It's got to be that new billboard advertising pudding on the highway. | Это, должно быть, новый рекламный щит с рекламой пуддинга на шоссе |
Well, I'm ordering Mr. Brecker to purchase a billboard on the Sunset Strip, and I want it to look and read exactly like this. | Я прошу мистера Брекера приобрести рекламный щит на Сансет Стрип и я хочу чтобы он выглядел именно так. |
Don't need your billboard. | Не нужен мне твой рекламный щит. |
I'll put a billboard out front. | Я установлю рекламный щит перед домом. |
Almost put me through a billboard one time. | Один раз мы с ним рекламный щит чуть не протаранили. |
What if he wants to photoshop a picture of you with your arm around him and slap it on a billboard that overlooks the whole town? | А если он сделает в "фотошопе" картинку где ты его обнимаешь, и прилепит ее на билборд, возвышающийся над городом? |
Baby, you just won a Billboard before your first album even dropped. | Детка, ты выиграла "Билборд" до того, как вышел твой первый альбом. |
She won a Billboard Award tonight and she was celebrating... | Она получила премию "Билборд", и она отмечала победу. |
You're a Billboard winner. | Вы выиграли "Билборд". |
It was the only single ever to be at No. 1 on all of the Billboard singles charts simultaneously, on June 2, 1958. | Это единственная песня, которая одновременно заняла 1-е место во всех категориях хит-парада журнала «Билборд» (2 июня 1958 года). |
The pay, sir, is getting your face 40 feet up on a billboard. | Награда в том, сэр, что ваше лицо будет на рекламном щите. |
And on every billboard... | И на каждом рекламном щите. |
I'm not that guy up on the billboard. | Я не тот парень на рекламном щите |
I recognized you from your Billboard. | Я вас узнала, вы были на рекламном щите. |
Okay, so I'm thinking we write on the billboard, in nice big letters, "We have two-for-one drink specials on Thursdays." | Так, вот что я думаю мы пишем на рекламном щите большими разборчивыми буквами... Специальное предложение по четвергам: |
My biggest regret is that I saved you... from the billboard. | Больше всего я жалею о том, что спас тебя... снял с того рекламного щита. |
So I was driving down Route 77... I saw a ladder laying beside a billboard. | В общем, я ехал по шоссе номер 77... и увидел, что возле рекламного щита валяется лестница. |
The other day, Derek and I were walking past his billboard... and he told me he'd like to get a piece of it for his apartment... | Недавно мы с Дереком проходили мимо его рекламного щита... и он сказал, что хочет украсить квартиру каким-нибудь его фрагментом... |
And as such, the honor has been bestowed upon all of you to compete in Paddy's first Next Top Billboard Model contest. | И вам выпала честь принять участие в первом конкурсе "Модель Для Рекламного Щита У Падди". |
HE DRIVES PAST THE BILLBOARD, INTO CRATE LANE, NOT REALISING THE ROADWORKS WERE BLOCKING THE ROAD OFF. | Он проезжает мимо рекламного щита, на Крэйт-лейн, не зная, что дорога перекрыта из-за ремонтных работ. |
However, in my estimation, the billboard clearly and intentionally duplicates elements of the Hamlin, Hamlin, McGill logo. | Тем не менее, по моему впечатлению, этот биллборд явно и намеренно повторяет элементы логотипа "Хэмлин, Хэмлин и МакГилл". |
It's the billboard near Buckner. | Это биллборд рядом с Бакнером. |
Twiztid released the album Freek Show, which debuted number 51 on Billboard 200. | Twiztid выпустили альбом "Freek Show", который занял позицию Nº 51 чарта Биллборд 200. |
Bizaar and Bizzar were released on October 31, 2000, peaking at #20 and #21, respectively, on the Billboard 200. | Bizzar и Bizaar выходят 31 октября 2000 года и попадают на номера 21 и 20 в чартах Биллборд 200. |
On July 13, 1963, it reached number two on the Billboard pop chart, with sales exceeding one million copies. | 13 июля 1963 года песня заняла 2-е место в хит-параде «Биллборд», продажи превысили миллион экземпляров. |
The man was so into you, he painted a billboard of the two of you kissing. | Мужик так и вился вокруг тебя, даже нарисовал плакат, на котором вы с ним целуетесь. |
Now, whoever stole that photograph and vandalized that billboard, they're not trying to unearth some big scandal about my past, 'cause it just isn't true. | Те, кто украли это фото и испортили плакат, не хотят раскопать какой-то скандал в моем прошлом, поскольку это неправда. |
