Blimey! if this is just the mouth, I'd love to see the stomach. | Чёрт! Если это только рот, вот бы посмотреть на желудок. |
Blimey, what do you do to the ones who mess up? | Чёрт, что же вы тогда делаете с провинившимися? |
Blimey, he's snuffed it. | Чёрт, он окочурился. |
Blimey, you sound like me, Bolly. | Чёрт возьми, ты заговорила как я, шампусик. |
Blimey, your teeth! | Чёрт возьми, твои зубы! |
Oor blimey, there's a lady present. | Здесь же леди, черт возьми! |
Blimey, if that skirt was any higher I could see what you had for breakfast. | Черт возьми, если бы эта юбка была чуть короче я мог бы увидеть, что ты ела на завтрак. |
Cor blimey, he used to drive old Drippy up the wall. | Черт возьми, старина Дриппи просто бесился от него. |
Blimey, it's a right lottery. | Черт возьми, настоящая лотерея. |
Blimey, that's amazing. | Черт возьми, это удивительно. |
Blimey, you look like a ghost. | Блин, ты на привидение похожа. |
Blimey, very early days, then. | Блин, значит очень ранние дни. У! |
Blimey, you know everything, you do. | Блин, ты знаешь всё, ты! |
Blimey, what've you got in there? | Блин. Что внутри? |
Blimey, they're filthy! | Блин, они грязные. |
Blimey, do you know what that solicitor chap just said? | Чтоб мне провалиться, знаете, что мне сказал тот парень - адвокат? |
Whoo, yes! Blimey, this is good. | Чтоб мне провалиться, это здорово! |
Blimey, how many people are working on this film? | Чтоб мне провалиться, сколько же людей работает над этим фильмом? |
Blimey, you don't want much, do you? | Чтоб мне провалиться, тебе многого и не надо, правда? |
Blimey, it's Eliza. I never thought she'd clean up so good-looking. | Чтоб мне провалиться, это Элайза! вот уж не думал, что она станет такой симпатичной, когда помоется. |
Blimey, it's a bit bumpy! | Вот это да, немного потряхивает! |
Blimey, if it isn't Aphrodite herself. | Вот это да, вы как Афродита вышедшая из пены. |
Blimey, you are big. | Вот это да, да вы огромная. |
Blimey, end of the universe is a bit humbling. | Даже нет мифа? Вот это да, конец вселенной немного уничижителен. |
Blimey, is that the time? | Вот это да, ужё столько времени? |
Blimey... what happened to you? | Батюшки! Что с вами случилось? |
Blimey, he's a stout fella, isn't he? | Батюшки, крепкий мужичок, а? |
Blimey, what do you do to the oneswho mess up? | Батюшки, а что же вы делаете с теми, кто действительно в чем-то провинится? |
Blimey, what do you do to the ones who mess up? - You are the Doctor! | Батюшки, а что же вы делаете с теми, кто действительно в чем-то провинится? |
Blimey, where have you been for the coffee, Brazil? | Ничего себе ты пропал с кофе, в Бразилию ездил? |
Blimey. Long time. | Ничего себе, как долго. |
That's very... Blimey, that's high. | Это очень... охренеть, как высоко. |
Blimey, that's high. | охренеть, как высоко. |
~ Blimey, best medic ever! | Чтоб меня, лучший медик в мире! |
Blimey, is that the time? | Чтоб меня, уже пора? |