Английский - русский
Перевод слова Bhutan

Перевод bhutan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бутан (примеров 1237)
The Bhutan Textile Museum or the National Textile Museum is a national textiles museum in Thimphu, Bhutan, located near the National Library of Bhutan. Бутанский музей текстиля, или Национальный музей текстиля, - музей в Тхимпху, Бутан, расположенный рядом с Бутанской национальной библиотекой.
Bhutan has made considerable strides in all of these areas. Бутан добился значительных успехов во всех этих областях.
Mountainous Bhutan has always relied on bridges for travel across its many steep ravines and rushing rivers prone to disastrous flooding. Горный Бутан всегда полагался на мосты для поездок на свои многочисленные крутые ущелья и бурные реки, склонные к катастрофическим наводнениям.
Bhutan will continue with its efforts to achieve the goals of "A world fit for children" and the MDGs. However, as a least developed and landlocked country, it faces serious challenges in sustaining its children-oriented services and programmes. Бутан и впредь будет прилагать усилия, направленные на достижение цели создания «мира, пригодного для жизни детей», и других целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
In 2011, UNCTAD launched an interdivisional technical assistance project that aims to strengthen the national capacities of landlocked developing countries (LLDCs) such as Bhutan, Burkina Faso and Mali to attract more and diversified FDI inflows. В 2011 году ЮНКТАД приступила к реализации проекта оказания технической помощи с участием сразу нескольких отделов в целях расширения возможностей развивающихся стран, не имеющих выхода к морю (РСНВМ), таких как Буркина-Фасо, Бутан и Мали, для привлечения больших объемов и более диверсифицированных ПИИ.
Больше примеров...
Бутана (примеров 1178)
The Royal Government of Bhutan is pleased to grant you permission to visit your husband, Mr. Tek Nath Rizal. Королевское правительство Бутана с удовольствием дает Вам разрешение посетить Вашего мужа, г-на Тека Натха Ризала.
As we stand at the threshold of these momentous developments, the people of Bhutan look to our friends and well-wishers and the global community for support and inspiration. В преддверии этих важнейших событий народ Бутана обращается к своим друзьям, доброжелателям и международному сообществу за поддержкой и вдохновением.
Appreciating Bhutan's efforts to advance the position of women and combat domestic violence, it hoped for the establishment of Women and Child Protection Unit in major towns before the self-imposed 2013 deadline. Высоко оценивая усилия Бутана по улучшению положения женщин и борьбе с бытовым насилием, они выразили надежду, что создание Групп защиты женщин и детей в основных городах будет закончено до самостоятельно установленного крайнего срока в 2013 году.
The Working Group further appreciates the gesture of the Royal Government of Bhutan in extending an invitation to the Group for a follow-up mission to note the progress on the implementation of the suggestions made by the Group during Рабочая группа также высоко оценивает жест королевского правительства Бутана, пригласившего Группу направить миссию с целью оценки хода осуществления предложений, высказанных Группой в ходе посещения страны.
(e) That provision be made in order to secure the economic, social and cultural rights, as well as the civil and political rights, in Nepal or such other State as they come from of those determined not to be citizens of Bhutan; ё) чтобы были предусмотрены гарантии соблюдения экономических, социальных и культурных прав, а также гражданских и политических прав в Непале или в таком другом государстве, из которого они прибыли, лиц, которые не будут признаны в качестве граждан Бутана;
Больше примеров...
Бутане (примеров 628)
In Bhutan in situ orchid and rhododendron gardens were established as educational, recreational and conservation centres. В Бутане были созданы сады орхидей и рододендрона в качестве центров для обучения, отдыха и охраны природы.
According to ICTUR, although it reports having 14 sectorial unions, there is no apparent organized labour activity within Bhutan itself. Согласно ICTUR (англ.)русск., хотя в федерацию входит 14 отраслевых профсоюзов, в Бутане нет организованного трудового движения.
BRSG noted that the Royal Government announced in January 2009 that about nine schools in southern Bhutan, closed for more than a decade for security-related issues, are to reopen this year. БГПБ отмечала, что Королевское правительство объявило в январе 2009 года о том, что девять школ в южном Бутане, которые были закрыты более десяти лет по соображениям безопасности, в этом году будут снова открыты.
The United Nations has been actively involved in every sphere of development in Bhutan, and has been responsible for helping us set out on the right path of sustainable development. Организация Объединенных Наций принимала активное участие во всех аспектах процесса развития в Бутане, и ей принадлежит заслуга в том, что Бутан встал на правильный путь, ведущий к устойчивому развитию.
There are already best practices for indicators, such as Bhutan's Happiness Index, the Index of Sustainable Economic Welfare, Sustainable National Income, the Ecological Footprint and social indicators. Уже имеются примеры передовой практики использования таких показателей, как индекс «счастья» в Бутане, индекс устойчивого экономического благосостояния, показатели устойчивого национального дохода, «экологический след» и социальные показатели.
Больше примеров...
Бутаном (примеров 130)
It is located on the country's border with Bhutan. Город расположен на границе с Бутаном.
It has a narrow range restricted to central Nepal, Sikkim and western Arunachal Pradesh in India, and Bhutan. Распространение данного вида имеет узкий диапазон, ограниченный центральным Непалом, Сикким и западным штатом Аруначал-Прадеш в Индии и Бутаном.
