| Archaeologists are divided over whether the biblical narrative is supported by the evidence from excavations. | Археологи расходятся относительно того, подкрепляется ли библейский текст доказательствами, полученными при раскопках. |
| His poems were gloomy, deeply personal and often contained biblical overtones centering on his internal moral conflicts. | Его стихи отличаются мрачностью, содержат глубоко личный и часто библейский подтекст, зачастую повествуют о его внутренних моральных конфликтах. |
| The 5000-year-old temple in Uruk (biblical Erech) is the largest of these, being regularly rebuilt and expanded. | Древний 5000-летний храм в Уруке (библейский Эрех) является самым крупным из них, его регулярно перестраивали и расширяли. |
| They note that the biblical passage connecting Hezekiah to the construction of waterworks doesn't specify a place in the city, and suggest it might refer to waterworks in the Mamilla area. | Они отмечают, что библейский текст, связывающий Езекию с созданием водных сооружений, не описывает их точного местоположения в городе, и предполагают, что этот текст может относиться к водным сооружениям в районе Мамилла. |
| According to Filmer, the Biblical Adam in his role as father possessed unlimited power over his children and this authority passed down through the generations. | По словам Филмера, библейский Адам в роли отца всех живущих ныне людей, обладал неограниченной властью над своими детьми, и эта власть передавалась из поколения в поколение. |
| Short of that, he wants revenge of the good old-fashioned biblical variety. | За неимением этого он жаждит мести по-библейски. |
| It may seem irrelevant, but it is actually very biblical, because this - this is the light of the world. | Это может выглядеть неуместным, но это очень по-библейски, потому что это - это свет мира. |
| (Graham) Well, it isn't biblical. | Ну это не по-библейски. |
| I love when you get biblical. | Обожаю, когда ты начинаешь шпарить по-библейски, Сатана! |
| In Southern Azerbaijan, many people reach biblical ages. | В южном Азербайджане многие жители достигают по-библейски почтенного возраста. |
| Hermeneutics: Principles and Processes of Biblical Interpretation (2nd ed.). | Герменевтика: Принципы и процесс толкования Библии (4 гл.) |
| I've been searching for biblical quotes. | Я искал цитату из Библии. |
| This is also expressed in biblical vocabulary when we are taught that we were created in the divine image. | Это также выражено в языке Библии, в учении о том, что человек создан по образу божьему. |
| Many have failed, others have died, and not a select few executed documented testimonies that they were awed to see personally proofs of the existence of Noah's ark that according to biblical account landed on top of Mount Ararat. | Многие из них претерпели неудачу, другие потеряли жизнь, а были и такие, которые оставили документальные сведения о том, что, исполненные страхом, лично убедились в доказательствах о существовании Ноевого ковчега, который согласно Библии сел на вершине горы Арарат. |
| I began this address with a reference to the biblical passage which enjoins us to beat our swords into ploughshares. | Я начал это выступление ссылкой на пассаж из Библии, призывающий нас перековать мечи на орала. |