Английский - русский
Перевод слова Bhutan

Перевод bhutan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бутан (примеров 1237)
Bhutan's bordered on its north and south by 38 percent of the world's population. На Севере и Юге Бутан граничит с 38 процентами мирового населения.
Bhutan had demonstrated its commitment to eliminating all forms of discrimination against women and guaranteeing equal rights for women and men. Бутан продемонстрировал свою приверженность искоренению всех форм дискриминации в отношении женщин и гарантированию равноправия женщин и мужчин.
The South Asia Sub-regional Economic Cooperation (SASEC) Program, whose members are Bangladesh, Bhutan, India and Nepal, held a Regional Workshop on National Trade Facilitation Committees on 9-10 October 2013 in Kathmandu, Nepal. Программа Южно-азиатского субрегионального экономического сотрудничества (ЮАСЭС), в состав членов которой входят Бангладеш, Бутан, Индия и Непал, провела 9-10 октября 2013 года в Катманду, Непал, региональное рабочее совещание, посвященное деятельности национальных комитетов по упрощению процедур торговли.
Continue its reconstruction efforts in cooperation with the international community, in accordance with national priorities reflected in the Afghanistan National Development Strategy (Bhutan); продолжить свои усилия по восстановлению в сотрудничестве с международным сообществом в соответствии с национальными приоритетами, отраженными в Афганской национальной стратегии развития (Бутан);
With an area of approximately 46,500 square kilometres, Bhutan has a north-south distance of 150 km and an east-west distance of 300 km. Обладая территорией приблизительно в 46500 квадратных километров, Бутан простирается с севера на юг на 150 километров и с востока на запад на 300 километров.
Больше примеров...
Бутана (примеров 1178)
The lack of data and a fast changing social and economic situation in the country is a challenge in understanding the needs of women in Bhutan today. Нехватка статистических данных и быстрое изменение социально-экономического положения страны создают проблемы в отношении понимания сегодняшних потребностей женщин Бутана.
The economy of Bhutan, one of the world's smallest and least developed countries, is based on agriculture and forestry, which provide the main livelihood for more than 60% of the population. Экономика Бутана, одна из наименее развитых в мире, основана на сельском хозяйстве и лесоводстве, которые предоставляют основные средства существования больше чем 60 % населения.
In practice all spouses of Bhutanese citizens, irrespective of their marriage date, are legally allowed to reside in Bhutan and enjoy the full protection of the law. На практике все супруги граждан Бутана, независимо от времени заключения их брака, имеют законное право проживать в Бутане и пользоваться полной защитой закона.
The Royal Government of Bhutan and NGOs have extended education programs through short training courses and workshops to further raise understanding about maternal functions in society and to make parents aware that educating children is a common duty of the family and society. Королевское правительство Бутана и НПО расширили просветительские программы посредством организации краткосрочных учебных курсов и семинаров-практикумов, направленных на повышение уровня понимания материнских функций в обществе и осознание родителями того, что обучение детей является общей обязанностью семьи и общества.
Both Druk Air and Tashi Air conducted inaugural flights to Bathpalathang on 17 December 2011, coinciding with the national day of Bhutan. Авиакомпании Druk Air и Tashi Air 17 декабря 2011 года совершили праздничные рейсы по поводу Национального праздника Бутана.
Больше примеров...
Бутане (примеров 628)
Glaciers in northern Bhutan, which covered about 10 percent of the total surface area in the 1980s, are an important renewable source of water for Bhutan's rivers. Ледники в северном Бутане, которые занимают 10 % всей территории страны, являются важным источником воды в реках Бутана.
During these two decades Bhutan went through a sea of positive changes, making progress in every field. За эти два десятилетия в Бутане произошли огромные позитивные перемены, и страна добилась прогресса во всех областях.
This is because in Bhutan there is no overt discrimination, nor is there a bias for males for education and jobs, but rather the quality of merit that defines selection. Это связано с тем, что в Бутане отсутствует прямая дискриминация, отсутствует также предпочтение в пользу мужчин в области образования и трудоустройства, и отбор проводится скорее на основе заслуг.
There were opportunities to collect additional relevant data through the planned demographic health survey, 2012/2013, and the Bhutan living standards survey, 2012. Определенные возможности для сбора соответствующей дополнительной информации имелись в рамках запланированного обзора демографического здоровья на 2012 - 2013 годы, а также обзора качества жизни в Бутане на 2012 год.
Trulkus desiring to stay in Bhutan and wishing to join the monk body would be governed by the rules and regulations of the country's monk body. Тем трулку, которые желают проживать в Бутане и присоединиться к общине монахов, придется подчиняться законам и установлениям религиозной общины страны.
Больше примеров...
Бутаном (примеров 130)
Kuwait said the national report reflected Bhutan's recognition of the need to strengthen all human rights. Кувейт заявил, что в национальном докладе отразилось признание Бутаном необходимости усиления всех прав человека.
I regret to inform the Assembly that more than 100,000 refugees from southern Bhutan have been in camps in Nepal for over a decade and half - a painful experience - despite the bilateral agreements reached between Nepal and Bhutan. Я с сожалением вынужден информировать Ассамблею о том, что более 100000 беженцев из южной части Бутана в течение более полутора десятилетий - что является мучительным опытом - находятся в лагерях в Непале, несмотря на двусторонние соглашения между Непалом и Бутаном.
