He enters a Benedictine priory at Cambridge. | Он вступает в бенедиктинский монастырь в Кембридже |
Moules marinières, pâté de foie gras, beluga caviar, eggs benedictine... tarte de poireaux, that's leek tart... frogs' legs amandine or oeufs de caille Richard Shepherd. | Ракушки мариньер, пате де фуа гра, белужья икра, бенедиктинский омлет тарталетки пуаро, это с луком-пореем лягушачьи лапки, или закуска а-ля Ришар Шеперд. |
The San Anselmo overlooks the famous, namesake Benedictine convent. | Из отеля San Anselmo открывается вид на знаменитый бенедиктинский монастырь с одноимённым названием. |
In 1127, Count Bruno of Pleissengau founded a Benedictine monastery there and endowed it with 1,100 hides of land. | В 1127 г. граф Бруно Плессингауский основал в нём бенедиктинский монастырь и даровал ему 1100 гайд земли. |
The abbey is situated near a ford across the Oder river, where a Benedictine monastery and church of Saint James may have been established about 1150, but had already been abandoned before 1163. | Вероятно, здесь же был возведён бенедиктинский монастырь и церковь святого Иакова около 1150 года, но были покинуты уже к 1163 году. |
The first historical mention of Davle is the founding of benedictine monastery of st. | Первое упоминание о Давле связано с созданием бенедиктинского монастыря Св. |
Marl was first documented in 890 in the urbarium of the benedictine abbey of Werden, which was founded in 799 during the Saxon wars. | Марл был впервые зарегистрирован в 890 году в урбанизме бенедиктинского аббатства Верден, который был основан в 799 году во время саксонских войн. |
The manuscript is known to have come from the Benedictine Abbey of Malmesbury, but it is not known if the work was written there. | Известно, что рукопись происходила из бенедиктинского аббатства Малмсбери, однако неясно, была ли она там создана. |
The old ruins of the Benedictine Monastery. | Старые развалины Бенедиктинского монастыря. |
The Olivetans are part of the Benedictine Confederation. | Монастырь является частью Бенедиктинского ордена. |
Knuds Kirke), now the cathedral, dates from the end of the 13th century and was closely connected to the Benedictine Order. | Церковь Святого Канута, ныне собор, относится к концу XIII века и тесно связана с бенедиктинским орденом. |
Following this is was the Benedictine monks of Pomposa who took over the land reclamation process. | Позже огромные сооружения перешли к бенедиктинским монахам Аббатства Пампозы, которые занялись облагораживанием этих территорий В VIII-IX вв. |
A document from 1200 AD mentions a walled garden owned by the Benedictine monks of the Abbey of St Peter, Westminster. | Примерно в 1200-х впервые упоминаются аббатские сады в документе, упоминающем сады, огороженные стенами и принадлежащие Бенедиктинским монахам из Аббатства Святого Петра в Вестминстере. |
How about the case of the Benedictine monk who quit his order for the love of a young widow? | А тот случай с бенедиктинским монахом,... который бросил свой Орден из-за любви к молодой вдове? |
On profession as a Benedictine monk he took the name Felix. | Когда Веннинджер стал бенедиктинским монахом, он взял себе монашеское имя Магнус. |
The basilica was substantially enlarged in 973 with the addition of the Benedictine St. George's Abbey. | В 973 году церковь была существенно расширена за счёт пристройки аббатства бенедиктинцев, посвящённого тому же святому. |
The small Benedictine community continued to reserve to itself the use of the small twelfth-century church of Saint-Michel, above and to the side. | Небольшая община бенедиктинцев по-прежнему пользуется маленькой часовней Сен-Мишель (фр. Chapelle Saint-Michel) XII века, расположенной чуть выше и в стороне. |
A Benedictine priory, now St Mary's Church, was also established nearby. | Монастырское подворье бенедиктинцев, ныне церковь Пресвятой Девы Марии, было построено рядом с замком в то же время. |
He joined the Benedictine order at the age of 14, and had taken classes in Galicia, León, and Salamanca. | Вступил в орден бенедиктинцев в возрасте 12 лет, учился в Галисии, Леоне, Саламанке. |
In 1587 he became a monk of the Benedictine order, taking his vows in 1590, and changing his name to Adriano (from Tommaso). | В 1587 году вступил в орден бенедиктинцев, сменив имя Томмазо на Адриано; в 1590 году дал монашеские обеты. |
The following story took place in 1765... in a Benedictine monastery in the Carpathian mountains. | Это произошло в 1765 году... в бенедиктинском монастыре в Карпатах. |
