You don't see this as another biblical sign? |
Ты не видишь, что это еще один библейский знак? |
I would be tickled to help you pop this biblical zit. |
Я бы позабавился помогая вам выдавить этот библейский прыщ. |
But you are a world-renowned biblical scholar. |
Но ты всемирно известный библейский ученый. |
Archaeologists are divided over whether the biblical narrative is supported by the evidence from excavations. |
Археологи расходятся относительно того, подкрепляется ли библейский текст доказательствами, полученными при раскопках. |
Rainbows are the biblical symbol of peace, happiness, goodness. |
Радуга - библейский символ мира, счастья, добра. |
His poems were gloomy, deeply personal and often contained biblical overtones centering on his internal moral conflicts. |
Его стихи отличаются мрачностью, содержат глубоко личный и часто библейский подтекст, зачастую повествуют о его внутренних моральных конфликтах. |
The 5000-year-old temple in Uruk (biblical Erech) is the largest of these, being regularly rebuilt and expanded. |
Древний 5000-летний храм в Уруке (библейский Эрех) является самым крупным из них, его регулярно перестраивали и расширяли. |
I love when you get all biblical, Satan. |
Я так люблю твой библейский пафос. |
This year, he wants the full biblical line-up. |
В этом году он хочет полный библейский состав. |
It's a flood, it's practically biblical. |
Потоп какой то, практически, библейский. |
Orlah refers to a biblical prohibition (Leviticus 19:23) on eating the fruit of trees produced during the first three years after they are planted. |
Орла обозначает библейский запрет (Левит 19:23) употреблять в пищу плоды, созревшие на деревьях в течение первых трёх лет после их посадки. |
Some scholars believe that biblical Giloh was located in the central Hebron Hills, whereas the name of the modern settlement was chosen because of its proximity to Beit Jala, possibly a corruption of Giloh. |
Некоторые ученые считают, что библейский Гило был расположен в центральной части Хевронского нагорья, в то время как название современного поселка было выбрано из-за его близости к Бейт-Джала, возможно, искаженное Гило. |
The pale horse, it isn't a constellation, nor is is a biblical verse. |
Бледная лошадь - это не созвездие, не библейский стих |
In Colombia we have had to learn to live with terrible difficulties, always inspired by the biblical invitation to maintain a vision as a people in order to prevail as a nation. |
В Колумбии нам пришлось научиться жить в условиях ужасных трудностей; при этом нас всегда вдохновлял библейский призыв о необходимости сохранения видения в качестве народа для того, чтобы добиться своего в качестве нации. |
The delicately blue and gold painted central dome depicts the Biblical story of the creation of the world and man's expulsion from Eden. |
Центральный купол расписан золотом и синей краской, на нём изображен библейский сюжет о Сотворении мира и изгнания человека из Рая. |
The only other archaeological museum at the time was the Franciscan Biblical Museum, built in 1902. |
Единственным археологическим музеем в то время был построенный в 1902 году Францисканский библейский музей. |
Ling and I got Biblical one evening after we met in a bar. |
У нас с Линг был библейский вечер после знакомства в баре. |
Biblical scholar Edward Robinson passed by the village in 1852, and assumed it was the ancient Rimmon of the Tribe of Zebulun. |
Библейский исследователь Эдвард Робинсон проезжал мимо деревни в 1852 году, и предположил, что это был древний город Риммон колена Завулонова. |
You are the biblical Horseman of War. |
Ты библейский Всадник Войны. |
With locks of hair like Ruth's over his forehead, a big biblical mule meditating. |
С прядями волос, как Руфь какая-нибудь, совершенно библейский мул стоит себе медитирует. |
So we looked for that biblical material, that fruit-bearing fruit tree kind of material, and we found it. |
Мы стали искать тот библейский материал, из которого было сделано то плодоносное дерево, и нашли его. |
Commentators have noted that the characterisation of the daughter is (like other female characterisations in Pseudo-Philo) much stronger and more positive than that of her biblical counterpart. |
Комментаторы отмечают, что образ дочери (как и другие женские образы Псевдо-Филона) гораздо более сильный и положительный, чем библейский образ. |
They note that the biblical passage connecting Hezekiah to the construction of waterworks doesn't specify a place in the city, and suggest it might refer to waterworks in the Mamilla area. |
Они отмечают, что библейский текст, связывающий Езекию с созданием водных сооружений, не описывает их точного местоположения в городе, и предполагают, что этот текст может относиться к водным сооружениям в районе Мамилла. |
Biblical, end-is-nigh big. |
Библейский конец света близок. |
According to Filmer, the Biblical Adam in his role as father possessed unlimited power over his children and this authority passed down through the generations. |
По словам Филмера, библейский Адам в роли отца всех живущих ныне людей, обладал неограниченной властью над своими детьми, и эта власть передавалась из поколения в поколение. |