Blimey, it's a distance. | Чёрт, ну и расстояния. |
Blimey, you sound like me, Bolly. | Чёрт возьми, ты заговорила как я, шампусик. |
Blimey, your teeth! | Чёрт возьми, твои зубы! |
Blimey, come back! | Чёрт возьми, вернитесь! |
Blimey. Even when you go wrong, it turns out right. | Чёрт возьми, Гарри, всё-то у тёбя получаётся. |
Oor blimey, there's a lady present. | Здесь же леди, черт возьми! |
Blimey, no wonder we couldn't get a read on him. | Черт возьми, неудивительно, что мы не могли его прочитать. |
Blimey, if that skirt was any higher I could see what you had for breakfast. | Черт возьми, если бы эта юбка была чуть короче я мог бы увидеть, что ты ела на завтрак. |
Blimey, it's Chav Dave. | Черт возьми, артисты пришли! |
Blimey, you all right? | Черт возьми, ты в порядке? |
Blimey, you're burning up. | Блин, да ты просто весь горишь. |
Blimey, you look like a ghost. | Блин, ты на привидение похожа. |
Blimey, you know everything, you do. | Блин, ты знаешь всё, ты! |
Blimey, what've you got in there? | Блин. Что внутри? |
Blimey, they're filthy! | Блин, они грязные. |
Blimey, he's quite dishy. | Чтоб мне провалиться, он такой шикарный. |
Whoo, yes! Blimey, this is good. | Чтоб мне провалиться, это здорово! |
Blimey, how many people are working on this film? | Чтоб мне провалиться, сколько же людей работает над этим фильмом? |
Blimey, we're rich. | Чтоб мне провалиться, мы богаты. |
Blimey, you work fast. I like that. | Чтоб мне провалиться, как быстро Вы работаете. |
Blimey, it's good to hear a London voice again. | Вот это да, как хорошо услышать лондонский выговор снова. |
Blimey, no wonder we couldn't get a read on him. | Вот это да, нечего удивляться, почему мы не смогли его прочесть |
Blimey, you really know how to sulk. | Вот это да, ты дуешься! |
Blimey, that was quick. | Вот это да, как быстро. |
Blimey, is that the time? | Вот это да, ужё столько времени? |
Blimey... what happened to you? | Батюшки! Что с вами случилось? |
Blimey, he's a stout fella, isn't he? | Батюшки, крепкий мужичок, а? |
Blimey, what do you do to the oneswho mess up? | Батюшки, а что же вы делаете с теми, кто действительно в чем-то провинится? |
Blimey, what do you do to the ones who mess up? - You are the Doctor! | Батюшки, а что же вы делаете с теми, кто действительно в чем-то провинится? |
Blimey, where have you been for the coffee, Brazil? | Ничего себе ты пропал с кофе, в Бразилию ездил? |
Blimey. Long time. | Ничего себе, как долго. |
That's very... Blimey, that's high. | Это очень... охренеть, как высоко. |
Blimey, that's high. | охренеть, как высоко. |
~ Blimey, best medic ever! | Чтоб меня, лучший медик в мире! |
Blimey, is that the time? | Чтоб меня, уже пора? |