| Blue is a very calm color. | Синий - это очень спокойный цвет. |
| Little me is feeling mighty blue tonight, Jeff. | Мне сегодня так грустно, Джефф. |
| And I kept thinking, Why is Harvey so blue? | А я-то все думала "Почему Харви так грустно?" |
| It was raining and I was feeling kind of blue. | Идет дождь, и мне стало грустно. |
| So when I feel blue Don't know what to do | Когда мне грустно, я не знаю, что делать. |
| Blue is what I feel on the good days. | Если грустно то для меня это хороший день. |
| Her hand turned completely blue during the treadmill test. | Её рука полностью посинела на испытании с беговой дорожкой. |
| Bud, do you know your hand is blue? | Бад, знаешь, у тебя рука посинела. |
| But you're positively blue with cold. | Ты вся посинела от холода. |
| And then, I turn blue. | А затем я посинела. |
| Mum's going blue here. | Мама вся посинела от холода. |
| That is a lovely shade of blue your face is wearing. | Какой красивый голубоватый оттенок приобрело твоё лицо. |
| Sonnet Barge (ソネット·バージ, Sonetto Bāji) Voiced by: Hiromi Tsuru Sonnet is a 16-year-old esper cyborg soldier with silver hair (though it is blue in the OAV) who works as a scout for Talon. | ソネット·バージ Сонэтто Бадзи) - Солдат организации «Талон», шестнадцатилетняя девушка с волосами цвета платины (в OVA им придали голубоватый оттенок). |
| Twenty-three of the most prominent stars had their own projectors, designed to project a small disk instead of pinpoint of light, and were also colored: Betelgeuse and Antares would appear reddish, Rigel and Spica would each have a blue tinge. | 23 наиболее значимых звезды имели свои собственные проекторы, которые создавали изображение не точки, а небольшого светящегося диска, который к тому же мог быть окрашен: Бетельгейзе и Антарес были красноватыми, а Ригель и Спика имели голубоватый оттенок. |
| As the comet approached the Sun, it continued to brighten, shining at 2nd magnitude in February, and showing a growing pair of tails, the blue gas tail pointing straight away from the Sun and the yellowish dust tail curving away along its orbit. | Приближаясь к Солнцу, комета Хейла - Боппа становилась всё ярче: в феврале она достигла 2-й величины, и уже можно было различить её хвосты - голубоватый ионный, направленный в противоположную от Солнца сторону, и желтоватого оттенка пылевой, изогнутый по орбите кометы. |
| Present on the skin of these Stacies is a pale blue, powdery substance. | На коже Стейси можно найти пыльцу бабочек, часто излучающую голубоватый свет... |
| The sky a blue cloak | И в небе лазурный покров. |
| The blue colour, the azure colour... | Цвет голубой, лазурный цвет... |
| Azure blue is a very deep blue. | Лазурный - это один из оттенков голубого. |
| Cobalt blue, azure, Prussian blue. | Кобальтовый, лазурный, берлинскую лазурь |
| "The shades in question are Blue Belgian Frost, Straight-Up Teal, Celeste." | "А именно: Бельгийский иней, Бирюзовый, Лазурный". |
| True Blue was the best-selling album of 1986 in the United Kingdom. | True Blue был самым продаваемым альбомом 1986 года в Соединенном Королевстве. |
| He was a frequent guest on BBC television's Blue Peter programme for children. | Он был частым «гостем» программы ВВС «Blue Peter». |
| Blue Record is the second studio album by the heavy metal band Baroness, released on 13 October 2009. | Blue Record - второй студийный альбом американской метал-группы Baroness, издан 13 октября 2009 года. |
| At its inception in 2000, Virgin Blue did not have interline or marketing alliances with other airlines. | С начала деятельности в 2000 году, Virgin Blue не заключала никаких интерлайн-соглашений или маркетинговых альянсов с другими перевозчиками. |
| On 25 January 2012, Alitalia declared they would start a merger with Wind Jet, as well as with Blue Panorama, another Italian airline. | 25 января 2012 года в Alitalia заявили, что они начнут слияние с Wind Jet, а также с другой итальянской авиакомпанией Blue Panorama. |
| This second effort was successful, and the Columbus Blue Jackets began play at Nationwide Arena in late 2000. | Это второе усилие было успешным, и Коламбус Блю Джекетс начали играть на Nationwide Arena в конце 2000 года. |
| Blue looked at me and I looked at him. | Блю посмотрел на меня Я на него |
| Blue Jay Four, come in. | Блю Джей Четыре, прием. |
| The first happened in 1997, in which Garry Kasparov, a human, lost to Deep Blue, a machine. | Первый был сыгран в 1997 году, и в нем Гарри Каспаров, человек, проиграл Дип Блю, компьютеру. |
