Английский - русский
Перевод слова Blue

Перевод blue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Синий (примеров 1398)
Icicle blue colour represents unity and prosperity. Холодный синий (циркониевый) цвет представляет единство и процветание.
Shades of blue, and blue smells like home. Оттенки синего, а синий пахнет домом.
Code blue five, east 64. Синий код 5, восточное крыло 64.
When you run fast enough, it turns a speedster's lightning blue. Когда разгоняешься, она окрашивает молнии спидстера в синий.
According to the existing provisions of Article 29, paragraph 2, the colour blue may be used for marking all kinds of parking places. Согласно же существующим положениям пункта 2 статьи 29, синий цвет может использоваться для разметки, обозначающей любые места стоянки.
Больше примеров...
Голубой (примеров 1776)
He was driving a blue pickup truck with Colorado plates. Он водит голубой пикап с номерами Колорадо.
There are those who grace the pages of the Blue Book? Есть те, кто украшает страницы Голубой Книги?
However, the original Grofe score exists in the archives of the Oscar & Hammerstein Library at Lincoln Center, part of the New York Public Library and is titled Blue Monday (135th Street). Партитура Grofe существует в архивах библиотеки Оскара и Хаммерстейна в Линкольн-центре, часть в Нью-Йоркской публичной библиотеке под названием «Голубой Понедельник» («135-я улица»).
3.1 Popular consultation is a democratic right and mechanism to ascertain the views of the people of Southern Kordofan/Nuba Mountains and Blue Nile States on the comprehensive agreement reached by the Government of Sudan and the Sudan People's Liberation Movement. 3.1 Народные консультации являются демократическим правом и служат механизмом выявления мнений жителей штатов Южный Кордофан и Голубой Нил о всеобъемлющем соглашении, достигнутом правительством Судана и Суданским народно-освободительным движением.
in what was known as his Blue Period. в период известный как голубой .
Больше примеров...
Синева (примеров 29)
You, me and the wild blue yonder. Ты, я и дикая синева впереди.
You're the blue in my sky Ты для меня, как синева в небе
"Miles of blue," remember? "Бездонная синева", помните?
Blue fights diseased Yellowbelly whose fetid breath scorches the trees yellow with ague. Синева сражается с Жёлтым Призраком, чьё зловонное дыхание обжигает и вызывает жёлтую лихорадку.
Those blue dreams see through everything. Синева твоих грез пронизывала все...
Больше примеров...
Цвет (примеров 348)
She's using blue, the colour of peace and harmony. И выбрала синий, цвет мира и спокойствия.
Colour each of the edges of this graph either red or blue. Раскрасим каждое ребро этого графа либо в красный, либо в синий цвет.
But that was clearly not as satisfying as painting a wall of blue like a morning sky. Но это намерение было не настолько же удовлетворительным, как покраска всего в синий цвет, наподобие утреннего неба.
The reason that open ocean waters often appear blue is due to the absorption and scattering of light. Синий цвет чистой океанской воды в толстом слое объясняется избирательным поглощением и рассеянием света в воде.
Just like the color blue for Ancient Greeks, minorities are not a part of what we consider normal, because normal is simply a construction of what we've been exposed to, and how visible it is around us. Так же, как древние греки не воспринимали синий цвет, мы не считаем нормой меньшинства, потому что понимание нормы складывается из того, с чем мы сталкиваемся и что замечаем вокруг.
Больше примеров...
Грустно (примеров 37)
I'll get my brother Freddie's car or you can call me up when you feel blue. Попрошу машину у своего брата Фредди или ты мне позвонишь, когда будет грустно.
I was feeling blue all day. Мне весь день было грустно.
It's good to get out when you're feeling blue. Полезно прокатится, когда грустно.
He sounds too blue to fly Ему слишком грустно, чтобы летать.
It's that time in your life When you wear something blue And something borrowed У тебя в жизни такой момент бум-бум, когда тебе грустно бум-бум словно взяла в долг
Больше примеров...
Посинела (примеров 8)
Bud, do you know your hand is blue? Бад, знаешь, у тебя рука посинела.
But I can't even remember to that extent what happened next, but the next minute she's gone blue. Но я даже не могу вспомнить, че было дальше... но она уже посинела.
