| I'm a government minister and I don't have control of my own blinds. | Я правительственный министр и не управляю собственными жалюзи. |
| Custom blinds, air duct cleaning, concrete resurfacing? | Простые жалюзи, продувка воздухоноса, перекладка фасада? |
| Could you fix the blinds, please? | Вы не могли бы поправить жалюзи, пожалуйста? |
| And close the blinds and get me a bucket. | Закрой жалюзи и принеси ведро. |
| The Narragansett sun peeked through the blinds, casting an apricot glow around the room as I got ready for my next trip. | Солнце заглянуло через жалюзи в Наррагансетт, разлив по комнате абрикосовый свет, я уже подготовился к своей следующей поездке. |
| I've looked through that window and screamed at him to shut the blinds. | Я заглянула в это окно и крикнула чтобы он закрыл шторы. |
| Lock the doors and close the blinds | Задерни шторы и двери закрой |
| The closed blinds in my home | Закрыты шторы у меня дома |
| I was too scared to move... even to shut the blinds. | Я была слишком напугана, чтобы пошевелиться... даже чтобы просто закрыть шторы. |
| I got the blinds down, curtains drawn, backdoor double-locked. | Жалюзи опущены, шторы задёрнуты, двери на двойном замке. |
| We're talking about a word that blinds people. | Мы говорим о слове, которое ослепляет людей. |
| And it is what blinds us to what's right in front of us all along. | И это ослепляет нас перед тем, что прямо у наших глаз. |
| But even as morality binds people together into a unit, into a team, the circling blinds them. | Но моральность не только связывает нас в единое целое, она также ослепляет нас и искажает наше восприятие реальности. |
| Sometimes it blinds him. | Иногда это его ослепляет. |
| In Norway, Rasputin confronts Von Klempt, Kroenen and Zinco and temporarily blinds Zinco who accidentally presses a button that blows up the whole castle. | В Норвегии Распутин противостоит Фон Клемпту, Кренену и Цинко и временно ослепляет Зинко, который случайно нажал нат кнопку, которая взрывает весь замок. |
| Blinds are preliminary bets made by two players before cards are dealt for the purpose of stimulating action. | Блайнды - это предварительные ставки, которые делаются двумя игроками перед сдачей карт в целях стимулирования. |
| Blinds increasing every 3 mins, are you on tilt? | Блайнды увеличиваются каждые три минуты. Вы нервничаете? |
| When the blinds are in place, the dealer distributes first one card and then another face down to each player, starting with the little blind. | Когда блайнды находятся на месте, дилер сдает по две закрытые карты каждому игроку, начиная с малого блайнда. |
| There was one interesting distribution, I was on big blind, blinds were 300-600, ante was 50, from the 2-nd position a player made a call, small blind - call, I checked with variegated K-2. | Была одна интересная раздача, я на ББ, блайнды 300-600, анте 50, со 2-й позиции коллом зашёл игрок, МБ - колл, я чеканул с разномастными К-2. |
| Before cards are dealt, the two players to the left of the dealer button post their blinds. | Перед сдачей два игрока слева от дилера ставят блайнды - две обязательные первоначальные ставки. |
| Each hand of Hold 'em starts with two blinds. | Каждая рука в игре "Холдем" начинается с двух блайндов. |
| When the betting (also called action) gets to the blinds, they have the same choices. | Когда торговля (или действие) доходит до блайндов, то у них будут такие же варианты для выбора. |
| Since you're at the helm, it gets back to putting up bigger blinds. | Ты воглаве, а он хочет получить обратно больших блайндов. |
| After dealing the cards the first betting round starts at the first player left to the blinds. | После сдачи первую ставку делает игрок, сидящий слева от блайндов. В первом кругу идёт торговля. |
| With the FREE exclusive Tournament Director's Poker Clock, you can choose all the features you need for your own home games, like number of players, buy in amount, blinds structure... and then let the program take care of it all. | С помощью БЕСПЛАТНОЙ эксклюзивной программы Tournament Director's Poker Clock можно изменить любые параметры игры, такие как число игроков, сумма вступительного взноса или структура блайндов... и позволить программе взять на себя все заботы. Часы будут отсчитывать секунды и в нужное время автоматически менять величину блайндов. |
| Reckless use of a crucifix, 14 counts of opening blinds. | Безответственное использование распятия. 14 случаев открытия штор. |
| I shall put it in the post along with the design for the new blinds. | Я вышлю вам чек, а заодно и наброски дизайна штор. |
| He went to cut more cord from the blinds. | Он отошёл срезать ещё кусок со штор |
