Friedman's assumptions of ever-accelerating inflation and irrationally "rational" expectations that lead to single-minded targeting of price stability remain embedded in official economic models like some Biblical creation myth. |
Предположения Фридмана о постоянно ускоряющейся инфляции и иррациональных «рациональных» ожиданиях, которые привели к одностороннему таргетированию ценовой стабильности, стали неотъемлемой частью официальных экономических моделей как будто это какой-нибудь библейский миф о сотворении мира. |
In this context, Koine Greek is also known as "Biblical", "New Testament", "ecclesiastical" or "patristic" Greek. |
В этом контексте койне также известно как греческий язык Нового Завета, библейский греческий язык или патристический греческий язык. |
Okay, so, other than in the biblical sense, how do you know Lieutenant Martinez? |
Так, ладно, если не брать в расчет библейский смысл, как вы познакомились с лейтенантом Мартинезом? |
You know, Betty at And As It Is Such, So Also As Such Is It Unto You casting told me this was all biblical. |
Бетти, набиравшая актёров для "Ибо аз есмь Сущий, и да не может не есмь Сущий, ибо есмь Он", обещала библейский сюжет. |
Boys, l believe things in our fair, little city just got downright biblical. |
И тут, ребята, дела в нашем солнечном городке приняли совершенно библейский оборот. |
So we looked for that biblical material, that fruit-bearing fruit tree kind of material, and we found it. |
Мы стали искать тот библейский материал, из которого было сделано то плодоносное дерево, и нашли его. |