And to promote it, they want to put me on a billboard wearing this. | И чтобы продвинуть его, они предложили установить рекламный щит с изображением меня, одетой в это. |
[Van door closes] Mark, have you ever seen a billboard? | Марк, ты когда-либо видел рекламный щит? |
HE TOOK THIS BAG AND HE RAN BEHIND THE BILLBOARD. | Схватил свой рюкзак и забежал за рекламный щит. |
Everyone in this courtroom sympathizes with a father who loses his daughter, but this billboard he put up is intended to maliciously harm my client's business. | Все в этом зале суда сочувствуют отцу, который потерял свою дочь, но этот рекламный щит, который он разместил, преднамеренно направлен на нанесение вреда бизнесу моей клиентки. |
I'll put a billboard out front. | Я установлю рекламный щит перед домом. |
What if he wants to photoshop a picture of you with your arm around him and slap it on a billboard that overlooks the whole town? | А если он сделает в "фотошопе" картинку где ты его обнимаешь, и прилепит ее на билборд, возвышающийся над городом? |
She won a Billboard Award tonight and she was celebrating... | Она получила премию "Билборд", и она отмечала победу. |
Rich Homie Quan cleared up the rumors sending Billboard a statement saying that he fainted and hit his head. | Рич Хоуми Куан устранил слухи, выслав в «Билборд» заявление, в котором говорилось, что он упал в обморок и ударился головой. |
You're a Billboard winner. | Вы выиграли "Билборд". |
Although it never charted on Billboard 200, it did manage to take number eight on the Billboard Catalog Albums chart in 2009. | Хотя альбом никогда не попадал в чарт Билборд 200, он достиг восьмой позиции в еженедельном хит-параде журнала билборд Top Pop Catalog Albums в 2009 году. |
You can get my number off of any billboard or park bench. | Ты можешь увидеть мой номер на рекламном щите или скамейке. |
I wanted to see if a billboard had real pudding in it, so I climbed up there and came out a hero. | Я хотел посмотреть, настоящий ли пуддинг в рекламном щите, и забрался туда, а спустился героем. |
Okay, okay, but I don't want to be on your billboard. | Ладно, ладно, но я не хочу быть на вашем рекламном щите. |
Shall we put that on a billboard? | Написать это на рекламном щите? |
So when you're not on a billboard, you sleep with nurses. | Значит когда ты не на рекламном щите, ты спишь с медсестрами. |
It's like a billboard for my practice. | У нас это типа рекламного щита. |
So I was driving down Route 77... I saw a ladder laying beside a billboard. | В общем, я ехал по шоссе номер 77... и увидел, что возле рекламного щита валяется лестница. |
The other day, Derek and I were walking past his billboard... and he told me he'd like to get a piece of it for his apartment... | Недавно мы с Дереком проходили мимо его рекламного щита... и он сказал, что хочет украсить квартиру каким-нибудь его фрагментом... |
We're talking billboard ideas. | Мы обсуждаем идеи для рекламного щита. |
Both bullets, the one from the billboard, as well as the one from the dead veterinarian matched Coleman's.. | Обе пули, одна из рекламного щита, а вторая из тела ветеринара, были выпущены из оружия Коулмана 375-го калибра. |
If you ever look at the side of a bus, it's a moving billboard. | Если смотреть на автобус сбоку, то это движущийся биллборд. |
Somebody's balloons were blocking my billboard. | Чьи-то воздушные шары закрывали мой биллборд. |
after spending $1,887 on this billboard. | Агенство достаточно потеряло после того, как потратило 1887 баксов на этот биллборд. |
A billboard was installed in Moscow, on the embankment near the White House (Government of the Russian Federation), it featured a figure of a person who was going to commit suicide. | В Москве, на набережной рядом с Белым Домом (Правительство России) был установлен всего один биллборд, на котором сверху находился манекен, изображавший человека, собравшегося покончить жизнь самоубийством. |
It debuted at #1 on Billboard's Rock Chart, making it only the second single to do so since the chart's advent in 2009, and would later top the Alternative Songs chart as well. | Он дебютировал на первой строчке хит-парада рок-песен в журнале «Биллборд» и стал вторым таким синглом за всю историю чарта, созданного в 2009 году; позже он возглавил также чарт Alternative Songs. |