| (b) An increase in requirements for the maintenance of carpets, upholstery and draperies of $335,500, resulting primarily from the maintenance of the automated blinds in the Secretariat Building and fire retardant treatments; | Ь) увеличения объема потребностей, связанных с обслуживанием коврового покрытия, обивки и штор, в сумме 335500 долл. США в результате, в первую очередь, обслуживания автоматических жалюзи в здании Секретариата и обработки противопожарным составом; |
| Provisions made under this heading relate to the replacement of carpeting in those areas, the replacement of curtains and venetian blinds throughout the complex and the repair and replacement of curtains, draperies and venetian blinds and the reupholstery of damaged furniture in the Headquarters complex; | Финансовые средства по этому разделу предназначены для выполнения работ по замене коврового покрытия в указанных местах, а также работ по ремонту и замене штор и жалюзи и замене обивки мебели в комплексе Центральных учреждений; |
| Open those blinds, and let's let the stars watch. | Давай откроем эти занавески, и дадим звёздам смотреть. |
| On the plane, the blinds are down, people're sleeping. | В самолёте занавески опущены, пассажиры спят... |
| Main end uses are upholstery, window blinds, curtains, mattress textiles, tentage (e.g. military tents and textiles, also commercial marquees, tents and canvasses) and transportation (e.g. interior fabrics in cars, rail passenger rolling stock and aircraft). | Основными конечными видами применения являются обивочные материалы, шторы, занавески, матрасы текстильные изделия, палатки (например военные палатки и текстиль, также коммерческие шатры, палатки и полотна) и транспорт (например, интерьерные ткани в автомобилях, пассажирских железнодорожных составах и самолетах). |
| And what it basically implies is that, in houses now, we don't need drapes or shutters or blinds anymore because we can sheath the building with these things, as well as control the amount of air conditioning you need inside that building. | Это подразумевает, что нам больше не нужны в домах занавески, жалюзи или шторы, потому что мы можем покрыть здание этим [устройством], а также контролировать степень кондиционирования воздуха, которая нам нужна внутри здания. |
| Do you think you could close your blinds? I have a 16-year-old son, and he has friends. | В следующий раз, когда будешь принимать душ, не могла бы ты задернуть занавески? |
| The materials used for the curtains and blinds (and/or other hanging materials) shall undergo the test described in annex 8. | 6.2.3 Материалы, используемые для шторок и жалюзей (и/или прочие навесные материалы) подвергаются испытанию, описанному в приложении 8. |
| So, instead of these old blinds, we'll put in new window frames, they're easier. | Чтобы вместо этих старых жалюзей мы вставили новые оконные рамы, они светлее. |
| Company TRIUMPH-C aims to provide consumers services of European level in the field of selection, installation and maintenance of PVC and aluminum windows, doors, office partitions, protective roller shutters, blinds, garage, sectional and industrial doors. | Компания "ТРИУМФ-С" ставит своей задачей обеспечивать потребителям услуги европейского уровня в сфере выбора, установки и обслуживания металлопластиковых и алюминиевых окон, дверей, офисных перегородок, защитных ролет, жалюзей, гаражных, секционных и промышленых ворот. |
| It's like he blinds the camera with the flashlight. | Он как будто слепит камеру фонариком. |
| A dazzling image, so dazzling it blinds people. | Ослепляющая картинка, прекрасная, да так, что она слепит людей. |
| he can't see us here in the dark The light blinds him you see. | Он нас не увидит: здесь темно, а свет от лампы слепит ему глаза. |
| That's why my mom bought blinds. | Именно поэтому моя мама купила шторки. |
| I've come to do those blinds. | Пришел почистить шторки. Ладно. |
| The roof of the stadium has built-in roller blinds which may be drawn back and forth during games to provide protection from the sun. | Под крышей установлены шторки, которые во время игры могут быть закрыты для защиты от солнечного света. |
| When you start to play online Texas hold'em poker the two players sitting first and the second to the left of the dealer have to add compulsory blinds to the pot of half and equal amount of the low limit bet, respectively. | Когда вы начинаете сыграть он-лайн Техас держите их покер 2 игрока сидя сперва и второе налево торговца добавить принудительные шторки к баку половинного и равного количества париа минимального размера, соответственно. |
| The blinds are still down. | Ничего. Шторки все еще опущены. |