The other main location introduced in the episode was the gardens of Qarth, which were filmed at the Benedictine monastery of the Croatian island of Lokrum. | Другим основным местом съёмок, представленное в эпизоде, стали сады Кварта, которые были сняты в Бенедиктинском монастыре хорватского острова Локрум. |
After attending school at a Benedictine monastery in St. Blasien, Winterhalter left Menzenschwand in 1818 at the age of 13 to study drawing and engraving. | После окончания школы при бенедиктинском монастыре в Блазине в 1818 году тринадцатилетний Винтерхальтер покидает Менценшванд, чтобы изучать рисование и гравировку. |
Béla was buried in the Benedictine Szekszárd Abbey, which he had set up in 1061. | Бела был похоронен в бенедиктинском аббатстве Сексард, построенном по его приказу в 1061 году. |
Travelling from the university to his home town in 1482, he was surprised by a snowstorm and took refuge in the Benedictine abbey of Sponheim near Bad Kreuznach. | Когда в 1482 году он возвращался домой, снежная буря вынудила его укрыться в бенедиктинском аббатстве Спонхайма, после чего он решил стать монахом. |
In modern practice, many Benedictine communities have a greater or smaller number of secular oblates. | В современной практике многие бенедиктинские общины имеют большее или меньшее число светских облатов. |
Benedictine monks from Solesmes in France revived the foundation in 1880. | Бенедиктинские монахи из Солема во Франции возродили его в 1880 году. |
By endowing the reformed Benedictine monasteries with the lands required for their support, he had dispossessed many lesser nobles, and had rewritten leases and loans of land to the benefit of the monasteries. | Наделяя реформированные бенедиктинские монастыри землями, необходимыми для их поддержки, он лишил их многих из низшего дворянства, и переписал аренды и займы земли в пользу монастырей. |
These are the Benedictine monks of St Wandrille in Normandy. | Ёто бенедиктинские монахи аббатства -ен-андрий в Ќормандии. |
Since 1987, Benedictine monks of the Cono-Sur Congregation have resided at Abadía de San Benito on the outskirts of Luján. | С 1987 года бенедиктинские монахи когрегации Коно-Сур расположились в аббатстве Сан-Бенито, располагающегося на окраине Лухана. |
The famous Benedictine Abbey of Cluny, founded in 910, set the example which was widely imitated throughout France and Germany. | Бенедиктинское аббатство Клюни в Верхней Бургундии, основанное в 910 году, стало примером для широкого подражания во всей Франции и Германии. |
The Millenary Benedictine Abbey of Pannonhalma and its Natural Environment, | Тысячелетнее бенедиктинское аббатство Паннонхальма и его окрестности, |
Santo Domingo de Silos Abbey (Spanish: Monasterio de Santo Domingo de Silos) is a Benedictine monastery in the village of Santo Domingo de Silos in the southern part of Burgos Province in northern Spain. | Monasterio de Santo Domingo de Silos) - бенедиктинское аббатство в муниципалитете Санто-Доминго-де-Силос в южной части провинции Бургос, расположенной на севере Испании. |
It is not known what rule, Columbanian or Benedictine, was followed at this time in the two monasteries. | Неизвестно, какое правило, бенедиктинское или колумбаново, использовалось в монастыре Берты. |
Between 996 and 1008, Duke of Normandy Richard II offered this area in dowry to his wife, Judith of Brittany, who then provided for the building of a Benedictine abbey. | В период с 996 по 1008 год Ричард II, герцог Нормандии, отдал местность вокруг Берне своей жене Юдит, которая основала бенедиктинское аббатство. |
John II of Baden supported reform in the Benedictine monasteries and encouraged them to join the Bursfelde Congregation. | Иоганн II Баденский поддержал реформу бенедиктинских монастырей и призвал их присоединиться к конгрегации Бурсфельде. |
I've asked the Mother Superior of the Benedictine Sisters... to help you take your vows. | Я просил матушку-настоятельницу Бенедиктинских Сестер помочь вам принять ваши обеты. |
Other examples are the several Benedictine constructions in this period, such as the renovation by João Turriano of the Monastery of Tibães and the Monastery of São Bento (now the Portuguese Parliament). | Другими примерами данного стиля являются нескольких бенедиктинских сооружений, таких как перестройка Жуаном Турриано монастыря Тибайнша и монастыря Сан-Бенту (ныне здание парламента Португалии). |
1000, when the careers of the Benedictine reformers Dunstan and Oswald became the subject of hagiography, its memory had suffered heavy degradation. | К 1000 году, когда деяния бенедиктинских реформаторов Дунстана и Освальда стали предметом агиографии, сохранившаяся о ней информация сильно пострадала. |
