Английский - русский
Перевод слова Billing

Перевод billing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выставления счетов (примеров 52)
The current Billing and Settlement Plan (BSP) prevents organizations from registering their own travel agencies and adopting the IMF model. Ныне действующий план выставления счетов и расчетов (ПСР) не дает организациям возможности зарегистрировать свое собственное транспортное агентство, приняв модель МОМ.
The system of billing for defence counsel was also open to abuse. Система выставления счетов за услуги адвокатов защиты также имеет лазейки для злоупотреблений.
In the area of medical services, direct billing to staff members' insurance providers has started. В области медицинского обслуживания была введена система выставления счетов непосредственно страховым компаниям, в которых застрахованы сотрудники.
Indicators are needed in order to enable multi-country comparisons with regard to generation, energy service company (ESCO) development, subsidies, billing and collection. Для обеспечения возможности проведения сопоставлений между странами в сфере производства, развития энергосервисных компаний (ЭСКО), субсидий, системы выставления счетов и сбора платежей необходимо разработать соответствующие показатели.
The Committee also notes that the current holdings of computers (desktop, laptop and netbook) amount to 2,034 devices, 1,001 of which are used for training, Internet cafe, telephone billing or providing connectivity to contingents or as spares. Комитет принимает также к сведению, что нынешний компьютерный парк (компьютеры настольные, портативные и нетбуки) насчитывает 2034 аппаратных средства, 1001 из которых используется для целей учебной подготовки, в интернет-кафе, для выставления счетов за телефонные переговоры, обеспечения связи с контингентами или на запчасти.
Больше примеров...
Счета (примеров 58)
Trust me, billing will find you. Поверьте мне, счета вас всегда найдут.
We're going to need to see your billing records for the last 10 years. Нам нужны ваши счета за последние 10 лет.
Anyway, Karnofsky keeps billing me for her follow-up injections. В общем, Карновски продолжает выставлять мне счета за все последующие инъекции.
I'm not billing it to my boss. Я не буду выставлять счета своему боссу.
In such cases, the air transportation charges included in the rations contract were discounted at the time of billing for the rations supplied by the contractor. В таких случаях затраты на авиаперевозки, заложенные в контракт на поставку пайков, вычитываются из суммы оплаты в момент выставления счета за поставленные подрядчиком пайки.
Больше примеров...
Оплаты (примеров 38)
Whatever. I'm still billing you. Все равно я потребую оплаты.
The Committee is concerned that although the rate of bulk billing for health services is increasing, there is still a disparity in the application of this principle in the rural areas and that, consequently, rural women may face difficulties in accessing health services. Комитет обеспокоен тем, что, хотя происходит расширение практики оплаты медицинских услуг непосредственно правительством, по-прежнему существуют различия в применении этого принципа в сельских районах, в связи с чем проживающие в этих районах женщины могут сталкиваться с трудностями в доступе к медицинскому обслуживанию.
Billing Information Received:UPS has received the electronic transmission of shipment detail from the shipper and a label has been created for your shipment. Получена информация для оплаты счета: В UPS от Грузоотправителя поступила подробная информация о вашем отправлении и был создан ярлык для вашего груза.
Quantum View Data - Alternate Billing provides a view of packages billed freight collect, third party, and consignee billing. Quantum View Data позволяет просматривать условия оплаты перевозимых грузов такие, как, например, оплата получателем или оплата третьей стороной.
Ms. Dairiam said she had been informed that despite the increase in the rate of bulk billing, health care in rural areas remained problematical; she wondered whether the State party was satisfied with the current situation. Г-жа Дайриам говорит, что, по ее информации, несмотря на распространение практики оплаты медицинских услуг непосредственно правительством, состояние медицинского обслуживания в сельских районах продолжает вызывать вопросы; она интересуется, удовлетворено ли государство-участник сложившейся ситуацией.
Больше примеров...
