Английский - русский
Перевод слова Berth

Перевод berth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Место (примеров 42)
As the 2017 MLS Cup was won by the Canadian team Toronto FC, this berth is reallocated based on the above method to the New York Red Bulls. Поскольку Кубок MLS 2017 года был выигран канадской командой «Торонто», это место было передано на основе вышеуказанного метода «Нью-Йорк Ред Буллз».
On April 15, 2007, with an 88-86 victory over the Boston Celtics, the Magic secured its first berth in the NBA Playoffs since 2003 by locking up the 8th seed in the Eastern Conference. 15 апреля 2007 года, после победы над «Бостон Селтикс» 88-86 «Мэджик» обеспечили себе восьмое место в конференции и попадание в плей-офф впервые с 2003 года.
Borjan proved to be one of the top keepers in Serbian SuperLiga taking FK Rad to fourth in the league with 52 points gaining them a berth in the 2011-12 UEFA Europa League Qualifying Round. Борян доказал, что он является одним из лучших вратарей чемпионата Сербии, заняв вместе с клубом четвёртое место с 52 очками, что обеспечило ему место в квалификации Лиги Европы УЕФА 2011/12.
Although he lacked a passport he secured a berth on a ship, the Bella, which sailed for Jamaica on 20 April. Несмотря на отсутствие паспорта, Тичборн сумел получить спальное место на корабле «Белла» (англ. Bella), который отбыл на Ямайку 20 апреля.
If a team qualifies through multiple berths, or if any of the MLS berths are taken by a Canada-based MLS team, the vacated berth is reallocated to the U.S. non-champions with the best aggregate record over the 2017 and 2018 MLS regular seasons. Если какая-либо команда квалифицируется несколькими способами, или если какое-либо из мест для MLS занимает канадская команда, то освободившееся место передаётся американской команде, не чемпиону с лучшим совокупным результатом в регулярных чемпионатах сезонов MLS 2017 и 2018 годов.
Больше примеров...
Причал (примеров 14)
Reinforce concrete berth on the Moiseev island for cargo operations, storage of clients' cargo and fleet basing. Железобетонный причал на Мосеевом о-ве (р.Кузнечиха, акватория Архангельского морского порта) для осуществления грузовых операций, накопления судовых партий груза клиентов и базирования флота компании.
He wanted to know which berth a private charter was in. Он хотел знать, на какой причал зашел частный корабль.
The larger ports include a 250,000 tonnage crude oil terminal and a 200,000+ tonnage ore loading berth. Среди крупнейших причалов в порту располагается нефтяной терминал для судов водоизмещением 250000 тонн, а также причал для погрузки железной руды для судов водоизмещением более 200000 тонн.
Berth 15 - TIS has built it as an auxiliary facility of the grain terminal for small vessels. 15 - построен «ТИСом» как вспомогательный причал зернового терминала для небольших судов. пр.
Berth 40, slip seven at the marina. Яхтенная стоянка, 40-й причал.
Больше примеров...
Койка (примеров 2)
17-6.1 17-2.8.1 Every Each crew member living on board shall be provided with an individual berth and an individual clothes locker fitted with a lock. 17-6.1172.8.1 Каждому члену экипажа, проживающему на борту, должна предоставляться индивидуальная койка и закрывающийся на ключ шкаф для одежды.
And the berth was very neat With a newly folded sheet Ни соринки на полу, ваша койка тут в углу,
Больше примеров...
От причала (примеров 6)
At the time of vacating the berth, all cargo tanks of the vessel were empty. На момент отхода от причала все грузовые цистерны судна были пустыми.
The vessel discharged the entire S-KO parcel at Bombay and vacated the berth on 23 January 1992. Судно выгрузило весь керосин в Бомбее и отошло от причала 23 января 1992 года.
All cargo tanks of the vessel were empty at the time of vacating of the berth. На момент отхода от причала все грузовые цистерны судна были пустыми.
The vessel discharged the entire cargo at Goa and vacated the berth on 1 July 1992 with no cargo on board. Судно выгрузило все топливо в Гоа и отошло от причала 1 июля 1992 года, не имея никакого груза на борту.
Wind slightly off the berth. Ветер небольшой от причала.
Больше примеров...
Каюту (примеров 5)
I need to get a berth and make some connections. Нужно найти каюту и кое с кем связаться.
Marine captain enters a Navy captain's berth on a ship. Капитан морской пехоты входит в каюту капитана ВМС.
Is that why you and your buddies burst into her berth while she was taking a shower? Не поэтому ли вы с дружками пробрались в её каюту пока она принимала душ?