Check out Grandpa on the billboard. | Посмотрите на дедушкин плакат. |
It wasn't the billboard. | Это был не плакат. |
and either they hadn't paid their rent, or they didn't want to pay their rent again on the sign, and the billboard people were too cheap to tear the whole sign down, so they just teared out sections of it. | Либо они не заплатили за аренду, либо они не хотели продлевать аренду за этот плакат, а хозяева щита были слишком скупы, чтобы демонтировать весь знак, поэтому они сорвали лишь некоторые его части. |
Pretty much a walking billboard for no-fault divorce. | Почти ходячая афиша для безошибочного развода. |
The billboard gave a list of restrictions on dress for women. | Афиша дала список ограничений на одежду для женщин. |
This whole billboard was her idea. | Вся эта афиша была ее идея. |
In December, the magazine Billboard included the song BыбиpaTb чyдo (Choose Your Miracle) in its list of the top publishing songs in 2011, and the song БoлbHo (It Hurts) in the most impressive and memorable Russian pop songs in the last 20 years. | В декабре журнал «Афиша» включил композицию «Выбирать чудо» в свой редакционный список главных песен 2011 года, а песню «Больно» в список самых ярких и запомнившихся российских поп-хитов за последние 20 лет. |
It hit number one on the US Billboard 200 albums chart, remaining at the top spot for six weeks; it was the first number-one double album in the US since Bruce Springsteen's The River in 1980. | Альбом занял первую позицию чарта Billboard 200 и оставался на вершине в течение шести недель; это был первый двойной альбом сумевший покорить американский хит-парад впервые с 1980 года, когда подобного успеха добилась пластинка Брюса Спрингстина The River. |
It entered the top five in no less than four countries, and became the singer's highest-charting record on the US Billboard mainstream albums and R&B charts. | Он появился в топовой пятёрке более чем в четырёх странах и стал лучшим для исполнительницы в чартах основных альбомов Billboard и R&B чартах. |
The Writing's on the Wall spent ninety-nine consecutive weeks on the Billboard 200 (from the summer of 1999 until the spring of 2001) and was certified 8× platinum by the Recording Industry Association of America on November 8, 2001. | The Writing's on the Wall 99 недель подряд удерживался в Billboard 200 (с лета 1999 года до весны 2001) и к 8 ноября 2001 года стал девять раз платиновым: в США было продано более 6.2 миллиона копий. |
The soundtrack stayed at number one for 20 non-consecutive weeks on the Billboard 200 chart, and spent eight consecutive weeks atop the Top R&B Albums chart, remaining on the charts for a total of 141 weeks and 122 weeks, respectively. | Саундтрек удерживал лидерство в чарте Billboard 200 течение 20 недель и 8 недель в - Top R&B Albums, проведя в чартах 141 и 122 недели, соответственно. |
"She then lures him in to an underground bar", as Billboard added, while also "swivel her hips from the top of the bar to the men's bathroom, where she winds, kicks and grinds solo amid the urinals." | «Затем она заманивает его в подземный бар», - добавил Billboard, а также «вертит бёдрами от входа бара к мужскому туалету, где она танцует среди писсуаров». |
On August 19, 2010, her version debuted at number three on Billboard's Classical Digital Songs chart. | 19 августа 2010 её версия дебютировала на третьей строке в чарте Billboard's Classical Digital Songs. |
The song peaked at number 4 on Billboard's Disco Top 80 chart in June 1979. | Сингл достиг четвёртой позиции в чарте Billboard's Disco Top 80 к июню 1979. |
It peaked at No. 3 on Billboard's Heatseekers Albums chart, selling 3,000 copies in its first week. | Он достиг Nº 3 в чарте Billboard's Heatseekers Albums, продавшись в 3000 копий за первую неделю. |
All four singles from their debut album reached No. 1 on the Billboard Dance/Club Play chart, and all four were also crossover pop and R&B hits. | Все четыре сингла с дебютного альбома достигли Nº 1 в чарте Billboard's Dance/Club Play, и все четыре были также кроссоверами поп- и R&B-хитов. |
His debut single "With Every Beat of My Heart" (released in late 2017) peaked at number 25 on Billboard's Dance Club Songs in America. | Его дебютный сингл «With Every Beat of My Heart» (выпущенный в конце 2017 года) занимал 25-е место в музыкальном чарте Billboard's Dance Club Songs в Америке. |