Выставление счетов (примеров 21)
Planning, engineering, procurement, billing and charge back, staffing and day-to-day management will continue to be in the Office of General Services. Планирование, проектирование, закупки, выставление счетов и оплата расходов, набор персонала и вопросы повседневного управления будут по-прежнему находиться в ведении Управления общего обслуживания.
Private participation is more difficult in the transmission and distribution (e.g. metering, billing, collection and retail services). Более значительные трудности для участия частного сектора возникают в сферах передачи и распределения энергии (например, учет энергопотребления, выставление счетов, получение платежей и розничные услуги).
It is suggested that a maximum of 3-5% of the tax revenue should be used for total administration costs (for data collection, mass valuation, tax billing, revenue collection, enforcement, appeals/dispute resolution); Высказывается предложение, согласно которому не более 35% налоговых поступлений должны использоваться на покрытие общих административных расходов (на сбор данных, поведение массовой оценки, выставление счетов для уплаты налогов, сбор поступлений, правоохранительную деятельность, рассмотрение апелляций/урегулирование споров);
Until 2004, billing was based on staff census data, but underwriters raised serious questions concerning the validity of the information and in 2004 the CEB secretariat consolidated data obtained from agencies directly. До 2004 года выставление счетов производилось на основе данных обследования персонала, но страховые агенты подняли серьезные вопросы, касающиеся достоверности этой информации, и в 2004 году секретариат Координационного совета руководителей (КСР) обобщил данные, полученные непосредственно от учреждений.
The administrative functions include billing and charge back, preparing the database of telecommunication services and users, training of users on new telecommunication services and operations, updating the local component of the centralized spare parts management system and ordering and procurement of telecommunication equipment and services. К административным функциям относятся: выставление счетов и погашение кредитов, подготовка базы данных о службах электросвязи и абонентах, знакомство абонентов с новыми услугами в области электросвязи, обновление местного компонента централизованной системы распределения запасных частей, а также заказ и приобретение оборудования и услуг по электросвязи.
Больше примеров...
Биллинг (примеров 13)
I provide billing, directory services, credit checks for 53 of the world's leading telephone companies. Я предоставляю биллинг, справочные службы, проверку кредитоспособности для 53 ведущих мировых телефонных компаний.
Business account storage is shared across all sub accounts allowing for single billing and management of multiple users at a single company. Хранилище бизнес-счетов распределяется между всеми дочерними учетными записями, что позволяет осуществлять единый биллинг и управлять несколькими пользователями в одной компании.
Billing 100% of your time is the nuts. Биллинг ста процентов вашего времени - безумие.
The platform configuration includes integration with billing systems like WHMCS, Odin System Automation, Cleverbridge or custom billing if required. Конфигурация платформы включает интеграцию с биллинговыми системами, такими как WHMCS, Odin System Automation, Cleverbridge или пользовательский биллинг, если требуется.
West Telecom solutions provide full set of functionality, including traffic control, monitoring, billing, authorization, e.t.c. Решения компании West Telecom обеспечивают полный набор функциональности, включая биллинг, системы авторизации пользователей и т.д.
Больше примеров...
Расчетов (примеров 18)
In respect of United Nations Secretariat entities, the format of the memorandums and the billing methodology are under revision. Что касается подразделений Секретариата Организации Объединенных Наций, то пересматривается формат меморандума и методика расчетов.
Reimbursement of UNIFIL for commercial communications and vehicle spare parts is arranged through inter-mission billing to UNTSO. Возмещение расходов ВСООНЛ на коммерческую связь и автозапчасти обеспечивается через межмиссионскую систему взаимных расчетов ОНВУП.
The incumbent would also oversee functions related to procurement, billing and receipt of income from various services, the operational travel programme, procurement monitoring and the evaluation of vendor contracts/payments to vendors and individual contractors for services rendered. Кроме того, этот сотрудник будет осуществлять надзор за выполнением функций, связанных с закупками, оформлением счетов и получением доходов от различных услуг, программой служебных поездок, контролем за закупочным процессом и оценкой контрактов с поставщиками и расчетов с ними и индивидуальными подрядчиками за предоставленные услуги.