Now, whoever stole that photograph and vandalized that billboard, they're not trying to unearth some big scandal about my past, 'cause it just isn't true. | Те, кто украли это фото и испортили плакат, не хотят раскопать какой-то скандал в моем прошлом, поскольку это неправда. |
Check out Grandpa on the billboard. | Посмотрите на дедушкин плакат. |
It wasn't the billboard. | Это был не плакат. |
A billboard there was vandalized late last night with a photo of his father standing next to a man in Klan robes with the caption, "Underwood 2016." | Вчера ночью там был испорчен плакат, на котором появилось фото его отца и человека в робе ККК, с надписью "Андервуд 2016". |
and either they hadn't paid their rent, or they didn't want to pay their rent again on the sign, and the billboard people were too cheap to tear the whole sign down, so they just teared out sections of it. | Либо они не заплатили за аренду, либо они не хотели продлевать аренду за этот плакат, а хозяева щита были слишком скупы, чтобы демонтировать весь знак, поэтому они сорвали лишь некоторые его части. |
Pretty much a walking billboard for no-fault divorce. | Почти ходячая афиша для безошибочного развода. |
The billboard gave a list of restrictions on dress for women. | Афиша дала список ограничений на одежду для женщин. |
This whole billboard was her idea. | Вся эта афиша была ее идея. |
In December, the magazine Billboard included the song BыбиpaTb чyдo (Choose Your Miracle) in its list of the top publishing songs in 2011, and the song БoлbHo (It Hurts) in the most impressive and memorable Russian pop songs in the last 20 years. | В декабре журнал «Афиша» включил композицию «Выбирать чудо» в свой редакционный список главных песен 2011 года, а песню «Больно» в список самых ярких и запомнившихся российских поп-хитов за последние 20 лет. |
The album was a moderate commercial success and reached #47 on the Billboard Chart. | Альбом был коммерчески успешен и достиг #47 в чарте Billboard. |
The album was released on July 19, 1994 and peaked at number thirty-five on Billboard's Top Heatseekers album chart. | Альбом был выпущен 19 июля 1994 года и достиг своего максимума на тридцать пятом месте на чарте Top Heatseekers журнала Billboard. |
Mariah Carey entered the US Billboard 200 at number 80, and reached the top 20 in its fourth week. | Альбом «Mariah Carey» дебютировал в чарте США «Billboard 200» на 80 месте и вошёл в лучшую двадцатку на четвёртой неделе пребывания в чарте. |
His debut album Port of Miami was released in August 2006 and debuted at the top spot on the U.S. Billboard 200 album chart, with sales at 187,000 units during the first week. | Его дебютный альбом Port of Miami был выпущен в августе 2006 года и сразу же попал в верхние строчки альбомного чарта Billboard 200, с продажами 187000 копий в первую неделю. |
In 1994, Billboard Publications was sold to Dutch media conglomerate Verenigde Nederlandse Uitgeverijen for $220 million. | В 1994 году Billboard Publications была продана голландскому медиа-конгломерату Verenigde Nederlandse Uitgeverijen (англ.)русск. |
On August 19, 2010, her version debuted at number three on Billboard's Classical Digital Songs chart. | 19 августа 2010 её версия дебютировала на третьей строке в чарте Billboard's Classical Digital Songs. |
The song peaked at number 4 on Billboard's Disco Top 80 chart in June 1979. | Сингл достиг четвёртой позиции в чарте Billboard's Disco Top 80 к июню 1979. |
It peaked at No. 3 on Billboard's Heatseekers Albums chart, selling 3,000 copies in its first week. | Он достиг Nº 3 в чарте Billboard's Heatseekers Albums, продавшись в 3000 копий за первую неделю. |
His debut single "With Every Beat of My Heart" (released in late 2017) peaked at number 25 on Billboard's Dance Club Songs in America. | Его дебютный сингл «With Every Beat of My Heart» (выпущенный в конце 2017 года) занимал 25-е место в музыкальном чарте Billboard's Dance Club Songs в Америке. |
Raphael's song "With Every Beat of My Heart" was released in 2017 and (as of January 2018) has peaked at number 15 on the UK Commercial Pop Chart, and 25 on Billboard's American Dance Club Songs Chart. | Песня Рафаэля «С каждым ударом моего сердца» была выпущена в 2017 году и (по состоянию на январь 2018 года) занимала 15-е место в британском коммерческом поп-чарте и на 25-е место в американском чарте Billboard's American Dance Club Songs Chart... |