Английский - русский
Перевод слова Billing

Перевод billing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выставления счетов (примеров 52)
UNFPA informed the Board that it was in close contact with UNDP to streamline the cost recovery process and that both standard and non-standard ad hoc services were now being processed through the Atlas billing module. ЮНФПА проинформировал Комиссию о том, что в тесном контакте с ПРООН он добивается рационализации процесса возмещения расходов и что стандартные и нестандартные специальные услуги сейчас предоставляются через модуль выставления счетов системы «Атлас».
The Advisory Committee believes that too frequent an evaluation and review of rates for contingent-owned equipment would not be beneficial to both sides since this may result in a constant change in rates, which could possibly cause considerable confusion in accounting and billing procedures. Консультативный комитет полагает, что слишком частая оценка и пересмотр ставок возмещения за принадлежащее контингентам имущество не будет выгодным ни для одной из сторон, поскольку это может приводить к постоянным изменениям в ставках, которые, по-видимому, могут вызывать значительную путаницу в процедурах подготовки и выставления счетов.
For the same period, public utility providers in the water and waste sectors showed an improvement in billing rate, 100 per cent of known customers being billed, although only 62 per cent was collected. В течение того же периода был отмечен прогресс в деле выставления счетов коммунальными предприятиями водоснабжения и канализации: счета были выставлены 100 процентам известных клиентов, однако платежи были получены только по 62 процентам счетов.
You hereby agree to pay all charges incurred by the Account, including applicable taxes, in accordance with billing terms for access to the Service that are in effect at the time that the fee or charge becomes payable. Невыполнение этого требования либо несвоевременное обновление контактных данных для выставления счетов является нарушением настоящего Соглашения, которое может повлечь за собой немедленное его расторжение и удаление Учетной записи.
Implementation of telephone e-billing, completion of software user acceptance testing and standardization of telephone billing Внедрение приложения для электронного выставления счетов за телефонную связь, завершение приемочных испытаний программного обеспечения и унификация выставления счетов за телефонную связь
Больше примеров...
Счета (примеров 58)
Some defence teams exhaust their full allotment at the beginning of the pre-trial and appeal stages through heavy billing in the initial stages of the proceedings. Некоторые бригады защиты исчерпывают отведенные им суммы в полном объеме в начале предварительного производства и обжалования, выставляя высокие счета на начальных стадиях разбирательства.
We need to have billing cycles. Нам необходимо периодически оплачивать счета.
If a practitioner agrees to the bulk billing method of paying for their services, patients assign their right to a Medicare benefit to the practitioner, who accepts the schedule fee as full payment for the service. Если врач дает согласие на метод суммарного счета по оплате своих услуг, пациенты переуступают свои права на льготы по линии "Медикер" этому врачу, который принимает оплату по прейскуранту "Медикер" в качестве полной оплаты за свои услуги.
Move to the menu section "My Billing" - "Pending invoices and debit notes" where you'll find the list of oustanding operations and your incomplete registration. Перейти в раздле меню "Му Billing" - "Задержанные счета и дебит ноты". Появиться список незавершенных операций, в котором Вы сможете найти неоплаченную операцию по регистрации домена.
For the same time period, public utility providers in the water and waste sectors averaged a billing rate of 83 per cent, with only 53 per cent collected. За тот же период времени государственные компании по коммунальному обслуживанию, работающие в секторах водоснабжения и уборки мусора, выставили счета на оплату в среднем 83 процентов от общего объема оказанных им услуг, и лишь 53 процента подлежащих выплате сумм было фактически получено.
Больше примеров...
Оплаты (примеров 38)
To cancel the Service Subscriber must send a written request for termination by mail or fax to MEGASAT and same must be signed by an authorised representative of Subscriber to arrive not less than 5 working days before the end of the current billing term. Чтобы отменить Услугу, необходимо отправить письменный запрос о прекращении по почте или по факсу MEGASAT и который должен быть подписан уполномоченным представителем Подписчика и должно прибыть не менее чем за 5 рабочих дней до окончания текущего срока оплаты.