A staff member misused a United Nations-issued mobile telephone for private calls, and deliberately failed to declare these private calls through the United Nations mobile billing systems in order to avoid payment. Сотрудник неправомерно использовал выданный ему Организацией Объединенных Наций мобильный телефон для личных звонков и утаил личный характер этих звонков в системе расчетов за пользование мобильной связью Организации Объединенных Наций с целью избежать оплаты этих звонков.
As a result, the time-consuming tasks of finding, hiring, supervising and billing specialists will be performed for you. Пропадает проблема их найма, поиска, соблюдения сроков выполнения заданий, произведение обременительных расчетов итд.
Больше примеров...
Платежный (примеров 2)
A vendor would not, however, be precluded from offering a binding arbitration track to purchasers with billing addresses in those jurisdictions. Однако это не лишает продавца права предлагать тем покупателям, платежный адрес которых находится в этих правовых системах, договориться о применении компонента Правил, предусматривающего обязательный арбитраж.
Accordingly, the fourth proposal would place the responsibility upon vendors to notify buyers with billing addresses based in listed jurisdictions that pre-dispute agreements to arbitrate might not be binding in those jurisdictions. В соответствии с этим четвертое предложение обязывает продавцов уведомлять покупателей, платежный адрес которых находится в перечисленных в списке правовых системах, о том, что заключенные до возникновения спора соглашения об арбитраже могут не иметь в этих правовых системах обязательной силы.
Больше примеров...
Биллинга (примеров 8)
To make the order you will be forwarded into the billing panel. Для оформления заказа вы будете направлены в панель биллинга.
In case you pay through automated payments in billing panel coordination is not required. В случае произведения автоматизированной оплаты в Панели биллинга согласование не требуется.
Your customers can get a 4% discount during holiday season by entering the special coupon at the billing page. Ваши клиенты могут получить 4% скидку введя специальный код/купон на странице биллинга.
Wide experience allowed Flowix to create high quality innovative billing products. Our mission is to create powerful, easy to use high quality software. В разрабатываемых Flowix системах воплотился более, чем восьмилетний опыт работы в индустрии биллинга.
Billing panel and webhosting control panel now work only through https protocol and are signed with ssl certificate. Панель управления хостингом и панель биллинга работают теперь только по https протоколу и подписаны ssl сертификатом.
Больше примеров...
Биллинговых (примеров 3)
FaultCleaner - solution to increase billing scheme reliability. Used in SmartGate-based environment in case of unreliable transport channels. FaultCleaner - решение для повышения надежности биллинговых схем с использованием продуктов SmartGate в случае ненадежных транспортных каналов.
Even where end-user Caller ID is not available, calls are still logged, both in billing records at the originating telco and via automatic number identification, so the perpetrator's phone number can still be discovered in many cases. Даже если идентификатор вызывающего абонента для конечного пользователя недоступен, звонки все ещё регистрируются как в биллинговых записях в исходной телефонной компании, так и через автоматическую идентификацию номера, поэтому во многих случаях телефонный номер преступника может быть обнаружен.
implementation of automated billing systems, electronic document circulation systems, human resources management, etc. внедрения автоматизированных биллинговых систем, систем электронного документооборота, управления кадрами и др.
Больше примеров...
Учету расходов (примеров 5)
The peacekeeping telecommunications billing project is currently in production, and the first phase of deployment for 2009/10 includes Headquarters, UNLB, UNMIL, UNIFIL and MINUSTAH. Проект по учету расходов на связь в операциях по поддержанию мира находится сейчас в работе, и первый этап осуществления этого проекта в 2009/10 финансовом году включает Центральные учреждения, БСООН, МООНЛ, ВСООНЛ и МООНСГ.
