Английский - русский
Перевод слова Blue

Перевод blue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Синий (примеров 1398)
For quartz, blue or green excitation frequencies are normally used and the near ultra-violet emission is measured. Для кварца обычно используется синий или зелёный возбуждающий свет и измеряется эмиссия в близком ультрафиолете.
That blue sweater I put on you in episode 204 of our relationship. Тот синий свитер из Наших Отношений - серия 204.
You know, skip, what I really like about those uniforms... the blue it brings out in Zach Harvin's eyes. Вот чем, Скип, мне нравится эта униформа... ее синий цвет, оттеняет глаза Зака Харвина.
Lemur Delta from Lemur Delta Five, we're following a blue Ford Transit van. Лемур Дельта, это Лемур Дельта Пять, мы преследуемым синий фургон, "Форт Транзит".
The blue one over there, son. Синий вот там, сынок.
Больше примеров...
Голубой (примеров 1776)
And look at this image of the tiny, blue dot. И посмотрите на это изображение крохотной, голубой точки.
That blue is too light for television. Этот голубой слишком яркий для телевидения.
And the case five years ago didn't have blue roses. И в прошлом деле не было голубой розы.
It's not a sapphire - it's a blue diamond. Это не сапфир - это голубой бриллиант.
Regular Passport - Blue colour, valid for five or ten years. Обычный паспорт - голубой цвет, действует пять или десять лет.
Больше примеров...
Синева (примеров 29)
The series antagonists include three aliens, Quiche, Pie, and Tart, and their leader, Deep Blue. Антагонистами сериала выступают пришельцы Киссю, Пай, Таруто и их лидер Глубокая Синева.
The quiet, pastoral atmosphere, clear mountain air, lush greenery, breathtaking views and deep blue of the Kinneret - bestow a European flavor to the area. Тихая, пасторальная атмосфера, чистый горный воздух, дивные виды и синева озера Киннерет придает этой местности европейский колорит.
Transparent blue water, silhouettes of volcanoes, cloudless skies - all this assists to a special condition of spirit, contemplation and immersion into oneself. Прозрачная синева воды, силуэты вулканов, небо без единого облачка, - все это способствует особому состоянию духа, созерцательности и погружению в себя.
Blue is the sky. Синева - это небо.
How blue is the sea, how big can be the skies! До чего глубока синева моря, как необъятно небо!
Больше примеров...
Цвет (примеров 348)
The Somali flag's light blue backdrop was originally influenced by the flag of the United Nations, in recognition of the UN's role in Somalia's transition to independence during the trusteeship period. Голубой цвет флага взят с флага ООН, в благодарность за помощь, которую ООН оказала Сомали в получении независимости от Италии.
Blue is just an otherworldly color to me. Синий - неземной цвет для меня.
And your favorite color's blue И твой любимый цвет - синий?
Sri Lankan scholar Karaluvinna believes that originally a dark skin was meant, not blue. Шри-ланкийский ученый Каралувинна считает, что изначально подразумевался тёмный, а не синий цвет кожи.
I gave her hair a gray color, blue to her eyes, white to her teeth, and light pink to her lips (lips, eyes, teeth, eyebrows, and her necklace are circled with the skin color). В окне плагина для каждой детали задал цвет с помощью инструмента Карандаш (Pencil). Для волос был указан коричневый цвет, для глаз - голубой, а для губ - бледно-розовый.
Больше примеров...
Грустно (примеров 37)
You're feeling blue, you pull up the app, 30 minutes got puppies. Тебе грустно, ты берешь приложение, 30 минут спустя... у тебя щеночки.
I always feel blue on Mondays. Мне всегда грустно по понедельникам.
I did feel terribly blue. Я чувствовала себя ужасно грустно.
Just feeling a little blue. Просто мне немного грустно.
He sounds too blue to fly Ему слишком грустно, чтобы летать.
Больше примеров...
Посинела (примеров 8)
Her hand turned completely blue during the treadmill test. Её рука полностью посинела на испытании с беговой дорожкой.
But I can't even remember to that extent what happened next, but the next minute she's gone blue. Но я даже не могу вспомнить, че было дальше... но она уже посинела.
And then, I turn blue. А затем я посинела.
Mum's going blue here. Мама вся посинела от холода.
Looks like the famous millitary leader was beaten, for the right part of his face is all blue. Судя по всему, полководцу здесь изрядно набили лицо. Вся правая половина посинела, значит, били с левой.
Больше примеров...