Introduced by Bhutan and sponsored by 68 Member States, it was adopted unanimously without a vote in July. Эта резолюция, авторами которой выступили 68 государств-членов, была представлена Бутаном и единодушно принята без голосования в июле.
It asked if Bhutan has any time frame to return to bilateral dialogue to work for lasting and durable solutions of this humanitarian problem. Он осведомился, установлены ли Бутаном какие-либо сроки для возвращения к двустороннему диалогу по выработке устойчивых и продолжительных решений для этой гуманитарной проблемы.
Nepal stated that hundreds of already verified refugees by Nepal-Bhutan Joint Verification team in 2003 continue to languish in refugee camps, despite Bhutan's commitments to take them back home. Непал заявил, что сотни беженцев, уже прошедших проверку Совместной непальско-бутанской проверочной группы в 2003 году, остаются в лагерях беженцев, несмотря на принятые Бутаном обязательства вернуть их домой.
Больше примеров...
Бутану (примеров 98)
Additionally, CSW recommended that Bhutan should ensure the equal treatment of all religious communities existing in the country. Кроме того, ВОХС рекомендовала Бутану обеспечить равное обращение со всеми религиозными общинами страны.
On the part of the international community, Bhutan has received an outpouring of goodwill and friendship. Отношение международного сообщества к Бутану отличается щедрым проявлением доброй воли и дружбы.
He spent months traveling around Bhutan calculating the terrain by hand using the most readily available measuring systems. Он провёл несколько месяцев, путешествуя по Бутану и измеряя вручную местность с помощью самых доступных измерительных систем.
Bhutan was the first country to recognize Indian independence and renewed the age old treaty with the new government in 1949, including a clause that India would assist Bhutan in foreign relations. В свою очередь Бутан был первой страной, признавшей независимую Индию, и в 1949 году Бутан обновил старый договор о дружбе, включив в него положение о том, что Индия будет помогать Бутану в международных делах.
In order to fulfil its mandate to provide information on rural women, the Food and Agriculture Organization of the United Nations has developed a fact sheet on Bhutan to highlight the participation of rural women in agriculture, environment and rural production. В целях выполнения мандата, который состоит в представлении информации о положении сельских женщин, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций подготовила фактологический бюллетень по Бутану, основное внимание в котором уделяется участию сельских женщин в сельском хозяйстве, охране окружающей среды и сельском производстве.
Больше примеров...
Бутанский (примеров 12)
The Bhutan Media Foundation was established in 2010 through a Royal Charter to foster the growth of a strong and responsible media. В 2010 году для стимулирования роста сильных и ответственных СМИ королевским указом был создан Бутанский фонд СМИ.
Kalimpong has remained an important trade center and home for many Tibetan expatriates, and Bhutan House is notable among Tibetans because of its association with Dalai Lamas. Калимпонг оставался важным центром торговли, там жило множество тибетцев, и Бутанский дом стал знаменит среди них в связи с Далай-ламой.
The Centre for Bhutan Studies (CBS) in Thimphu, originally slated to become a member institution of the university, has retained its autonomous status. Бутанский исследовательский центр в Тхимпху первоначально также планировалось включить в состав университета, но он сохранил свой независимый статус.
To ensure long term sustenance of health-care services in Bhutan, the Bhutan Health Trust Fund was established in 2004. Для обеспечения длительной жизнеспособности служб здравоохранения в Бутане в 2004 году был учрежден Бутанский целевой фонд здравоохранения.
The College of Language and Culture Studies is part of the Royal University of Bhutan. Бутанский институт исследования языка и культуры (англ. Institute for Language and Cultural Studies) является частью Королевского университета Бутана.
Больше примеров...
Bhutan (примеров 15)
Under the BPCA 1999, Bhutan Post have a monopoly on the handling of standard letters within the country. Согласно Закону о Bhutan Postal Corporation, Bhutan Post имеет монополию на обработку стандартных писем в пределах страны.
The zhungdra style may be appreciated in songs such as Lhodrak Marpai Zhab, found on Jigme Drukpa's album Endless Songs from Bhutan. Стиль жунгдра хорошо можно оценить в песне Джигме Друкпа Lhodrak Marpai Zhab из альбома Endless Songs from Bhutan.
She appears in the 2005 Arte-documentary Die Bogenschützin von Bhutan. В 2005 году Церинг Чоден снялась в документальном фильме телеканала Arte Die Bogenschützin von Bhutan.
The Bhutan Peoples' Party is a democratic socialist party, currently working in exile in Nepal. Наро́дная па́ртия Бута́на (англ. Bhutan Peoples' Party) - социал-демократическая партия Бутана, в настоящее время работающая в изгнании в Непале.
Royal Court of Justice Constitution of Bhutan Capital punishment in Bhutan Bhutanese legislation Royal Bhutan Police Law enforcement in Bhutan "The Civil and Criminal Procedure Code of Bhutan 2001" (PDF). Конституция Бутана Королевский суд Бутана Королевская бутанская полиция The Civil and Criminal Procedure Code of Bhutan 2001 (неопр.)
Больше примеров...