| Blimey, fish from space have never been so... buxom. | Чёрт, рыбы из космоса ещё никогда не были такими... хорошенькими. |
| Blimey! if this is just the mouth, I'd love to see the stomach. | Чёрт! Если это только рот, вот бы посмотреть на желудок. |
| Blimey, it's like the Sahara in here, Elsie. | Чёрт, Элси, да тут как в Сахаре. |
| Blimey, who buys you presents like that? | Чёрт, это кто тебе такие подарки делает? |
| Blimey, what do you do to the ones who mess up? | Чёрт, что же вы тогда делаете с провинившимися? |
| Blimey, he's snuffed it. | Чёрт, он окочурился. |
| Blimey, try to make an Ood laugh. | Чёрт, попробуй рассмеши Уд. |
| Blimey, that was quick. | Чёрт, ещё раньше. |
| Blimey, it's a distance. | Чёрт, ну и расстояния. |
| Blimey, forgot what you looked like. | Чёрт побери, совсем забыл, как ты выглядишь. |
| Blimey, you sound like me, Bolly. | Чёрт возьми, ты заговорила как я, шампусик. |
| Blimey, it's like This is Your Life. Tea! | Чёрт возьми, прям как на шоу "Это твоя жизнь". |
| Blimey, when was you born? | Чёрт возьми, ты что, с луны свалился? |
| (Baggage handler) Blimey, this one's a weight! | (Оператор по обработке багажа) - Чёрт возьми! - Что за вес! |
| Blimey, that was quick. | Чёрт возьми, как они быстро! |
| Blimey, your teeth! | Чёрт возьми, твои зубы! |
| Blimey, come back! | Чёрт возьми, вернитесь! |
| Blimey. Even when you go wrong, it turns out right. | Чёрт возьми, Гарри, всё-то у тёбя получаётся. |