It would typically take between 11 and 15 years from the time of adoption of control measures on a substance to its entry into force, so Parties might beneficially investigate ways to expedite the procedure. |
С момента принятия мер регулирования в отношении того или иного вещества и до вступления их в силу, как правило, проходит от 11 до 15 лет, и поэтому Сторонам было бы полезно проанализировать возможные пути ускорения данной процедуры. |
But the United Nations also needs to require that a very clear indication of what it spends be readily available, not just to the country concerned but also to those at the United Nations that can then monitor where their money is being used, beneficially or otherwise. |
Но Организации Объединенных Наций также следует требовать представления очень четких подтверждений своих расходов, причем такая отчетность должна представляться не только соответствующей стране, но и тем людям в Организации Объединенных Наций, которые смогут потом отслеживать, куда расходуются деньги Организации и насколько полезно. |