CRC, while noting as positive the planned re-opening of schools in south Bhutan and the abolition of the "no objection certificate" announced by Bhutan during the dialogue, was still concerned about the prevailing discrimination in the field of education against children of Nepalese ethnic origin. КПР, отмечая в качестве позитивного явления планируемое открытие заново школ в южной части Бутана и отмену "сертификата об отсутствии возражений", о чем было объявлено Бутаном в ходе диалога, выразил обеспокоенность в связи с сохраняющейся дискриминацией детей непальского этнического происхождения в области образования.
Some massive summits such as Gangkhar Puensum, Kula Kangri, and Tongshanjiabu lie in territory disputed among Bhutan and China. Впрочем, вершина Канкар-Пунсум, так же как и Кула-Кангри, и Тонгшанджиабу, находится на территории, спорной между Бутаном и Китаем.
China shares borders with Pakistan, India, Afghanistan, Tajikistan, Kyrgyzstan, Kazakhstan, North Korea, Laos, Vietnam, Nepal, Bhutan, Myanmar, Mongolia and Russia. Китай граничит с Пакистаном, Индией, Афганистаном, Таджикистаном, Кыргызстаном, Казахстаном, Северной Кореей, Лаосом, Вьетнамом, Непалом, Бутаном, Мьянмой, Монголией и Россией.
Больше примеров...
Бутану (примеров 98)
Bhutan should combat gender-based violence, increase women's access to justice and reduce youth unemployment. Бутану следует бороться с гендерным насилием, расширить доступ женщин к правосудию и сократить уровень безработицы среди молодежи.
It was now for Bhutan to create conditions that were favourable to the return of the refugees, since the verification process had been stalled for a long time, for no valid reason. Настало время Бутану создать благоприятные условия для возвращения беженцев: на протяжении длительного периода времени процесс проверки так и не сдвинулся с мертвой точки, хотя для этого нет никаких веских причин.
The Government had also made considerable efforts to preserve the national environment, which not only benefited Bhutan but also other countries in the region. Правительство также предприняло значительные усилия по сохранению окружающей среды в стране, что служит на пользу не только Бутану, но также и другим странам в регионе.
CRC recommended that Bhutan, inter alia, provide education for all children within its jurisdiction, including for children of Nepalese ethnic origin, non-Bhutanese and stateless children. КПР рекомендовал Бутану, в частности, обеспечить образование для всех детей, находящихся под его юрисдикцией, включая детей непальского этнического происхождения, детей, не являющихся гражданами Бутана, и детей без гражданства.
The new treaty replaced the provision requiring Bhutan to take India's guidance on foreign policy with broader sovereignty and not require Bhutan to obtain India's permission over arms imports. В новом договоре было изъято положение, согласно которого Индия ранее руководила внешней политикой Бутана, а Бутану больше не требовалось согласие Индии на импорт оружия.
Больше примеров...
Бутанский (примеров 12)
The Bhutan Media Foundation was established in 2010 through a Royal Charter to foster the growth of a strong and responsible media. В 2010 году для стимулирования роста сильных и ответственных СМИ королевским указом был создан Бутанский фонд СМИ.
The Bhutan National Legal Institute was established in 2011 to provide continuing legal education to judicial personnel and others involved in the administration of justice. В 2011 году для обеспечения непрерывного юридического образования работников судебных органов и других специалистов, участвующих в отправлении правосудия, был открыт Бутанский национальный юридический институт.
Because of the influence of the Dorji family and its members' fluency in English, Bhutan House was the sole outlet for communication between the government and the outside world. Из-за влияния семьи Дорджи и хорошего знания её членами английского языка, Бутанский дом был единственной точкой связи между бутанским правительством и остальным миром.
Because of its association with the Dalai Lama, Bhutan House is still known among Tibetans as Migyur Ngonga Phodrang. Из-за этого Бутанский дом известен среди тибетцев как «Мигьюр Нгона Пходранг».
Kalimpong has remained an important trade center and home for many Tibetan expatriates, and Bhutan House is notable among Tibetans because of its association with Dalai Lamas. Калимпонг оставался важным центром торговли, там жило множество тибетцев, и Бутанский дом стал знаменит среди них в связи с Далай-ламой.
Больше примеров...
Bhutan (примеров 15)
Since 1999 the Centre has regularly published an English language academic journal The Journal of Bhutan Studies. С 1999 года центром регулярно издаётся научный журнал на английском языке The Journal of Bhutan Studies.
Bhutan Post also operates a transport network within the country which carries mail and passenger traffic. Bhutan Post также управляет транспортной сетью в пределах страны, которая занимается доставкой почты и пассажирским движением.
She appears in the 2005 Arte-documentary Die Bogenschützin von Bhutan. В 2005 году Церинг Чоден снялась в документальном фильме телеканала Arte Die Bogenschützin von Bhutan.
The Bhutan Observer was Bhutan's first private bilingual newspaper. Bhutan Observer - первая частная газета в Бутане, издающаяся на двух языках.
List of protected areas of Bhutan Thrumshing La "Forest protection in Thrumshingla National Park, Bhutan". Охраняемые природные территории Бутана Национальные парки Бутана Forest protection in Thrumshingla National Park, Bhutan (неопр.).
Больше примеров...