Голубоватый (примеров 5)
That is a lovely shade of blue your face is wearing. Какой красивый голубоватый оттенок приобрело твоё лицо.
Sonnet Barge (ソネット·バージ, Sonetto Bāji) Voiced by: Hiromi Tsuru Sonnet is a 16-year-old esper cyborg soldier with silver hair (though it is blue in the OAV) who works as a scout for Talon. ソネット·バージ Сонэтто Бадзи) - Солдат организации «Талон», шестнадцатилетняя девушка с волосами цвета платины (в OVA им придали голубоватый оттенок).
Twenty-three of the most prominent stars had their own projectors, designed to project a small disk instead of pinpoint of light, and were also colored: Betelgeuse and Antares would appear reddish, Rigel and Spica would each have a blue tinge. 23 наиболее значимых звезды имели свои собственные проекторы, которые создавали изображение не точки, а небольшого светящегося диска, который к тому же мог быть окрашен: Бетельгейзе и Антарес были красноватыми, а Ригель и Спика имели голубоватый оттенок.
As the comet approached the Sun, it continued to brighten, shining at 2nd magnitude in February, and showing a growing pair of tails, the blue gas tail pointing straight away from the Sun and the yellowish dust tail curving away along its orbit. Приближаясь к Солнцу, комета Хейла - Боппа становилась всё ярче: в феврале она достигла 2-й величины, и уже можно было различить её хвосты - голубоватый ионный, направленный в противоположную от Солнца сторону, и желтоватого оттенка пылевой, изогнутый по орбите кометы.
Present on the skin of these Stacies is a pale blue, powdery substance. На коже Стейси можно найти пыльцу бабочек, часто излучающую голубоватый свет...
Больше примеров...
Лазурный (примеров 5)
The sky a blue cloak И в небе лазурный покров.
The blue colour, the azure colour... Цвет голубой, лазурный цвет...
Azure blue is a very deep blue. Лазурный - это один из оттенков голубого.
Cobalt blue, azure, Prussian blue. Кобальтовый, лазурный, берлинскую лазурь
"The shades in question are Blue Belgian Frost, Straight-Up Teal, Celeste." "А именно: Бельгийский иней, Бирюзовый, Лазурный".
Больше примеров...
Blue (примеров 782)
Recording Recorded at Battery Studios, New York City, New York; The Loft Recording Studios, Bronxville, New York; Blue Wave Studio, Saint Philip, Barbados; and Hinge Studios, Chicago, Illinois. Записано в Battery Studios, Нью-Йорк, Нью-Йорк; Студия звукозаписи Loft, Бронксвилл, Нью-Йорк; Blue Wave Studio, Святой Филипп, Барбадос; и Hinge Studios, Чикаго, Иллинойс.
The album was preceded by three singles: "Blue Flame", released in August 2011, and "Heart of Gold", released in September 2011 and finally Niji no Yuki on 21 December 2011. Выходу альбома предшествовали три сингла: «Blue Flame», выпущенный в июне 2011 года, и «Heart of Gold», вышедший в сентябре 2011 года и, наконец, «Niji no Yuki» 21 декабря 2011 года.
This is particularly true of the "Fazer Blue" ("Fazerin Sininen" in Finnish, "Fazer blå" in Swedish), a brand of chocolate that is often compared to salmiakki, as a candy that is a part of the Finnish national identity. Многие из его продуктов стали классическими, особенно «Fazer Blue» («Fazerin Sininen» на финском языке, «Fazer Blå» на шведском языке), бренд шоколада, который часто сравнивают с салмиаки, конфетами, которые является частью финской национальной идентичности.
In a daze, Nikki wanders off set and into a nearby cinema, where she sees not only On High in Blue Tomorrows-encompassing some of the subplots of the film-but events that are currently occurring. Потрясённая Никки уходит со съёмочной площадки и забредает в расположенный неподалёку кинотеатр, где она видит на экране не только «On High in Blue Tomorrows» - включая некоторые вторичные сюжетные линии - но и события, происходящие прямо в данный момент.
The team at Blue yachts offers an exclusive luxury yacht charter service to all of those clients wanting to discover Croatia's cruising heaven that is considered to be among the best in the World. Персонал в Blue yacht дает возможность чартера великолепной яхты класса люкс всем тем клиентам, которые хотят открыть для себя рай круизинга в Хорватии, считающегося одним из самых красивых в мире.
Больше примеров...
