| I need that billboard! | Мне нужен этот рекламный щит! |
| A billboard in Ireland advertises a U2 moving company with the slogan "We Move in Mysterious Ways". | Рекламный щит в Ирландии рекламирует грузчиков из U2 транспортной компании с лозунгом «Мы загрузим вас по полной». |
| Three years ago, he got popped for a D.U.I. when he clipped a billboard. | Три года назад его остановили за вождение в пьяном виде, он наехал на рекламный щит. |
| You know, I saw the show's new billboard on Sunset. | Видел новый рекламный щит шоу на Сансете. |
| And the billboard on third street, Mr. Turtle remains lost. | И рекламный щит на третьей улице, мистер Черепаха остаеться пропавшим. |
| That's the second billboard this week! | Лила! Это уже второй билборд за неделю! |
| So it turned out that not only was the billboard still up but they had put this one right next to it. | Я обнаружил, что этот билборд не только на месте, но и что справа от него добавили вот это. |
| Notable signage includes the Toshiba billboard directly under the NYE ball drop, the curved seven-story NASDAQ sign at the NASDAQ MarketSite at 4 Times Square on 43rd Street, and the curved Coca-Cola sign located underneath another large LED display owned and operated by Samsung. | Наиболее известные вывески - билборд Toshiba непосредственно под местом ежегодного падения новогоднего шара, семиэтажный дисплей NASDAQ MarketSite, стоимость которого при установке в 1999 году составляла 37 млн долларов, и большой светодиодный дисплей Coca-Cola, принадлежащий и управляемый компанией Samsung. |
| Initially, All We Know Is Falling only charted on the Billboard Heatseekers Albums chart, peaking at number 30 in September 2006. | Первоначально альбом попал только в чарт Билборд Хитсикерс, достигнув 30 места в сентябре 2006 года. |
| Plastic Bertrand toured Europe, Japan, Australia and North America with Lou Deprijck, becoming one of the few French-speaking artists to appear in the Billboard chart. | Пластик Бертран отправился вместе с Лу Депрейком в гастрольный тур по Европе, Австралии и Северной Америке; он стал одним из немногих франкофонных артистов, попавших в чарт журнала "Билборд". |
| Ballistics on that bullet you found in the billboard are inconclusive. | Баллистическая экспертиза пули, которую вы нашли в рекламном щите, недоказательна. |
| You can get my number off of any billboard or park bench. | Ты можешь увидеть мой номер на рекламном щите или скамейке. |
| The pay, sir, is getting your face 40 feet up on a billboard. | Награда в том, сэр, что ваше лицо будет на рекламном щите. |
| Okay, okay, but I don't want to be on your billboard. | Ладно, ладно, но я не хочу быть на вашем рекламном щите. |
| You've seen this woman in, like, one of Dora's magazines, or on a billboard or something like that. | Ты увидел эту женщину в журнале у Доры или на рекламном щите, вот она и засела у тебя в голове. |
| So I was driving down Route 77... I saw a ladder laying beside a billboard. | В общем, я ехал по шоссе номер 77... и увидел, что возле рекламного щита валяется лестница. |
| The other day, Derek and I were walking past his billboard... and he told me he'd like to get a piece of it for his apartment... | Недавно мы с Дереком проходили мимо его рекламного щита... и он сказал, что хочет украсить квартиру каким-нибудь его фрагментом... |
| They could be posted through the Web; they could be used as a billboard or a bus shelter, or anything of we're looking at this as trying to build out. | Их можно публиковать в Интернете, выставить в качестве рекламного щита, расклеить на автобусных остановках и так далее. |
| Both bullets, the one from the billboard, as well as the one from the dead veterinarian matched Coleman's.. | Обе пули, одна из рекламного щита, а вторая из тела ветеринара, были выпущены из оружия Коулмана 375-го калибра. |
| However, the Regional Council of the Nord-Pas-de-Calais region, which initially opposed the billboard, agreed to allow construction of the billboard. | Однако Региональный совет региона Нор - Па-де-Кале, который первоначально выступил против рекламного щита, вскоре согласился разрешить его строительство. |
| If you ever look at the side of a bus, it's a moving billboard. | Если смотреть на автобус сбоку, то это движущийся биллборд. |
| I enhanced a billboard in the distant background. | Я увеличил биллборд на заднем плане. |
| A billboard was installed in Moscow, on the embankment near the White House (Government of the Russian Federation), it featured a figure of a person who was going to commit suicide. | В Москве, на набережной рядом с Белым Домом (Правительство России) был установлен всего один биллборд, на котором сверху находился манекен, изображавший человека, собравшегося покончить жизнь самоубийством. |
