I was sure she was blonde. | Я был уверен, что она блондинка. |
Second floor could be the blonde? | Третий этаж? Может, та блондинка Дария? |
She's a blonde woman, five, seven, and she's in the courthouse right now. | Блондинка, рост метр семьдесят, и она в зале суда прямо сейчас. |
All we know is that she's blonde, probably in her 40s and that she was arguing with Ludwig. | Все, что мы знаем, что она блондинка, старше сорока, и что она поругалась с Людвигом. |
She's got blonde, shoulder-length hair. | Блондинка, волосы до плеч. |
Peach found blonde hairs in her bed and thought her husband was cheating on her. | Пич нашла в своей кровати светлый волос и решила, что муж ей изменяет. |
And meanwhile, the girl next door, our friendly neighborhood Hitchcock blonde, Betty Cooper, was wrestling with the knowledge that her best friend, Archie Andrews, was caught up in a forbidden romance. | А между тем, девушка по соседству, наша дружелюбная соседка, светлый Хичкок, Бетти Купер, мирилась с осознанием того, что ее лучший друг, Арчи Энрюс, был замечен в запретном романе. |
A gorilla suit and a blonde wig. | Костюм гориллы и светлый парик. |
I dyed my hair blonde... | Я покрасилась в светлый цвет... |
Daisy dyed her hair blonde and they began to wear different outfits so as to be distinguishable. | Дейзи покрасила свои волосы в светлый цвет, и они стали носить разные наряды, чтобы их можно было отличить друг от друга. |
I love how your hair is the perfect shade of honey blonde... | Мне нравится, что волосы у тебя идеального оттенка "медовый блондин". |
Mr. Henry Lowndes is the blonde, and Bill, I mean, William Cardew, was the other. | Мистер Генри Лаундс блондин и Билл, то есть Уиллиам Кардью, второй. |
He's tall, blonde. | Он высокий, блондин. |
The blonde one folding sweaters. | Блондин, который сворачивает свитер. |
I'm saying they were there, but they didn't make their move until after Mr. Blonde started shooting everybody. | Они были там, но начали действовать, когда Мистер Блондин устроил стрельбу. |
Not me, you wretched little blonde. | Только не я, вредная блондиночка. |
So the blonde - Is she your sister? | Так значит, эта блондиночка... Она твоя сестра? |
You know the one, the blonde. | Вы знаете, блондиночка. |
CLIVE: The blonde in the back? | Та блондиночка в дальнем углу? |
Blonde one, try that. | Блондиночка, попробуй это. |
He likes me better than his blonde brief. | Я нравлюсь ему больше, чем его блондинистый адвокат. |
She's like a... like a small, blonde Daniel Day-Lewis. | Она прямо как... как маленький блондинистый Дэниэл Дэй-Льюис. |
Afraid of that pretty blonde monster holding your leash. | Боясь, что симпатичный блондинистый монстр дернет свой поводок. |
And Sam's new blonde besties with Brittany, who didn't graduate and thinks she's still president even though all she accomplished last year was a dinosaur prom. | Сэм - новый блондинистый лучший друг Бриттани, которая ещё не закончила школу и думает, что она всё ещё президент, хотя единственным её достижением в прошлом году был дино-выпускной. |
How blonde's blonde? | Насколько блондинистый нужен блонд? |
In the palace there's another blonde girl who you already know, the Jungle Girl | Во дворце есть и другая белокурая девушка, которую ты уже знаешь... Девушка Джунглей. |
So you'd rather sit back and watch while the evil blonde gorges on Wilson's tender flesh and then tosses out his bones like she did the last time? | То есть лучше смотреть, как эта белокурая бестия будет терзать его нежную плоть, а потом выкинет обглоданные кости, как в прошлый раз? |
Over trots this blonde bombshell. | А тут заходит белокурая бомба. |
So you're the Blonde Venus? | Впервые сегодня вечером Белокурая Венера. |
Blonde model Suzy Hunt stepped on to the dizzy Elizabeth Taylor-Richard Burton roundabout of romance yesterday. | Белокурая модель Сьюзи Хант вчера разорвала головокружительные романтические отношения между Элизабет Тейлор и Ричардом Бёртоном. |
Goldilocks was a crazy blonde shorty for going up in that house in the first place. | Маша была чокнутой белокурой коротышкой раз зашла в тот дом сперва. |
It will look good on her, the young, blonde woman. | Это будет хорошо смотреться на ней, на этой молодой, белокурой девушке. |
S. Won't be on board, And we can't have a blonde bombshell blowing up our plan. | Эс нас не поддержит, нельзя позволить белокурой бомбе разрушить весь наш план. |