| The level of the reserve for the Empire Blue Cross plan fell below industry standards, to the equivalent of 1.5 average months of claim costs in 2010. | Уровень резервных средств для плана «Эмпайр блю кросс» опустился ниже стандартов отрасли, и в 2010 году их было достаточно для удовлетворения требований о выплате страховых сумм в среднем в течение 1,5 месяца. |
| This is my partner, Blue Ivy Carter. | Это мой напарник, Блу Иви Картер. |
| SOPAC claims it could be driven out of business by Blue Lagoon, which has won a five-year contract to supply one of France's largest supermarket chains. | СОПАК утверждает, что она может оказаться не у дел в результате соперничества с компанией «Блу Лагун», которая, победив в конкурентных торгах, получила пятилетний контракт на поставку продукции одной из крупнейших сетей супермаркетов Франции. |
| Blue, you're my boy! | Блу, ты мужик! |
| "Bonnie Blue Butler." | "Бонни Блу Батлер." |
| Various reports present precise allegations about Jama Blue's support for factions. | В различных сообщениях приводятся конкретные сведения относительно поддержки Джамой Блу тех или иных группировок. |
| But last year, he came into the pub, out the blue... and suggested we get into a bit of nobbling. | Но в прошлом году он неожиданно пришел в паб... и предложил небольшое дельце |
| A tall man in a blue cloak and a broad-brimmed hat showed himself to Eric. | Неожиданно высокий человек в синей мантии и широкополой шляпе явился Эрику. |
| But all eyes are on Visitor High Commander Anna, who has unexpectedly shown up, amidst opposition, hoping to present their advanced technology known as blue energy as a gift at today's roundtable discussion in Geneva. | Но все взгляды прикованы к лидеру Визитеров - Анне, которая неожиданно появилась на форуме, не смотря на возражения, в надежде продемонстрировать их усовершенствованные технологии, такие как "голубая энергия", в качестве дара на сегодняшней дискусии за круглым столом в Женеве. |
| If the user mode area fails with an unrecoverable error, it will, at the most, cause the application to quit unexpectedly instead of producing a blue screen error as it would in previous driver models. | Если область пользователя даст невосстановимую ошибку, это в худшем случае неожиданно прервёт работу приложения вместо синего экрана, как это было в предыдущих моделях драйверов. |
| Marcella brings the blue rose to the hall - the long-dried flower has suddenly revived. | Марселла приносит в зал голубую розу - давным-давно засохший цветок неожиданно ожил. |
| The Commission noted the concerns expressed by the Subcommittee about current catch levels on the southern blue whiting stock. | Комиссия отметила выраженную Подкомитетом обеспокоенность по поводу нынешнего уровня вылова южного путассу. |
| The straddling stocks managed by NEAFC are Atlanto-Scandian (Norwegian spring-spawning) herring, blue whiting, mackerel, redfish (oceanic) and Rockall haddock. | К трансграничным запасам, которыми управляет НЕАФК, относятся: атлантическо-скандинавская (норвежская весенне-нерестующая) сельдь, клювач, пикша, путассу и ставрида. |
| The Commission recommended to both Governments that workshops on Illex and southern blue whiting should take place as soon as possible in 2004 and before the next meeting of the Scientific Subcommittee. | Комиссия рекомендовала правительствам обеих стран провести как можно скорее в 2004 году до следующего заседания Научного подкомитета практикумы по вопросам, касающимся кальмара-иллекс и южной путассу. |
| The Commission noted the progress made with the ongoing research on southern blue whiting and the information gained from the joint scientific survey on the species. | Комиссия отметила прогресс, достигнутый в ходе продолжающихся исследований южной путассу, и приняла к сведению информацию, полученную в ходе совместного научного изучения этого вида. |
| The Commission noted the concerns expressed by the Scientific Subcommittee on the declining levels of biomass of southern blue whiting, and that current catch levels are likely to be unsustainable under prevailing conditions of recruitment. | Комиссия отметила выраженную Научным подкомитетом обеспокоенность по поводу сокращения объема биомассы южного путассу и по поводу того, что нынешние темпы пополнения запасов этой рыбы вряд ли позволят сохранить существующие уровни вылова на прежнем уровне. |