| Not 24 hours after my billboard went up, a large law firm came after me. | Не прошло и суток, как установили мой биллборд, как большая юридическая фирма стала преследовать меня. |
| It debuted at #1 on Billboard's Rock Chart, making it only the second single to do so since the chart's advent in 2009, and would later top the Alternative Songs chart as well. | Он дебютировал на первой строчке хит-парада рок-песен в журнале «Биллборд» и стал вторым таким синглом за всю историю чарта, созданного в 2009 году; позже он возглавил также чарт Alternative Songs. |
| Now, whoever stole that photograph and vandalized that billboard, they're not trying to unearth some big scandal about my past, 'cause it just isn't true. | Те, кто украли это фото и испортили плакат, не хотят раскопать какой-то скандал в моем прошлом, поскольку это неправда. |
| Check out Grandpa on the billboard. | Посмотрите на дедушкин плакат. |
| It wasn't the billboard. | Это был не плакат. |
| With a billboard in Times Square. | Его плакат висит на Таймс Сквер. |
| It's kind of like putting up a billboard that says, "Don't mess with the PCs," | Это будто большой рекламный плакат, на котором написано "не шути с парнями из РС". |
| Pretty much a walking billboard for no-fault divorce. | Почти ходячая афиша для безошибочного развода. |
| The billboard gave a list of restrictions on dress for women. | Афиша дала список ограничений на одежду для женщин. |
| This whole billboard was her idea. | Вся эта афиша была ее идея. |
| In December, the magazine Billboard included the song BыбиpaTb чyдo (Choose Your Miracle) in its list of the top publishing songs in 2011, and the song БoлbHo (It Hurts) in the most impressive and memorable Russian pop songs in the last 20 years. | В декабре журнал «Афиша» включил композицию «Выбирать чудо» в свой редакционный список главных песен 2011 года, а песню «Больно» в список самых ярких и запомнившихся российских поп-хитов за последние 20 лет. |
| The band performed "Burn It Down" at 2012 Billboard Music Awards. | Также группа выступила с песней «Burn It Down» на церемонии Billboard Music Awards 2012. |
| Their self-titled debut album was released in 2013 and peaked at number 9 on the Billboard Jazz Albums chart. | Их одноименный дебютный альбом был выпущен в 2013 году и достиг девятой позиции в чарте Billboard Jazz Albums. |
| It debuted at #5 on the Billboard album chart and quickly became her seventh million-selling album in a row. | Он дебютировал на высокой позиции Nº 5 в чартах альбомов Billboard и быстро стал её седьмым альбомом с миллионными продажами. |
| Upon its release on June 2, 2009, it sold 4,300 copies in the United States in its first week of release to debut at position No. 121 on The Billboard 200 chart. | После релиза 2 июня 2009 года было продано 4300 копий в США в первую неделю релиза, что позволило группе дебютировать на #121 строчке чарта Billboard 200. |
| It reached number 45 on the Billboard 200 in the United States, as well as the top 20 on the Rock Albums Chart and the top 10 on the Alternative Albums Chart, making it their most commercially successful album to date. | Он достиг 45 позиции в Billboard 200 в США, а также 20 места в Rock Albums Chart и 10 места в Alternative Rock Chart, что сделало его на тот момент самым коммерчески успешным для группы. |
| On August 19, 2010, her version debuted at number three on Billboard's Classical Digital Songs chart. | 19 августа 2010 её версия дебютировала на третьей строке в чарте Billboard's Classical Digital Songs. |
| The song peaked at number 4 on Billboard's Disco Top 80 chart in June 1979. | Сингл достиг четвёртой позиции в чарте Billboard's Disco Top 80 к июню 1979. |
| On Billboard's Holiday Songs chart, which measures sales and airplay, "Last Christmas" charted at number twenty for the 2009 holiday season. | В чарте Billboard's Holiday Songs, который определяет популярность композиций за период каникул, «Last Christmas» заняла 20-е место в рождественский сезон 2009 года. |
| All four singles from their debut album reached No. 1 on the Billboard Dance/Club Play chart, and all four were also crossover pop and R&B hits. | Все четыре сингла с дебютного альбома достигли Nº 1 в чарте Billboard's Dance/Club Play, и все четыре были также кроссоверами поп- и R&B-хитов. |
| Raphael's song "With Every Beat of My Heart" was released in 2017 and (as of January 2018) has peaked at number 15 on the UK Commercial Pop Chart, and 25 on Billboard's American Dance Club Songs Chart. | Песня Рафаэля «С каждым ударом моего сердца» была выпущена в 2017 году и (по состоянию на январь 2018 года) занимала 15-е место в британском коммерческом поп-чарте и на 25-е место в американском чарте Billboard's American Dance Club Songs Chart... |