I'm 5'10 , blonde, thin... hard to miss. | Я блондинка, стройная..., рост 170 см Трудно пропустить. |
I told you she's blonde and pale and perfect and beautiful and perfect. | Я говорил тебе она блондинка и бледная и идеальная и красивая и идеальная. |
She then played a Madonna body double named Tina in the independent film The Real Blonde. | Затем она сыграла роль дублёра певицы Мадонны по имени «Тина» в независимом фильме «Настоящая блондинка». |
The blonde with the lazy eye? | Блондинка с ленивым глазом? |
She was... blonde. | Она была... блондинка. |
And meanwhile, the girl next door, our friendly neighborhood Hitchcock blonde, Betty Cooper, was wrestling with the knowledge that her best friend, Archie Andrews, was caught up in a forbidden romance. | А между тем, девушка по соседству, наша дружелюбная соседка, светлый Хичкок, Бетти Купер, мирилась с осознанием того, что ее лучший друг, Арчи Энрюс, был замечен в запретном романе. |
Soft, blonde hairs. | Мягкий, светлый ворс. |
A gorilla suit and a blonde wig. | Костюм гориллы и светлый парик. |
I dyed my hair blonde... | Я покрасилась в светлый цвет... |
Daisy dyed her hair blonde and they began to wear different outfits so as to be distinguishable. | Дейзи покрасила свои волосы в светлый цвет, и они стали носить разные наряды, чтобы их можно было отличить друг от друга. |
I love how your hair is the perfect shade of honey blonde... | Мне нравится, что волосы у тебя идеального оттенка "медовый блондин". |
Medium height, about 40 years old, blonde. | Среднего роста, около 40 лет, блондин. |
Blonde or brunette, I still love him. | Блондин или брюнет, я все еще люблю его. |
The witness saw a blonde male fleeing the scene. | Очевидица сказала, что это был блондин. |
He was a blonde guy, musk-ox coat, Bio-man bodyguard. | Блондин, пальто из овцебыка, телохранитель-биомен. |
Three weeks in, this little blonde, she pushes me when I'm on the stairs. | Через три недели одна блондиночка толкнула меня на лестнице. |
Of course you don't remember, he's not a blonde with a big rack. | Конечно ты не помнишь, он же не блондиночка с огромными буферами. |
I'm sorry, but the blonde can't come to the phone at the moment. | К сожалению, блондиночка сейчас не может ответить на ваш звонок. |
Your blonde just vanished. | Твоя блондиночка просто испарилась. |
What you want is the little blonde, pretty girl. | То, что ты действительно хочешь- маленькая милая блондиночка. |
He likes me better than his blonde brief. | Я нравлюсь ему больше, чем его блондинистый адвокат. |
She's like a... like a small, blonde Daniel Day-Lewis. | Она прямо как... как маленький блондинистый Дэниэл Дэй-Льюис. |
Afraid of that pretty blonde monster holding your leash. | Боясь, что симпатичный блондинистый монстр дернет свой поводок. |
And Sam's new blonde besties with Brittany, who didn't graduate and thinks she's still president even though all she accomplished last year was a dinosaur prom. | Сэм - новый блондинистый лучший друг Бриттани, которая ещё не закончила школу и думает, что она всё ещё президент, хотя единственным её достижением в прошлом году был дино-выпускной. |
How blonde's blonde? | Насколько блондинистый нужен блонд? |
Every time I tried to say anything, this blonde waitress would walk by. | Каждый раз, когда я пыталась что-то сказать мимо проходила белокурая официантка. |
That "Blonde Venus" gag of mine did the trick. | Это имечко "Белокурая Венера" сделало свою работу. |
Who's the little blonde girl? | Кто эта белокурая маленькая девочка? |
The blonde girl is Maria,... | Белокурая девочка - это Мария,... |
So you're the Blonde Venus? | Впервые сегодня вечером Белокурая Венера. |
Goldilocks was a crazy blonde shorty for going up in that house in the first place. | Маша была чокнутой белокурой коротышкой раз зашла в тот дом сперва. |
It will look good on her, the young, blonde woman. | Это будет хорошо смотреться на ней, на этой молодой, белокурой девушке. |
S. Won't be on board, And we can't have a blonde bombshell blowing up our plan. | Эс нас не поддержит, нельзя позволить белокурой бомбе разрушить весь наш план. |