The peacekeeping telecommunication billing services project is aimed at improving the quality of the delivery of telecommunications services in field operations by standardizing the business processes and providing a common technological platform for the performance of day-to-day tasks. Проект по учету расходов на связь в миссиях по поддержанию мира направлен на улучшение качества предоставляемых услуг связи в полевых операциях за счет стандартизации бизнес-процессов и создания общей технической платформы для выполнения каждодневных задач.
During the period, it is expected that a number of initiatives launched in the 2009/10 period will continue, for example the peacekeeping reporting process automation project, the troop contribution management project, the peacekeeping telecommunications billing project and the rations management project. Предполагается, что будет продолжаться осуществление ряда инициатив, начатых в 2009/10 году, например проекта по автоматизации процесса отчетности об операциях по подержанию мира, проекта по управлению информацией о предоставляемых войсках, проекта по учету расходов на связь в миротворческих миссиях и проекта по управлению обеспечением пайками.
Deployment of 2 types of service delivery management solutions: the troop contribution management project and the peacekeeping telecommunications billing project, using the customer relationship management system in 6 field operations Внедрение 2 видов систем для управления предоставлением услуг: проект по управлению информацией о предоставляемых войсках и проект по учету расходов миротворческих миссий на связь с использованием системы управления взаимоотношениями с клиентами в 6 полевых операциях
The objective of the peacekeeping telecommunications billing project is to standardize the service delivery business processes and to consolidate the technology solution to increase the efficiency of service delivery to clients in peacekeeping operations. Цель проекта по учету расходов на связь в операциях по поддержанию мира состоит в стандартизации бизнес-процессов по предоставлению услуг и в консолидации технического решения с целью более эффективного предоставления услуг клиентам в операциях по поддержанию мира.
Больше примеров...
Фактурирования (примеров 6)
Transfers of sums of money carried out using mobile devices could take place through direct mobile billing or mobile credit card schemes. Переводы денежных сумм при помощи мобильных устройств могут осуществляться путем прямого мобильного фактурирования или посредством механизмов "мобильных кредитных карт".
There appears, however, to be good interaction on areas of common interest between the senior financial managers of the VIC-based organizations, particularly in respect of the cost-sharing and billing arrangements for the existing common services, which are often quoted as examples of good practice. Вместе с тем в областях, представляющих общий интерес, между руководителями финансовых служб организаций, базирующихся в ВМЦ, судя по всему, поддерживаются хорошие контакты, особенно в вопросах распределения расходов и фактурирования за предоставляемые общие услуги, которые нередко приводятся в качестве примеров эффективной практики.
More strong points can be seen in the nationwide goodwill enjoyed by the bank, which enabled it to overcome commercial and regulatory hurdles, the enviably low default rate among its borrowers and the existing billing and loan collection mechanisms. Это поможет банку еще более поднять свою репутацию по всей стране, благодаря которой он смог преодолеть коммерческие и нормативные препятствия, добиться на удивление низкого уровня банкротств среди своих заемщиков и создать существующий механизм фактурирования и взыскания долгов.
The billing and telephone systems are needed to upgrade the UNFICYP communications system in compliance with year 2000 requirements. Системы фактурирования и телефонной связи необходимы для модернизации системы связи ВСООНК в соответствии с требованиями 2000 года.
IATA operates a centralized billing and collection scheme for 25 ATS authorities around the world to ensure the timely collection of air navigation charges. ИАТА использует централизованную систему фактурирования и взимания платежей для 25 главных служб управления воздушным движением во всех регионах мира в целях обеспечения своевременного получения авианавигационных сборов.
Больше примеров...
Счетах (примеров 8)
Amounts provided are based on 2005 and 2006 billing and 50% of the initial 2006-2007 bi-annual budget. Указанные суммы основаны на счетах 2005 и 2006 годов и 50% суммы первоначального бюджета на двухгодичный период 2006-2007 годов.