Commercial communications costs reduced by 12 per cent (from $442,700 in 2006/07 to $387,400 in 2007/08) through stricter monitoring of official calls, the implementation of billing procedures for personal calls and regular reviews of mobile phone usage Расходы на коммерческую связь сокращены на 12 процентов (с 442700 долл. США в 2006/07 году до 387400 долл. США в 2007/08 году) благодаря более жесткому контролю за официальными разговорами, внедрению процедуры оплаты личных разговоров и регулярной проверке использования мобильных телефонов
The perpetrators used more than 100 merchant accounts that they had created to do the billing. Преступники использовали более 100 счетов продавцов для проведения операций оплаты.
If you have any problems, please contact our Account and Billing department by phone between the hours of 10:30 am and 8 pm Paris time or fill out this webform to contact them by email. Со всеми вопросами и затруднениями обращайтесь в службу поддержки по вопросам управления учетной записью и оплаты: по телефону с 12:30 до 22:00 (по московскому времени) или через форму заявки на сайте.
The Department of Peacekeeping Operations should develop a standard set of telephone billing and accounting procedures for implementation across all peacekeeping missions which provides for adequate control procedures over the telephone exchange and billing administration. Департаменту операций по поддержанию мира следует разработать стандартный набор процедур оплаты телефонных разговоров и их учета для внедрения во всех миссиях по поддержанию мира, с тем чтобы обеспечить должные механизмы контроля над работой телефонной системы и выставлением и оплатой счетов.
Больше примеров...
Выставление счетов (примеров 21)
Planning, engineering, procurement, billing and charge back, staffing and day-to-day management will continue to be in the Office of General Services. Планирование, проектирование, закупки, выставление счетов и оплата расходов, набор персонала и вопросы повседневного управления будут по-прежнему находиться в ведении Управления общего обслуживания.
Private participation is more difficult in the transmission and distribution (e.g. metering, billing, collection and retail services). Более значительные трудности для участия частного сектора возникают в сферах передачи и распределения энергии (например, учет энергопотребления, выставление счетов, получение платежей и розничные услуги).
Billing generation, monitoring and tracking Выставление счетов, контроль за их направлением и отслеживание
In collaboration with UNDP, new features in Atlas such as eProcurement and Contracts and Billing are being tested and implemented. В сотрудничестве с ПРООН в настоящее время проводится тестирование и внедрение новых функций в программу «Атлас», таких, как «Электронные закупки» и «Контракты и выставление счетов».
The Assets Management personnel will be responsible for proper internal billing of usage of communications systems and for ensuring recovery of costs. Персонал секции по управлению активами будет отвечать за надлежащее выставление счетов за использование систем связи и обеспечивать соответствующее возмещение расходов.
Больше примеров...
Биллинг (примеров 13)
We purchased Mediacore Softswitch in full packaging arrangement: softswitch, billing, transcoding, monitoring system of the VoIP connection quality Guardian. Мы приобрели систему в полной комплектации: софтсвитч, биллинг, модуль транскодинга, система мониторинга качества VoIP связи Guardian.
This offer is only available to businesses or individuals that already have their own VoIP equipment and use their own IVR, billing and retail account management systems. Это предложение разработано для компаний или частных лиц, которые уже имеют свое собственное VoIP оборудование и используют свои собственные системы IVR (интерактивная система ответа), биллинг и системы управления розничными аккаунтами.
Heinz Billing, 102, German physicist and computer scientist. Биллинг, Хайнц (102) - немецкий физик и компьютерный специалист.
We provide WAP billing services not only in Lithuania but in Latvia, Estonia and Poland as well. Требуется биллинг Вашей шар-страницы? Самый простой способ - сделать это через нас.
West Telecom solutions provide full set of functionality, including traffic control, monitoring, billing, authorization, e.t.c. Решения компании West Telecom обеспечивают полный набор функциональности, включая биллинг, системы авторизации пользователей и т.д.
Больше примеров...
Расчетов (примеров 18)
Where another organization is the operator, the expense and liability recognition of UNIDO is limited to the agreed billing arrangements; Если в качестве оператора выступает другая организация, то учет расходов и обязательств ЮНИДО производится в соответствии с согласованным порядком расчетов.