It's the best berth that my savings could buy but we'll get there. Сбережений хватило только на такую каюту, но зато... мы туда попадем.
Accomodation includes a superb double berth master stateroom with fully equipped en-suite facilities, a VIP guest stateroom with an en-suite shower room, two additional guest cabins and aft cabin quarters for captain and crew. Жилые помещения включают главную каюту де люкс с двухспальной кроватью и полностью оснащенным санитарным узлом, каюту люкс для гостей с ванной комнатой и душем, две дополнительные каюты для гостей и кормовые каюты для размещения капитана и экипажа.
Больше примеров...
Спальное место (примеров 4)
In that case if the group of passengers buying all tickets to the cabin, including additional folding berth. В том случае, когда группа пассажиров приобретает все билеты в каюте, включая дополнительное складное спальное место.
Although he lacked a passport he secured a berth on a ship, the Bella, which sailed for Jamaica on 20 April. Несмотря на отсутствие паспорта, Тичборн сумел получить спальное место на корабле «Белла» (англ. Bella), который отбыл на Ямайку 20 апреля.
You and me crammed into a single sleeper berth. Мы с тобой заняли одно спальное место.
The expert from Japan gave a presentation showing the outcome of a test programme aimed at verifying, in the case of deceleration and steering conditions, the behaviour of a dummy lying on a berth. Эксперт от Японии выступил с сообщением, посвященным результатам программы испытаний, проводившихся с целью проверки поведения манекена, занимающего спальное место, в случае замедления и в условиях движения.
Больше примеров...
Причальных (примеров 2)
SRZ, LLC provides the transshipment of the oversized and heavy cargos using the developed infrastructure of rail roads and berth lines, its own diesel shunters, cranes, necessary technological equipment. ООО «СРЗ» выполняет перевалку негабаритных и тяжеловесных грузов, используя инфраструктуру железнодорожных путей и причальных линий, собственные маневровые тепловозы, крановое хозяйство и необходимое технологическое оборудование.
The overall length of berths and berth walls is more than 800 m. Протяжённость причалов и причальных стенок более 800 м.
Больше примеров...
Место у причала (примеров 2)
For example, users can automatically book berth space and confirm times of arrival/departure, book bunkering, maintenance, and repairs and submit the variety of certificates and visas needed for specific goods, vessel, crew and passengers. Например, пользователи могут автоматически резервировать место у причала и подтверждать время прихода/отхода, резервировать бункеровку, техническое обслуживание и ремонт и представлять различные сертификаты и визы, необходимые для конкретных товаров, судов, экипажей и пассажиров.
ETA, noon tomorrow, Berth 6, Patapsco Terminal. прибывает завтра днем, место у причала 6, Терминал Патапско.
Больше примеров...
Причалить (примеров 2)
The local shops and fishermen, who had to temporarily berth their boats at the nearby town of Ballycastle, were compensated by the production. Местным магазинам и рыбакам, которым пришлось временно причалить свои лодки в близлежащем городе Бэлликасле, производство выплатило компенсации.
March 20, Vitaliy Zvyagintsev, commander of the 5 brigades of the surface ships of the Naval Forces of Ukraine, who crossed Russia, ordered all ships to berth. 20 марта командир 5 бригады надводных кораблей ВМС Украины Виталий Звягинцев, перешедший на сторону России, приказал всем кораблям причалить к берегу.
Больше примеров...
Разгрузки (примеров 3)
B The master contacts the unloading berth В Судоводитель связывается с пунктом разгрузки.
Unloading: Place of unloading and unloading berth, date and time; Разгрузка: Место и пункт разгрузки, дата и час;
In such cases, the times shall not include the time required to travel from one port to another or from one point of loading or discharge to another or movement within a port or within a loading or discharge berth. В данных случаях эти сроки не включают времени перехода из одного порта в другой или из одного пункта погрузки или разгрузки в другое место либо же времени перемещения в рамках одного и того же порта или одного и того же пункта погрузки или разгрузки.
Больше примеров...
Бросает якорь (примеров 2)
Where does it make berth? Где она бросает якорь? Где она бросает якорь?
Where does it make berth? Где она бросает якорь?
Больше примеров...
Касательной (примеров 1)
Больше примеров...
Свободного места (примеров 2)
Every car has given me a six-foot berth, taxis, vans. Каждая машина, такси или фургон оставляет мне почти 2 метра свободного места.
Is there no second-class berth free? Нет ли свободного места во втором классе?
Больше примеров...