But you're positively blue with cold. Ты вся посинела от холода.
And then, I turn blue. А затем я посинела.
Mum's going blue here. Мама вся посинела от холода.
Больше примеров...
Голубоватый (примеров 5)
That is a lovely shade of blue your face is wearing. Какой красивый голубоватый оттенок приобрело твоё лицо.
Sonnet Barge (ソネット·バージ, Sonetto Bāji) Voiced by: Hiromi Tsuru Sonnet is a 16-year-old esper cyborg soldier with silver hair (though it is blue in the OAV) who works as a scout for Talon. ソネット·バージ Сонэтто Бадзи) - Солдат организации «Талон», шестнадцатилетняя девушка с волосами цвета платины (в OVA им придали голубоватый оттенок).
Twenty-three of the most prominent stars had their own projectors, designed to project a small disk instead of pinpoint of light, and were also colored: Betelgeuse and Antares would appear reddish, Rigel and Spica would each have a blue tinge. 23 наиболее значимых звезды имели свои собственные проекторы, которые создавали изображение не точки, а небольшого светящегося диска, который к тому же мог быть окрашен: Бетельгейзе и Антарес были красноватыми, а Ригель и Спика имели голубоватый оттенок.
As the comet approached the Sun, it continued to brighten, shining at 2nd magnitude in February, and showing a growing pair of tails, the blue gas tail pointing straight away from the Sun and the yellowish dust tail curving away along its orbit. Приближаясь к Солнцу, комета Хейла - Боппа становилась всё ярче: в феврале она достигла 2-й величины, и уже можно было различить её хвосты - голубоватый ионный, направленный в противоположную от Солнца сторону, и желтоватого оттенка пылевой, изогнутый по орбите кометы.
Present on the skin of these Stacies is a pale blue, powdery substance. На коже Стейси можно найти пыльцу бабочек, часто излучающую голубоватый свет...
Больше примеров...
Лазурный (примеров 5)
The sky a blue cloak И в небе лазурный покров.
The blue colour, the azure colour... Цвет голубой, лазурный цвет...
Azure blue is a very deep blue. Лазурный - это один из оттенков голубого.
Cobalt blue, azure, Prussian blue. Кобальтовый, лазурный, берлинскую лазурь
"The shades in question are Blue Belgian Frost, Straight-Up Teal, Celeste." "А именно: Бельгийский иней, Бирюзовый, Лазурный".
Больше примеров...
Blue (примеров 782)
He was also a member of the Swinging Blue Jeans and the Kast Off Kinks. Также был участником групп The Swinging Blue Jeans и The Kast Off Kinks.
When Columbia Records' parent company CBS Records was purchased by Sony and became Sony Music Entertainment, Blue Öyster Cult were dropped from the label. Когда Columbia Records была куплена Sony и переименована в Sony Music Entertainment, она отказалась от сотрудничества с Blue Öyster Cult.
Due to its balanced statistics and ability to learn any move that comes from a Technical or Hidden Machine, Mew is regarded as one of the best Pokémon in Red, Blue, and Yellow. Из-за своих сбалансированных показателей и возможности выучить любой приём Мью считается одним из лучших покемонов в играх Red, Blue и Yellow.
Together, they attack the congenital heart defect of Tetralogy of Fallot, also known as Blue Baby Syndrome, and in so doing they open the field of heart surgery. Вместе они смогли решить проблему порока сердца Тетрада Фалло, также известную как синдром синюшного ребёнка (Blue baby syndrome), став родоначальниками кардиохирургии.
In November 2006, Virgin Blue announced plans to purchase 11 Embraer 190 and three Embraer 170 aircraft with options for six more E-jets, which later became orders for an additional three E170s and three E190s. В ноябре 2006 года, Virgin Blue объявила о намерении приобрести 11 самолётов Embraer ERJ-190 и три Embraer ERJ-170 с опционом ещё на шесть воздушных судов этого производителя, позднее переведённых в заказы на три ERJ-170 и три ERJ-190.
Больше примеров...
Блю (примеров 258)
Beating up one blue, killing another? Избиваешь одну Блю, убиваешь другую?
