Английский - русский
Перевод слова Belize

Перевод belize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Белиз (примеров 907)
It noted Belize had highlighted the need for further capacity-building and technical assistance in areas such as human rights education, monitoring and reporting, and encouraged the international community to give Belize its full support in its efforts to build a more just and equitable society. Она отметила, что Белиз подчеркивал необходимость дальнейшего наращивания потенциала и предоставления технической помощи в таких сферах, как образование в области прав человека, мониторинг и отчетность, и рекомендовала международному сообществу всецело поддерживать Белиз в его усилиях по построению более справедливого и равноправного общества.
Stephens and his traveling companion, architect and draftsman Frederick Catherwood first came across Maya ruins at Copán, having landed in British Honduras (now Belize). Стивенс и его спутник, архитектор и чертежник Фредерик Кетервуд, впервые наткнулись на руины Майя в Копане, высадившись в Британском Гондурасе (ныне Белиз).
In 2007, GoB initiated the Belize City South Side Alleviation Project which aims to reduce the poverty level in Belize City through infrastructure and social programmes that bolsters the standard of living in the Southside areas. В 2007 году ПБ приступило к реализации Проекта по преодолению нищеты в южных районах города Белиз, который предусматривает сокращение уровня нищеты в городе Белиз за счет осуществления программ в области объектов инфраструктуры и социальных программ, что приводит к повышению уровня жизни жителей южных районов города.
Barbados, Belize, Bhutan, Botswana, Côte d'Ivoire, Grenada, Guyana, Haiti, India, Jamaica, Lesotho, Myanmar, Nepal, Niger, Pakistan, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, South Africa, Trinidad and Tobago, Yemen Барбадос, Белиз, Бутан, Ботсвана, Кот-д'Ивуар, Гренада, Гайана, Гаити, Индия, Ямайка, Лесото, Мьянма, Непал, Нигер, Пакистан, Сент-Люсия, Сент-Винсент и Гренадины, Южная Африка, Тринидад и Тобаго, Йемен
Ms. Abaka, observing that the change of Government in Belize seemed to have ushered in a more hopeful era for women, said that the delegation's introduction had compensated for the dearth of information in the report itself. Г-жа Абака, отмечая, что благодаря смене правительства Белиз, как представляется, вступил в новую эпоху, которая в большей степени отвечает чаяниям женщин, говорит, что нехватка информации в самом докладе была восполнена выступлениями членов делегаций, которые представляли его.
Больше примеров...
Белиза (примеров 728)
I have previously alluded to the valiant and aggressive manner with which Belize's Security Forces have been engaged in narcotics interdiction. Я уже упоминал о том, как доблестно и решительно силы безопасности Белиза занимаются перехватом наркотиков.
No other revenues from British Honduras or Belize are known since postage stamps were used for fiscal purposes. Никаких других фискальных марок Британского Гондураса или Белиза неизвестно, поскольку в других случаях в фискальных целях использовались почтовые марки.
The same situation applies for the Ministry of Rural Development, established in 1998 as a coordinating body to liaise with other Ministries in order to deliver appropriate services to rural Belize. Такая же ситуация сложилась и в Министерстве сельского развития и культуры, созданном в 1998 году в качестве координационного органа, работающего для связи с другими министерствами, чтобы обеспечить надлежащий уровень услуг для сельских районов Белиза.
It expressed its appreciation to the Government of Belize for hosting the meeting and to the Government of Canada for its financial contribution. Он выразил признательность правительству Белиза за организацию у себя в стране этого совещания, а также правительству Канады за финансовую поддержку.
The Permanent Mission of Belize is further pleased to supplement information compiled in the matrix* appended to your letter and confirms its agreement to the posting of the revised matrix on the Committee's website. Постоянное представительство Белиза дополняет информацию, содержащуюся в таблице в приложении к Вашему письму, и подтверждает свое согласие относительно размещения пересмотренной таблицы на веб-сайте Комитета.
Больше примеров...
Белизом (примеров 117)
We welcome the positive advances made by Guatemala and Belize in their dialogue, in which the OAS is playing a moderating role. Мы рады позитивным подвижкам, сделанным Гватемалой и Белизом в их диалоге, в котором ОАГ играет роль посредника.
We applaud the efforts now under way under a special process, sponsored by the Organization of American States, by our neighbours Belize and Guatemala towards a final solution to the century-long territorial dispute. Мы приветствуем усилия, предпринимаемые в настоящее время в рамках специального процесса, инициированного Организацией американских государств и нашими соседями Белизом и Гватемалой, процесса, который ведет к окончательному урегулированию векового территориального спора.
The National Committee for Families and Children (NCFC) is a statutory agency legally mandated under the Families and Children's Act to promote, monitor and evaluate Belize's compliance with its national and international commitments to children. Национальный комитет по делам семьи и ребенка (НКСР) является статутным органом, которому на основании Закона о семье и детях поручено поощрение, мониторинг и оценка соблюдения Белизом национальных и международных обязательств в отношении детей.