The Advisory Committee believes that Vienna is more advanced in the provision of these services than either New York or Geneva, including the capacity to develop workload performance indicators for determining billing rates for common or joint services. Консультативный комитет считает, что Вена достигла большего прогресса в оказании этих услуг по сравнению с Нью-Йорком или Женевой, включая возможность разработки показателей рабочей нагрузки для определения ставок расчетов за общие или совместные услуги.
The Advisory Committee was informed that additional costs associated with the upgrade of communications and billing systems were $25,000, while for replacement of EDP equipment, the costs were estimated at $137,000, exclusive of freight charges. Консультативный комитет был информирован о том, что сумма дополнительных расходов на модернизацию систем связи и обработки расчетов составляет 25000 долл. США, а сумма расходов на замену оборудования ЭОД составляет, по оценкам, 137000 долл. США без учета транспортных расходов.
The current Billing and Settlement Plan (BSP) prevents organizations from registering their own travel agencies and adopting the IMF model. Ныне действующий план выставления счетов и расчетов (ПСР) не дает организациям возможности зарегистрировать свое собственное транспортное агентство, приняв модель МОМ.
A staff member misused a United Nations-issued mobile telephone for private calls, and deliberately failed to declare these private calls through the United Nations mobile billing systems in order to avoid payment. Сотрудник неправомерно использовал выданный ему Организацией Объединенных Наций мобильный телефон для личных звонков и утаил личный характер этих звонков в системе расчетов за пользование мобильной связью Организации Объединенных Наций с целью избежать оплаты этих звонков.
Больше примеров...
Платежный (примеров 2)
A vendor would not, however, be precluded from offering a binding arbitration track to purchasers with billing addresses in those jurisdictions. Однако это не лишает продавца права предлагать тем покупателям, платежный адрес которых находится в этих правовых системах, договориться о применении компонента Правил, предусматривающего обязательный арбитраж.
Accordingly, the fourth proposal would place the responsibility upon vendors to notify buyers with billing addresses based in listed jurisdictions that pre-dispute agreements to arbitrate might not be binding in those jurisdictions. В соответствии с этим четвертое предложение обязывает продавцов уведомлять покупателей, платежный адрес которых находится в перечисленных в списке правовых системах, о том, что заключенные до возникновения спора соглашения об арбитраже могут не иметь в этих правовых системах обязательной силы.
Больше примеров...
Биллинга (примеров 8)
To make the order you will be forwarded into the billing panel. Для оформления заказа вы будете направлены в панель биллинга.
In case you pay through automated payments in billing panel coordination is not required. В случае произведения автоматизированной оплаты в Панели биллинга согласование не требуется.
On 12 February 2007, a World Food Programme truck on its way back from distributing food to the hospital 2 kilometres north of Billing was stopped and staff were harassed by SPLA soldiers. 12 февраля 2007 года грузовик Всемирной продовольственной программы, возвращавшийся после доставки продовольствия в больницу, расположенную в 2 километрах севернее Биллинга, был остановлен, и персонал подвергся угрозам со стороны солдат НОАС.
Wide experience allowed Flowix to create high quality innovative billing products. Our mission is to create powerful, easy to use high quality software. В разрабатываемых Flowix системах воплотился более, чем восьмилетний опыт работы в индустрии биллинга.
Billing panel and webhosting control panel now work only through https protocol and are signed with ssl certificate. Панель управления хостингом и панель биллинга работают теперь только по https протоколу и подписаны ssl сертификатом.
Больше примеров...
Биллинговых (примеров 3)
FaultCleaner - solution to increase billing scheme reliability. Used in SmartGate-based environment in case of unreliable transport channels. FaultCleaner - решение для повышения надежности биллинговых схем с использованием продуктов SmartGate в случае ненадежных транспортных каналов.