How do you construct a wooden chair that will take the weight of a baby bear, a big, roIy-poIy baby bear, and then the minute a small, blonde girl tries to sit on it, the thing collapses under her weight. | Это как же надо сделать деревянный стул, чтобы он выдерживал вес целого медвежонка, крупного, упитанного медвежонка, но стоило на него сесть маленькой белокурой девочке, как он сломался под ее весом. |
So, how's it going, James Blonde? | Ну, как дела у нашего Джеймса Блонда? |
Tall blonde with amazing falsely I.D.'d as Uma Thurman gorgeous profile... | Высокая блонда с умопомрачитель... фальшивым удостоверением Умы Турман... обалденными фотками... |
Wire up David Blonde. | Можем прицепить микрофон на Девида Блонда. |
David Blonde's got his own firm. | У Девида Блонда собственный бизнес. |
Yes? ... blonde, 12-year-old girls. | Да? ...белокурые 12-летние девочки. |
The blonde westerners are on the way | Белокурые западные жители уже в пути. |
And the two of you would make beautiful blonde grandkids. | У вас могут получиться отличные белокурые внуки! |
Both nice-looking, blonde. | Оба симпатичные, белокурые. |
Me, with blonde grandchildren! | У меня, и белокурые внуки! |
And I looked at my blonde, blue-eyed little girl, and I had her tested again. | И я посмотрела на свою светловолосую, голубоглазую маленькую девочку и снова провела тест. |
Then, after arriving here I encountered a blonde geisha, who resembled that lady. | Затем, войдя сюда... я вижу светловолосую гейшу, напоминающую ту даму. |
That blonde geisha on the boat is often seen around here. | Светловолосую гейшу здесь часто встречают на реке. |
You didn't see a young blonde woman just before me? | И вы не видели здесь молодую светловолосую девушку? |
Did anyone see a blonde woman wandering around alone? | Кто-нибудь видел светловолосую женщину бродящую в одиночку? |
I wouldn't mind a nice, big blonde. | Я бы не отказался от блондиночки. |
I bet he's the dad of that little blonde girl. | Могу поспорить, что он отец этой маленькой блондиночки. |
So, big surprise, no Roy, no blonde quiff. | Итак, сюрприз: ни Роя, ни блондиночки. |
Three blonde babies drinking bad decision juice at 8:00. | Три блондиночки на весемь часов вот-вот напьются. |
Blonde, Thetis and the three sloops bore the brunt of the attack but forced the French to abandon their ships and set fire to them. | Blonde, Thetis и три шлюпа возглавили атаку, и в результате заставили французов отказаться от своих кораблей и подожгли их. |
The band also revealed the new album will feature a rerecorded version of their first single from 2010, "Blonde Girls All Look the Same". | Релиз включил в себя перезаписанную версию первого сингла группы 2010 года, «Blonde Girls All Look the Same». |
In 2003, Oates herself said that she thinks she will be remembered for, and would most want a first-time Oates reader to read, them and Blonde, although she "could as easily have chosen a number of titles." | В 2003 Оутс сама говорит, что думает, что запомнится, и ей бы очень хотелось, чтобы впервые взявшие её книгу читатели прочитали them and Blonde, однако добавляет, что «могла бы запросто изменить количество названий». |
The first single from the album, "Love Blonde", was another success in France and Scandinavia, but failed to have major success in other countries. | Первый сингл с альбома «Love blonde» во Франции и Скандинавии был достаточно успешным, но в других странах большей частью слушателей игнорировался. |
Blonde and Blonder is a 2008 Canadian comedy film starring Pamela Anderson, Denise Richards and Emmanuelle Vaugier. | «Блондинка и блондинка» (англ. Blonde and Blonder) - комедия 2008 года режиссёра Дина Хэмильтона о «глупых» блондинках. |
David Blonde's put his mortgage into Marjorie's name. | Девид Блонд оформил закладную на имя Марджори. |
What if Blonde visited Gary Soaper to borrow cash? | Если Блонд ходил к Гари Соаперу, чтобы занять денег? |
Mrs Blonde, where did he go? | Миссис Блонд, куда он поехал? |
'Make your move as soon as Blonde has left the house, over. ' | "Начинай движение, как только Блонд выйдет из дома, прием." |
A recent addition to Wychwood's selection, Wychcraft is a blonde beer, which is 4.5% abv bottled and 3.8% abv in cask. | Недавнее пополнение в ассортименте Wychwood, Wychcraft это блонд с 4,5 % алкоголя в бутылках и 3,8 % алкоголя в бочках. |
Humphrey, I don't care about you or our blonde pseudo-sibling. | Хамфри, меня не волнуешь ты или наша светловолосая псевдосестра. |
A blonde lady was sitting beside you. | И какая-то светловолосая дама была с Вами. |
Who's the little blonde girl? | Кто такая эта светловолосая девочка? |
Blonde, yellow dress. | Светловолосая, желтое платье. |
Daisy, the little blonde. | Дэйзи, светловолосая девочка. |