You ever been to Blue Ridge? Вы когда-нибудь бывали в Блю Ридж?
PWI is headquartered in Blue Bell, Pennsylvania and published by Kappa Publishing Group. Штаб-квартира PWI находится в городе Блю Белл, Пенсильвания, издатель - Kappa Publishing Group.
In the U.S. and the UK, perhaps the best known example has been Blue Nun, which no longer uses the Liebfraumilch designation. В США и Великобритании, пожалуй, самым известным был пример с вином марки «Блю Нан», которое больше не использует название Liebfraumilch.
So Blue Bonnet is the girl in pigtails? Так Блю Боннет (Голубой Чепчик) - это девчушка с хвостиками?
Больше примеров...
Блу (примеров 209)
Yes, there's a certain situation in the Blue Mountains. Возникла определенная ситуация в Блу Маунтиз.
One of Blue's feature film appearances was in The Comebacks, a comedy spoof on inspirational sports movies starring David Koechner, Matthew Lawrence, and Bradley Cooper. Одним из выступлений Блу было выступление в фильме «Мстители», комедийной пародии на вдохновляющие спортивные фильмы с Дэвидом Кэкнером, Мэттью Лоуренсом и Брэдли Купером в главных ролях.
I took my college girlfriend Stacy Blue to see that on our first date. Я повел на этот фильм Стэйси Блу, подружку из колледжа, на первом свидании
Blue 439, message passed. Блу 439, сообщение передано.
So, Miss Blue, if you and your laddie are not a pair of headhunters, putting on your show was a terrible risk. Итак, мисс Блу, если вы не парочка охотников за головами, то устраивать концерт было крайне рискованным делом.
Больше примеров...
Неожиданно (примеров 9)
I know you'd be surprised to hear this out of blue. Я знаю, что для тебя, это очень неожиданно.
A tall man in a blue cloak and a broad-brimmed hat showed himself to Eric. Неожиданно высокий человек в синей мантии и широкополой шляпе явился Эрику.
In 1995, Fritz 3 won the World Computer Chess Championship in Hong Kong, beating an early version of Deep Blue. В 1995 году Fritz 3 выиграл Чемпионат мира по шахматам среди компьютерных программ в Гонконге, неожиданно победив известную версию прототипа компьютера Deep Blue.
One day, a strange blue alien named Chips appeared and recruited him to the space police, ēlDLIVE because he fit the requirements. Однажды неожиданно появился странный синий инопланетянин по имени Чипс, который завербовал его в космическую полицию, так как он соответствовал всем требованиям.
If the user mode area fails with an unrecoverable error, it will, at the most, cause the application to quit unexpectedly instead of producing a blue screen error as it would in previous driver models. Если область пользователя даст невосстановимую ошибку, это в худшем случае неожиданно прервёт работу приложения вместо синего экрана, как это было в предыдущих моделях драйверов.
Больше примеров...
Путассу (примеров 34)
Southern blue whiting and the Patagonian grenadier were moderately to fully exploited. Запасы южной путассу и аргентинского макруронуса вылавливаются умеренно либо полностью.
The Commission noted the concerns expressed by the Subcommittee about current catch levels on the southern blue whiting stock. Комиссия отметила выраженную Подкомитетом обеспокоенность по поводу нынешнего уровня вылова южного путассу.
The Commission agreed to recommend that a two-day workshop on this species take place before the next Subcommittee meeting to discuss the objectives and the design of the future southern blue whiting survey and possible alternative methods of stock assessment. Комиссия решила рекомендовать провести до следующего заседания Подкомитета двухдневный практикум по этому виду рыб для рассмотрения вопросов о целях и схеме будущего исследования южной путассу и возможных альтернативных методах оценки запасов.
Both delegations agreed to recommend to their Governments that the serious position of the southern blue whiting stock be addressed by a precautionary approach. Обе делегации согласились рекомендовать своим правительствам внимательно отнестись к серьезной ситуации с запасами южного путассу.
The Commission noted the progress made in developing the assessment of the status of the southern blue whiting stock further. Комиссия отметила прогресс, достигнутый в дальнейшей оценке запасов южного путассу.
Больше примеров...