Even where end-user Caller ID is not available, calls are still logged, both in billing records at the originating telco and via automatic number identification, so the perpetrator's phone number can still be discovered in many cases. Даже если идентификатор вызывающего абонента для конечного пользователя недоступен, звонки все ещё регистрируются как в биллинговых записях в исходной телефонной компании, так и через автоматическую идентификацию номера, поэтому во многих случаях телефонный номер преступника может быть обнаружен.
implementation of automated billing systems, electronic document circulation systems, human resources management, etc. внедрения автоматизированных биллинговых систем, систем электронного документооборота, управления кадрами и др.
Больше примеров...
Учету расходов (примеров 5)
The peacekeeping telecommunications billing project is currently in production, and the first phase of deployment for 2009/10 includes Headquarters, UNLB, UNMIL, UNIFIL and MINUSTAH. Проект по учету расходов на связь в операциях по поддержанию мира находится сейчас в работе, и первый этап осуществления этого проекта в 2009/10 финансовом году включает Центральные учреждения, БСООН, МООНЛ, ВСООНЛ и МООНСГ.
The peacekeeping telecommunication billing services project is aimed at improving the quality of the delivery of telecommunications services in field operations by standardizing the business processes and providing a common technological platform for the performance of day-to-day tasks. Проект по учету расходов на связь в миссиях по поддержанию мира направлен на улучшение качества предоставляемых услуг связи в полевых операциях за счет стандартизации бизнес-процессов и создания общей технической платформы для выполнения каждодневных задач.
During the period, it is expected that a number of initiatives launched in the 2009/10 period will continue, for example the peacekeeping reporting process automation project, the troop contribution management project, the peacekeeping telecommunications billing project and the rations management project. Предполагается, что будет продолжаться осуществление ряда инициатив, начатых в 2009/10 году, например проекта по автоматизации процесса отчетности об операциях по подержанию мира, проекта по управлению информацией о предоставляемых войсках, проекта по учету расходов на связь в миротворческих миссиях и проекта по управлению обеспечением пайками.
Deployment of 2 types of service delivery management solutions: the troop contribution management project and the peacekeeping telecommunications billing project, using the customer relationship management system in 6 field operations Внедрение 2 видов систем для управления предоставлением услуг: проект по управлению информацией о предоставляемых войсках и проект по учету расходов миротворческих миссий на связь с использованием системы управления взаимоотношениями с клиентами в 6 полевых операциях
The objective of the peacekeeping telecommunications billing project is to standardize the service delivery business processes and to consolidate the technology solution to increase the efficiency of service delivery to clients in peacekeeping operations. Цель проекта по учету расходов на связь в операциях по поддержанию мира состоит в стандартизации бизнес-процессов по предоставлению услуг и в консолидации технического решения с целью более эффективного предоставления услуг клиентам в операциях по поддержанию мира.
Больше примеров...
Фактурирования (примеров 6)
Transfers of sums of money carried out using mobile devices could take place through direct mobile billing or mobile credit card schemes. Переводы денежных сумм при помощи мобильных устройств могут осуществляться путем прямого мобильного фактурирования или посредством механизмов "мобильных кредитных карт".
The expected monthly contribution to overheads and profit was KWD 1,386 based on a monthly billing rate of KWD 4,246. С учетом месячного размера фактурирования на уровне 4246 кувейтских динаров сметная месячная выручка (накладные расходы и прибыль) составляла 1386 кувейтских динаров.
More strong points can be seen in the nationwide goodwill enjoyed by the bank, which enabled it to overcome commercial and regulatory hurdles, the enviably low default rate among its borrowers and the existing billing and loan collection mechanisms. Это поможет банку еще более поднять свою репутацию по всей стране, благодаря которой он смог преодолеть коммерческие и нормативные препятствия, добиться на удивление низкого уровня банкротств среди своих заемщиков и создать существующий механизм фактурирования и взыскания долгов.
The billing and telephone systems are needed to upgrade the UNFICYP communications system in compliance with year 2000 requirements. Системы фактурирования и телефонной связи необходимы для модернизации системы связи ВСООНК в соответствии с требованиями 2000 года.
