Blimey, fish from space have never been so... buxom. |
Чёрт, рыбы из космоса ещё никогда не были такими... хорошенькими. |
Blimey! if this is just the mouth, I'd love to see the stomach. |
Чёрт! Если это только рот, вот бы посмотреть на желудок. |
Blimey, it's like the Sahara in here, Elsie. |
Чёрт, Элси, да тут как в Сахаре. |
Blimey, who buys you presents like that? |
Чёрт, это кто тебе такие подарки делает? |
Blimey, what do you do to the ones who mess up? |
Чёрт, что же вы тогда делаете с провинившимися? |
Blimey, he's snuffed it. |
Чёрт, он окочурился. |
Blimey, try to make an Ood laugh. |
Чёрт, попробуй рассмеши Уд. |
Blimey, that was quick. |
Чёрт, ещё раньше. |
Blimey, it's a distance. |
Чёрт, ну и расстояния. |
Blimey, forgot what you looked like. |
Чёрт побери, совсем забыл, как ты выглядишь. |
Blimey, you sound like me, Bolly. |
Чёрт возьми, ты заговорила как я, шампусик. |
Blimey, it's like This is Your Life. Tea! |
Чёрт возьми, прям как на шоу "Это твоя жизнь". |
Blimey, when was you born? |
Чёрт возьми, ты что, с луны свалился? |
(Baggage handler) Blimey, this one's a weight! |
(Оператор по обработке багажа) - Чёрт возьми! - Что за вес! |
Blimey, that was quick. |
Чёрт возьми, как они быстро! |
Blimey, your teeth! |
Чёрт возьми, твои зубы! |
Blimey, come back! |
Чёрт возьми, вернитесь! |
Blimey. Even when you go wrong, it turns out right. |
Чёрт возьми, Гарри, всё-то у тёбя получаётся. |