Its territory borders Mexico to the north and west, Belize (the subject of a still-unresolved frontier dispute), the Atlantic Ocean and the republics of Honduras and El Salvador to the east, and the Pacific Ocean to the south. На севере и на западе она граничит с Мексикой, на востоке - с Белизом (по этой границе имеются неурегулированные спорные вопросы), омывается Атлантическим океаном и граничит с Гондурасом и Сальвадором, а на юге омывается Тихим океаном.
The Belize Defence Force along with the Belize Police Department conduct frequent border patrols at key border crossing areas especially between the Belize/Guatemala border. Белизские силы обороны вместе с Департаментом полиции Белиза нередко совместно патрулируют границы в районе основных пограничных пунктов, особенно на границе между Белизом и Гватемалой.
Больше примеров...
Белизу (примеров 95)
JS1 recommended that Belize submit all reports to relevant treaty bodies in a timely manner. В СП1 Белизу рекомендовано своевременно представлять все свои доклады соответствующим договорным органам.
It also commended Belize on achieving gender parity in primary and secondary education and on improved life expectancy and infant mortality rates. Она воздала также должное Белизу за достижение гендерного равенства в сфере начального и среднего образования и за увеличение продолжительности жизни и снижение уровней детской смертности.
Japan commended Belize for making measures against HIV/AIDS, a major national issue, and for establishing a National AIDS Commission. Япония дала Белизу высокую оценку за принятие мер против ВИЧ/СПИДа, что является одной из серьезных национальных проблем, и за создание Национальной комиссии по СПИДу.
Ms. Crickley said the fact that concluding observations for Belize had been adopted at the current session should be mentioned in paragraph 46. Г-жа Крикли говорит, что в пункте 46 следует упомянуть тот факт, что заключительные замечания по Белизу были приняты на текущей сессии.
In addition to meeting those targets, small countries like Belize have to find effective solutions to other grave concerns such as crime and violence in our societies and our vulnerability to natural disasters. Помимо выполнения этих задач малым странам, подобным Белизу, приходится изыскивать эффективные решения другим серьезным проблемам, таким, как преступность и насилие в наших обществах и наша уязвимость в отношении стихийных бедствий.
Больше примеров...
Белизский (примеров 9)
Belize's Domestic Violence Act, however, provided that a protection order simply required a woman to demonstrate probable need for such protection. Однако белизский закон о насилии в семье предусматривает, что для получения охранного судебного приказа женщина должна заявить о вероятной необходимости такой защиты.
It appears that although men and women were attending [the University of Belize] in roughly the same numbers, the men tend to be younger than the females. «Выяснилось, что хотя примерно одинаковое число мужчин и женщин посещали Белизский университет, мужчины, как правило, были моложе женщин.
At present, it is recognized that Belize Creole fulfils its socio-linguistic role in satisfying the everyday (informal) communication needs of its speakers (Troy, 1991). В настоящее время признается, что белизский креольский язык выполняет свою социально-лингвистическую роль по удовлетворению повседневных (неформальных) коммуникационных потребностей говорящих на нем людей (Тгоу, 1991).
The Belizean patrol, with the aid of global positioning system technology, established the location of the encounter as indisputably within Belize grid system reference BN 639909). Белизский патруль, используя технические возможности глобальной системы определения координат, установил, что место, где произошла встреча, бесспорно находится на территории Белиза.
The key tourism institutions of Belize are the Ministry of Tourism and Culture, the Belize Tourist Board, the Belize Tourism Industry Association and the Belize Hotel Association. Основными учреждениями в сфере туризма в Белизе являются Министерство туризма и культуры, Белизский совет по туризму, Белизская ассоциация предприятий туристической отрасли и Белизская ассоциация гостиниц.
Больше примеров...
Белизская (примеров 11)
The Belize Family Life Association (BFLA) continues to be the leading agency in providing family life education (including HIV prevention) to adolescents. Белизская ассоциация по проблемам семейной жизни (БАПСЖ) продолжает оставаться ведущим учреждением в сфере семейного воспитания подростков (включая предотвращение ВИЧ).
Belize Association of Technical and Professional Scholars (BATAPS) Белизская ассоциация технических и профессиональных научных работников (БАТПН)
Belize Organization for Women and Development (BOWAND) Белизская организация по вопросам женщин и развития (БОЖР)
The Belize Family Life Association provides access to educational services, addressing issues of reproductive health, pregnancy and the post-natal period, in most districts. Белизская ассоциация по проблемам семейной жизни обеспечивает доступ к услугам в области медицинского просвещения по вопросам репродуктивного здоровья, беременности и ухода в послеродовой период в большинстве округов.
The key tourism institutions of Belize are the Ministry of Tourism and Culture, the Belize Tourist Board, the Belize Tourism Industry Association and the Belize Hotel Association. Основными учреждениями в сфере туризма в Белизе являются Министерство туризма и культуры, Белизский совет по туризму, Белизская ассоциация предприятий туристической отрасли и Белизская ассоциация гостиниц.