How do you construct a wooden chair that will take the weight of a baby bear, a big, roIy-poIy baby bear, and then the minute a small, blonde girl tries to sit on it, the thing collapses under her weight. | Это как же надо сделать деревянный стул, чтобы он выдерживал вес целого медвежонка, крупного, упитанного медвежонка, но стоило на него сесть маленькой белокурой девочке, как он сломался под ее весом. |
So, how's it going, James Blonde? | Ну, как дела у нашего Джеймса Блонда? |
Tall blonde with amazing falsely I.D.'d as Uma Thurman gorgeous profile... | Высокая блонда с умопомрачитель... фальшивым удостоверением Умы Турман... обалденными фотками... |
Wire up David Blonde. | Можем прицепить микрофон на Девида Блонда. |
David Blonde's got his own firm. | У Девида Блонда собственный бизнес. |
Yes? ... blonde, 12-year-old girls. | Да? ...белокурые 12-летние девочки. |
The blonde westerners are on the way | Белокурые западные жители уже в пути. |
And the two of you would make beautiful blonde grandkids. | У вас могут получиться отличные белокурые внуки! |
Both nice-looking, blonde. | Оба симпатичные, белокурые. |
Me, with blonde grandchildren! | У меня, и белокурые внуки! |
And I looked at my blonde, blue-eyed little girl, and I had her tested again. | И я посмотрела на свою светловолосую, голубоглазую маленькую девочку и снова провела тест. |
Then, after arriving here I encountered a blonde geisha, who resembled that lady. | Затем, войдя сюда... я вижу светловолосую гейшу, напоминающую ту даму. |
That blonde geisha on the boat is often seen around here. | Светловолосую гейшу здесь часто встречают на реке. |
Ted, have you seen a little blonde girl? | Тэд, ты тут девочку светловолосую не видел? |
Did anyone see a blonde woman wandering around alone? | Кто-нибудь видел светловолосую женщину бродящую в одиночку? |
I wouldn't mind a nice, big blonde. | Я бы не отказался от блондиночки. |
I bet he's the dad of that little blonde girl. | Могу поспорить, что он отец этой маленькой блондиночки. |
So, big surprise, no Roy, no blonde quiff. | Итак, сюрприз: ни Роя, ни блондиночки. |
Three blonde babies drinking bad decision juice at 8:00. | Три блондиночки на весемь часов вот-вот напьются. |
Alongside Entertainment's announcement, the band released the album's first single, "Blonde". | Наряду с анонсом альбома группа выпустила первый альбомный сингл «Blonde». |
This movie also work Luci Thai, Jessica May, Demi Marx, Nikky Blonde, Claudia Ferrari, Laura, Steve Holmes, Manuel Ferrara, John Strong, Chris Charming, Greg Centuraro. | Этот фильм также работы Люси тайский, Джессика мая, Деми Маркса, Nikky Blonde, Клаудию Феррари, Лаура, Стив Холмс, Мануэль Феррара, Джон Стронг, Крис Обаятельная, Greg Centuraro. |
The band also revealed the new album will feature a rerecorded version of their first single from 2010, "Blonde Girls All Look the Same". | Релиз включил в себя перезаписанную версию первого сингла группы 2010 года, «Blonde Girls All Look the Same». |
Blonde and Blonder is a 2008 Canadian comedy film starring Pamela Anderson, Denise Richards and Emmanuelle Vaugier. | «Блондинка и блондинка» (англ. Blonde and Blonder) - комедия 2008 года режиссёра Дина Хэмильтона о «глупых» блондинках. |
Its title is a play on the Bob Dylan album Blonde On Blonde. | Музыкальный критик Джон Брим об альбоме Blonde on Blonde. |
6 foot, corn fed, sandy blonde, sensible stubble. | 6 футов, спортивный, песчаный блонд, разумная щетина. |
This kidnapping stuff... little Dorothy Blonde. | Это дело о похищении... маленькой Дороти Блонд. |
What if Blonde visited Gary Soaper to borrow cash? | Если Блонд ходил к Гари Соаперу, чтобы занять денег? |
David Blonde going to the underworld for money? | Девид Блонд преступает закон ради денег? |
'Make your move as soon as Blonde has left the house, over. ' | "Начинай движение, как только Блонд выйдет из дома, прием." |
A blonde lady was sitting beside you. | И какая-то светловолосая дама была с Вами. |
The blonde woman with the ribbons, please slow down. | Светловолосая женщина с лентами, пожалуста помедленнее. |
And if that French blonde doctor hadn't saved me, I would be like physically dead right now. | И если б та светловолосая французская докторша не спасла меня, я бы сейчас была уже типа мертва. |
There's a blonde package waiting for you. | Светловолосая посылка ждет тебя. |
Daisy, the little blonde. | Дэйзи, светловолосая девочка. |