As such he was in familiar contact with Benedictine monasteries in Austria and Germany. | Знакомился с традициями бенедиктинских монастырей в Бельгии и Германии. |
Some sources specify that Drambuie is substitute of Benedictine in this cocktail. | Некоторые бармены утверждают, что в этом коктейле можно заменить Бенедиктин на Драмбуй. |
I think that is bad idea. If you do not have Benedictine but Drambuie - please try the Rob Roy Holiday Style but not Bobby Burns Cocktail. | Я не согласен:) Заменяйте Бенедиктин на Драмбуй, только если у вас нет Бенедиктина (а лучше приготовте себе праздничный Роб Рой). |
Marcel has taken the meat of the walnut and fused it with Tasmanian truffle oil, shaved fennel grown in his own garden, and an infusion of herbs and aged Benedictine, served on a lime and beetroot smear. | Марсель берёт сердцевину грецкого ореха и перетирает её с тасманским трюфельным маслом, нашинкованный фенхель, выращенный в его собственном саду, и настой трав с выдержанным ликёром "Бенедиктин", поданный на лаймово-свекольной подливке. |
Also included were in effect as fishers of coral, the Benedictine monks. | Кроме того, была включена в силу рыбаков коралла, монахов-бенедиктинцев. |
All this is complemented by the mp3 files of the Benedictine monks of St. Paul (from Christus Rex), as always block a file download "zipped" or heard directly from the site and download a or an. | Все это дополняется мрЗ файлы монахов-бенедиктинцев Санкт- Павел (из Кристус Rex), как всегда, блокировать файл скачать "молнии" или слышал непосредственно с сайта и скачать или. |
The college was founded in 1555 by Sir Thomas Pope, on land previously occupied by Durham College, home to Benedictine monks from Durham Cathedral. | Основан в 1555 году сэром Томасом Попом на месте старого монастырского Дарем-колледжа, построенного для монахов-бенедиктинцев. |
At the beginning of the 12th century, Benedictine monks from England founded St Canute's Abbey. | В начале XII века монахи-бенедиктинцы из Англии основали аббатство Святого Канута. |
In 1559 the Benedictine monks of San Giorgio Maggiore decided to renovate their church. | В 1559 году монахи-бенедиктинцы из Сан-Джорджо Маджоре (остров) решили обновить свою церковь. |
The Benedictine monks of earlier times had taken a vow of secrecy. | Монахи-бенедиктинцы более ранних времен давали обет тайны. |
François Rabelais was a Franciscan and later a Benedictine monk of the 16th century. | Франсуа Рабле был монахом-францисканцем, а позже бенедиктинцем, и жил в XVI столетии. |
You seem to be more Welsh than Benedictine. | Ты кажешься больше валлийцем, чем бенедиктинцем |
As late as the 17th century, Champenois wine makers, most notably the Benedictine monk Dom Pérignon (1638-1715), were still trying to rid their wines of the bubbles. | Ещё в XVII столетии виноделы Шампани, в особенности монах бенедиктинец дом Периньон (1638-1715), настойчиво пытались избавить своё вино от пузырьков. |
The date of birth is known thanks to Ortlieb, benedictine monk of Zwiefalten who visited the court of Dowager Duchess Salomea in £êczyca between 1140 and early 1141; in his reports, he mentioned that Agnes was three years old. | Ортлейф, бенедиктинец из Цвифальтена, побывав в 1140 и начале 1141 года при дворе Саломеи в Ленчице, в своих донесениях упомянул что Агнешке было 3 года. |
Since 1625 the abbey has belonged to the Austrian Congregation, which now forms part of the Benedictine Confederation. | С 1625 года аббатство является членом Австрийской конгрегации, в настоящее время являющейся частью Бенедиктинской конфедерации. |
The spirit of Saint Benedict's Rule is summed up in the motto of the Benedictine Confederation: pax ("peace") and the traditional ora et labora ("pray and work"). | Суть Устава Святого Бенедикта суммируется в девизе Бенедиктинской Конфедерации: рах («мир») и традиционного ога et labora («молись и трудись»). |
Anthony and Joe Russo were raised in Cleveland, Ohio, and attended Benedictine High School. | Энтони и Джо Руссо выросли в Кливленде (штат Огайо) и поступили в Бенедиктинскую среднюю школу. |
In Salzburg Fallmerayer found employment as a private tutor, and enrolled in a Benedictine seminary, where he studied classical, modern, and oriental philology, literature, history, and philosophy. | В Зальцбурге Фальмерайер нашёл работу домашним учителем, и поступил в Бенедиктинскую семинарию, где изучал классическую, современную и восточную филологию, литературу, историю, и философию. |