I would be tickled to help you pop this biblical zit. | Я бы позабавился помогая вам выдавить этот библейский прыщ. |
The 5000-year-old temple in Uruk (biblical Erech) is the largest of these, being regularly rebuilt and expanded. | Древний 5000-летний храм в Уруке (библейский Эрех) является самым крупным из них, его регулярно перестраивали и расширяли. |
Biblical, end-is-nigh big. | Библейский конец света близок. |
Friedman's assumptions of ever-accelerating inflation and irrationally "rational" expectations that lead to single-minded targeting of price stability remain embedded in official economic models like some Biblical creation myth. | Предположения Фридмана о постоянно ускоряющейся инфляции и иррациональных «рациональных» ожиданиях, которые привели к одностороннему таргетированию ценовой стабильности, стали неотъемлемой частью официальных экономических моделей как будто это какой-нибудь библейский миф о сотворении мира. |
So we looked for that biblical material, that fruit-bearing fruit tree kind of material, and we found it. | Мы стали искать тот библейский материал, из которого было сделано то плодоносное дерево, и нашли его. |
Short of that, he wants revenge of the good old-fashioned biblical variety. | За неимением этого он жаждит мести по-библейски. |
It may seem irrelevant, but it is actually very biblical, because this - this is the light of the world. | Это может выглядеть неуместным, но это очень по-библейски, потому что это - это свет мира. |
I happen to like earth just the way it is. That's pretty Biblical. | а мне нравится Земля такой, какая она есть звучит очень по-Библейски |
They said if Silas rises, he'll unleash hell on earth. I happen to like earth just the way it is. That's pretty Biblical. | Они сказали, если Сайлас возродится, он превратит Землю в ад а мне нравится Земля такой, какая она есть звучит очень по-Библейски |
Well, since you feeling all Biblical and righteous and all, you think on this: | Раз ты так по-библейски настроен, и весь из себя праведник, подумай вот о чем. |
Didn't know you were a biblical scholar. | Не знал, что ты знаток Библии. |
It's almost biblical. | Прямо как в Библии. |
Beer-sheba is mentioned 33 times in the biblical text. | Беэр-Шева (Вирсавия) неоднократно упоминается в Библии. |
As part of the Wheatley household, Phillis was given extensive home education by her owners, including in Latin, Greek and biblical studies. | В семье Уитли Филлис получила - благодаря своим владельцам - хорошее домашнее образование, включая изучение латыни, греческого и Библии. |
It was... it was biblical, so... | Это было... это было прямо как в библии... |