Больше примеров...
Белизского (примеров 5)
This has especially been a major focus of the efforts of the Belize Enterprise for Sustained Technology. Это, в особенности, было основным направлением деятельности Белизского института устойчивой технологии.
Tourist security is being enhanced through the tourism police section of the national police, with implementation under the Belize Tourist Board. Повышению безопасности туристов способствуют сотрудники туристической полиции, действующей в составе национальной полиции под эгидой Белизского совета по туризму.
It is the third largest coral barrier reef system in the world (after the Great Barrier Reef and Belize Barrier Reef). Является третьим по величине коралловым барьерным рифом в мире (после Большого Барьерного рифа и Белизского Барьерного рифа).
With reference to article 9, she said that all persons born in Belize had the right to claim Belizean citizenship. Обращаясь к статье 9, она говорит, что все рожденные в Белизе лица имеют право претендовать на получение белизского гражданства.
Nevertheless, the Guatemalan Armed Forces Patrol disputed the verification of the location of the encounter and with threat of lethal violence, including the use of firearms, removed the three Belizean soldiers and one Belizean policeman from the location of the encounter in Belize into Guatemala. Тем не менее патруль гватемальских вооруженных сил оспорил результаты проверки координат места встречи и под угрозой насилия, включая угрозу применения огнестрельного оружия, увел трех белизских солдат и одного белизского полицейского из этого места встречи в Белизе на территорию Гватемалы.
Больше примеров...
Белизское (примеров 5)
The Belize Broadcasting Authority had the right to preview broadcasts with political content and remove material it deemed libelous. Белизское управление по вещанию имеет право на предварительную проверку программ на политические темы и исключение из них материалов, считающихся клеветническими.
Belize Enterprise for Sustained Technology (BEST) Белизское предприятие по развитию устойчивой технологии (БПУТ)
There were two microcredit institutions that targeted women specifically, the Small Farmers and Business Bank and the Belize Enterprise for Sustainable Technology. Для обслуживания женщин предназначены два учреждения, занимающиеся микрокредитованием, - Банк для мелких фермеров и предпринимателей и Белизское предприятие по развитию устойчивой технологии.
Belize was a multicultural society, with diverse groups coexisting peacefully. Белизское общество представляет собой многокультурное общество, в рамках которого мирно сосуществуют различные группы.
Any person who acquires Belizean citizenship must be cleared by a Security/ Interpol check done by the Special Branch of the Belize Police Department. Любое лицо, получающее белизское гражданство, должно быть проверено Специальным отделом Департамента полиции Белиза.
Больше примеров...
Белизской (примеров 3)
In some cases, teachers invite the Belize Family Life Association or the Health Education and Community Participation Bureau to conduct these sessions. В некоторых случаях учителя приглашают для проведения подобных уроков представителей Белизской ассоциации по проблемам семейной жизни или Бюро просвещения по вопросам здравоохранения и общинного участия.
Interview Nurse Donna Belize Family Life Association Clinic, Punta Gorda Town, Toledo District Интервью с медсестрой Донной из клиники Белизской ассоциации по проблемам семейной жизни, г. Пунта-Горда, округ Толедо.
Counseling and contraceptives to rural women in Toledo are now only available (for a fee) through the Belize Family Life Association (BFLA) which is based in Punta Gorda, the district town. В настоящее время снабжение противозачаточными средствами и профильное консультирование доступно (за деньги) женщинам округа Толедо по каналам Белизской ассоциации по проблемам семейной жизни, базирующейся в столице округа - городе Пунта-Горда.
Больше примеров...
Белиз-сити (примеров 8)
In addition, securing legal advice was also problematic as the only legal aid centre offering free legal advice or information was in Belize City. Кроме того, получение юридических консультаций также остается проблематичным, поскольку единственный центр юридической помощи, бесплатно предоставляющий юридические консультации или информацию, расположен в Белиз-Сити.
British Honduras used a barred obliterator "A06" (Belize City), originally on the stamps of Great Britain. Британский Бечуаналенд Британский Гондурас В Британском Гондурасе использовался полосный штемпель гашения «А06» (Белиз-Сити), первоначально на почтовых марках Великобритании.
The two city councils - Belize and Belmopan - plus the seven town councils cover the urban population in the six administrative districts of the country. The 180 village and 12 community councils cover the rural population across the districts. Два муниципальных совета - Белиз-Сити и Бельмопана - вместе с семью городскими советами ведают вопросами городского населения шести административных округов страны. 180 деревенских и 12 общинных советов ведают делами сельского населения всех округов.
Many coastal areas exposed to hurricane hazard risks, such as Belize City, generated economic outputs from tourism. Многие прибрежные районы, находящиеся под угрозой воздействия ураганов, такие как Белиз-Сити, экономически зависят от туризма.
The Belize District is the largest with a population of 93,200, concentrated primarily in Belize City. Самым крупным является округ Белиз с населением 93200 человек, которое в основном сосредоточено в городе Белиз-Сити.
Больше примеров...