On the information technology side, more extensive use of the Internet, for example in the procurement field, coupled with an extension of the current procurement tracking system within IMIS, should provide for enhanced transmission and use of procurement and billing information. Что касается информационной технологии, более широкое использование сети "Интернет" в совокупности с расширением применяемой в настоящее время в рамках ИМИС системой поиска информации в закупочной области будет содействовать более широкой передаче и использованию информации о закупочной деятельности и счетах.
So, this binder has all your human resource forms, a fax sheet on billing, ABA, pro bono requirements. В этой папке все формы от отдела кадров, факс о счетах, Американская ассоциация юристов, требования по про-боно
Charge-back modalities based on usage or utilization billing introduce issues that deserve further in-depth evaluation, however. Однако механизмы компенсации, основывающиеся на счетах за потребление или использование, ставят вопросы, которые заслуживают дальнейшего углубленного рассмотрения.
Poor planning and financial mismanagement in such areas as billing and discounting contributed to an accounting deficit of approximately $2.5 million being incurred between January 2000 and October 2002. Плохое планирование и неэффективное финансовое управление в таких областях, как выписка счетов и предоставление скидок, явились одной из причин образования на счетах Отделения дефицита в размере приблизительно 2,5 млн. долл. США за период с января 2000 года по октябрь 2002 года.
Больше примеров...
Бухгалтерии (примеров 4)
daisy works in billing, which is where? Гламурненько. Дейзи работает в бухгалтерии.
The lady from the billing office said they usually bill the insurance company directly, but since our HMO is not paying for it, we can pay up front with a credit card. Женщина из бухгалтерии сказала, что они обычно предъявляют счет непосредственно страховой компании, . но так как наша страховая компания больше за страховку не платит, мы можем оплатить все кредиткой.
Well, you got about a dozen in subscriptions, another handful in billing, and, of course, the newspaperboys themselves. Ну, около дюжины в отделе подписки, еще несколько в отделе бухгалтерии, и, конечно, сами разносчики газет.
Daisy works in Billing. Дейзи работает в бухгалтерии.
Больше примеров...
Оплате (примеров 13)
We had a problem with him last time about the billing. В прошлый раз у нас с ним были проблемы по оплате.
The Administration has continued its efforts to review the balances of receivables and has taken measures to send billing statements and reminder letters on a more timely basis. Администрация продолжала предпринимать усилия по анализу остатков средств к получению и приняла меры с целью обеспечить более своевременное направление счетов к оплате и писем с напоминанием о причитающихся суммах.
Non-recurrent provision is made in the amount of $95,000 for upgrading the existing microwave link in order to efficiently support newer software application programmes and upgrading of the telephone and billing systems to meet year 2000 compliance requirements. Единовременное ассигнование в размере 95000 долл. США предусматривается для модернизации имеющегося канала микроволновой связи в целях обеспечения эффективной поддержки современных прикладных компьютерных программ и для модернизации системы телефонной связи и системы автоматической подготовки счетов к оплате, с тем чтобы выполнить требования, связанные с проблемой 2000 года.
b. the subscriber's identity, postal or geographic address, telephone and other access number, billing and payment information, available on the basis of the service agreement or arrangement; Ь) личность подписчика, его почтовый или географический адрес, номер телефона или иного средства доступа, информация о выставлении счетов и их оплате, доступная на основании соглашения или договора об обслуживании;
This is in no way to suggest that there is a widespread practice of improper billing by defence counsel, but rather indications that there may have been some less than scrupulous in their billing practices and that this problem should be addressed. Это вовсе не означает, что практика предъявления к оплате неверных счетов адвокатами защиты является распространенным явлением, а лишь говорит о том, что могут встречаться люди, не очень честно относящиеся к выдвижению счетов, и что эту проблему необходимо решать.
Больше примеров...
Составление счетов (примеров 1)
Больше примеров...