Блю (примеров 258)
You ride blue jeans, he writes a song. Ты катаешься на Блю Джинсе, пишешь песню.
Sky Blue is supposed to take Hayley's place as lead singer. "Скай Блю как предпологаеться займет место Хэйли как лидер группы".
In 2007, the nearby village of Blue Springs was selected as the site for Toyota's eleventh automobile manufacturing plant in the United States. В 2007 году, соседняя деревня Блю Спрингс была выбрана в качестве места сборки автомобилей Тойота, одиннадцатого автомобильного завода этой компании в США.
the aurora borealis, and Riley Blue. северное сияние и Райли Блю.
On July 1, 2012, Foligno was traded to the Columbus Blue Jackets in exchange for defenseman Marc Methot. 1 июля 2012 Фолиньо был обменян в «Коламбус Блю Джекетс» на защитника Марка Метота.
Больше примеров...
Блу (примеров 209)
This bar where she waitresses called the blue derby. В баре, где она была официанткой, под названием Блу Дерби.
Blue asked me to watch him. Блу попросил меня присмотреть за ним.
She was just a good friend to Blue. Она была всего лишь хорошим другом Блу.
Dad, have you seen Blue? Папа, ты не видел Блу?
It should be noted that the $83.1 million does not include any portion of the Empire Blue Cross reserve owing to the very low level of that reserve. Следует отметить, что в сумму в размере 83,1 млн. долл. США не входит никакая часть резерва для стабилизации ставок компании «Эмпайр Блу кросс» ввиду очень низкого уровня этого резерва.
Больше примеров...
Неожиданно (примеров 9)
But last year, he came into the pub, out the blue... and suggested we get into a bit of nobbling. Но в прошлом году он неожиданно пришел в паб... и предложил небольшое дельце
A tall man in a blue cloak and a broad-brimmed hat showed himself to Eric. Неожиданно высокий человек в синей мантии и широкополой шляпе явился Эрику.
All of a sudden, I saw a blue butterfly in the sky. И тут неожиданно я увидел в небе синюю бабочку.
But all eyes are on Visitor High Commander Anna, who has unexpectedly shown up, amidst opposition, hoping to present their advanced technology known as blue energy as a gift at today's roundtable discussion in Geneva. Но все взгляды прикованы к лидеру Визитеров - Анне, которая неожиданно появилась на форуме, не смотря на возражения, в надежде продемонстрировать их усовершенствованные технологии, такие как "голубая энергия", в качестве дара на сегодняшней дискусии за круглым столом в Женеве.
If the user mode area fails with an unrecoverable error, it will, at the most, cause the application to quit unexpectedly instead of producing a blue screen error as it would in previous driver models. Если область пользователя даст невосстановимую ошибку, это в худшем случае неожиданно прервёт работу приложения вместо синего экрана, как это было в предыдущих моделях драйверов.
Больше примеров...
Путассу (примеров 34)
The Commission noted the concerns expressed by the Subcommittee about current catch levels on the southern blue whiting stock. Комиссия отметила выраженную Подкомитетом обеспокоенность по поводу нынешнего уровня вылова южного путассу.
The Commission agreed to recommend that an ad hoc scientific meeting should be held in the near future to discuss the objectives and design of the future southern blue whiting survey. Комиссия решила рекомендовать провести в ближайшем будущем специальное научное совещание для обсуждения целей и структуры будущего исследования по южной путассу.
Both delegations agreed to continue giving priority to conservation, principally of Illex squid and southern blue whiting but also other species within the remit of the Commission, on the basis of the best scientific advice available. Обе делегации согласились и далее уделять первостепенное внимание вопросам сохранения рыбных запасов, главным образом кальмара-иллекса и южной путассу, а также других видов в рамках ведения Комиссии на основе самых достоверных имеющихся научных данных.
The Commission noted the concerns expressed by the Subcommittee on the status of southern blue whiting stock and the uncertainties over methodology which have emerged in its scientific evaluation. Комиссия приняла к сведению озабоченность, выраженную Подкомитетом по состоянию запасов южной путассу, и неопределенность в отношении методологии научной оценки ее запасов.
They confirmed that preparations would be made for a joint blue whiting cruise in the second half of 1995 and for a joint illex pre-recruit survey in February 1996. Они подтвердили, что будут предприняты подготовительные мероприятия для проведения во второй половине 1995 года совместного плавания с целью изучения запасов путассу, а в феврале 1996 года - совместного предварительного исследования запасов иллекса.
Больше примеров...