IATA operates a centralized billing and collection scheme for 25 ATS authorities around the world to ensure the timely collection of air navigation charges. ИАТА использует централизованную систему фактурирования и взимания платежей для 25 главных служб управления воздушным движением во всех регионах мира в целях обеспечения своевременного получения авианавигационных сборов.
Больше примеров...
Счетах (примеров 8)
Amounts provided are based on 2005 and 2006 billing and 50% of the initial 2006-2007 bi-annual budget. Указанные суммы основаны на счетах 2005 и 2006 годов и 50% суммы первоначального бюджета на двухгодичный период 2006-2007 годов.
On the information technology side, more extensive use of the Internet, for example in the procurement field, coupled with an extension of the current procurement tracking system within IMIS, should provide for enhanced transmission and use of procurement and billing information. Что касается информационной технологии, более широкое использование сети "Интернет" в совокупности с расширением применяемой в настоящее время в рамках ИМИС системой поиска информации в закупочной области будет содействовать более широкой передаче и использованию информации о закупочной деятельности и счетах.
Charge-back modalities based on usage or utilization billing introduce issues that deserve further in-depth evaluation, however. Однако механизмы компенсации, основывающиеся на счетах за потребление или использование, ставят вопросы, которые заслуживают дальнейшего углубленного рассмотрения.
Other than a handful of data elements captured in computerized form (e.g. ICD), and billing information, information is not generally collected in a standardized manner - so the most frequent use of health status information is unusable from a statistical perspective. Помимо небольшого объема данных, составляемых в компьютеризованной форме (например, на основе МГБ), и информации о выставленных счетах, которая, как правило, не собирается в стандартизованной форме, наиболее часто информация о состоянии здоровья не может быть использована в статистических целях.
Poor planning and financial mismanagement in such areas as billing and discounting contributed to an accounting deficit of approximately $2.5 million being incurred between January 2000 and October 2002. Плохое планирование и неэффективное финансовое управление в таких областях, как выписка счетов и предоставление скидок, явились одной из причин образования на счетах Отделения дефицита в размере приблизительно 2,5 млн. долл. США за период с января 2000 года по октябрь 2002 года.
Больше примеров...
Бухгалтерии (примеров 4)
daisy works in billing, which is where? Гламурненько. Дейзи работает в бухгалтерии.
The lady from the billing office said they usually bill the insurance company directly, but since our HMO is not paying for it, we can pay up front with a credit card. Женщина из бухгалтерии сказала, что они обычно предъявляют счет непосредственно страховой компании, . но так как наша страховая компания больше за страховку не платит, мы можем оплатить все кредиткой.
Well, you got about a dozen in subscriptions, another handful in billing, and, of course, the newspaperboys themselves. Ну, около дюжины в отделе подписки, еще несколько в отделе бухгалтерии, и, конечно, сами разносчики газет.
Daisy works in Billing. Дейзи работает в бухгалтерии.
Больше примеров...
Оплате (примеров 13)
We had a problem with him last time about the billing. В прошлый раз у нас с ним были проблемы по оплате.
There's a billing record from Hartman Hospital last year. Есть записи об оплате из госпиталя Хартмана за прошлый год.
The Administration has continued its efforts to review the balances of receivables and has taken measures to send billing statements and reminder letters on a more timely basis. Администрация продолжала предпринимать усилия по анализу остатков средств к получению и приняла меры с целью обеспечить более своевременное направление счетов к оплате и писем с напоминанием о причитающихся суммах.
The two new Local level posts requested are intended to provide for a finance assistant to assist the Cashier and for a communications billing clerk in the Communications Section. Испрашиваются две новых должности местного разряда: должность младшего сотрудника по финансовым вопросам для оказания помощи кассиру и должность младшего технического сотрудника по обработке счетов к оплате за услуги по эксплуатации средств связи в Секции связи.
Charges for international calls will be passed directly to IFOR for direct reimbursement to the billing agency involved. Счет за международные телефонные разговоры будет предъявлен к оплате непосредственно СВС для прямого возмещения стоимости услуг соответствующему учреждению, выставившему этот счет.
Больше примеров...
Составление счетов (примеров 1)
Больше примеров...