Raspberries, more ladyfingers, beef sauteed with peas and onions. | Малина, ещё бисквит, говядина с горошком и луком. |
Mix it in a mincer And pretend it's beef | Все - говядина, что в мясорубку положить. |
They may have been significant for individual countries - and for such commodities as sugar, bananas and beef - but the transfer aid in this form has been very inefficient. | Они могут играть важную роль для отдельных стран - по таким товарам, как сахар, бананы и говядина - однако помощь в такой форме весьма неэффективна. |
Beef, fillets of tunas, caviar and caviar substitutes | Говядина, филе тунца, икра и ее заменители |
Ladies, you have a humongous amount of preparation ahead of tonight's dinner service, and one of our highlights will be the beef pot stickers and steamed dumplings. | Дамы, у вас огромное количество работы на кухне перед сегодняшним вечером, и одними из наших главных блюд станут говядина в горшочках и пареные пельмени. |
You look like a beef eater to me. | По мне ты похож на любителя говядины. |
The most common ones are simple pottages made of beef or poultry with added noodles. | Самыми распространенными являются простые в приготовлении густые супы из говядины или домашней птицы с добавлением лапши. |
We start with Grade A beef, feed that to other cows, then kill them and serve the unholy results on a seven-grain bun. | Мы начали с лучшей говядины, покормив ей других коров, затем убив их и имеем сверхъестественные результаты в семизерновой булочке |
These are not mineral-rich or bountiful agricultural nations: some coffee and bananas here, a little sugar and beef there, but nothing with which to sustain a boom. | Эти страны не богаты минералами и сельскохозяйственной продукцией: немного кофе и бананов, немного сахара и говядины, но ничего такого, чем можно было бы поддержать бум. |
(e) Re-energizing Indian business sectors with know-how and State backing, focusing on, among others, tanneries, the beef and brassware industries, handicrafts and other indigenous areas; | ё) стимулирование предпринимательской деятельности посредством внедрения новейших разработок и обеспечения государственной поддержки в первую очередь в таких отраслях, как кожевенное производство, производство говядины, изделий из меди, ремесленное производство, а также в других видах производства, которыми традиционно занимается местное население; |
We'll grill the beef and stuff. | Собираемся жарить мясо и всё такое. |
I hope your beef was good. | Надеюсь, мясо хорошее, Пополь? |
Since I bough you this beef, you cant say anything about me at the temple. | Я купил тебе мясо в обмен на твоё молчание обо мне. |
My father don't like beef. | Мой отец не любит мясо. |
This is trio made from abalone, beef, and mussels. | Здесь морские ушки, мясо, мидии. |
This is why we have chosen beef soup for the final round. | Поэтому мы выбрали говяжий суп, как последнее испытание. |
I made beef loaf, because I know you're uncomfortable with the non-specificity of meat loaf. | Я сделала говяжий рулет, потому что знаю, как тебе некомфортно с неопределенностью мясного рулета. |
She's always trying to sneak beef broth into everything. | Они всё время пытаются подсунуть мне говяжий бульон... |
Or does he just like ground beef? | Или потому что он просто как говяжий фарш? |
Beef - beef barley. | Говяжий - говяжий с ячменем. |
You got a beef with Rick, that's fair enough. | У тебя претензии к Рику, это справедливо. |
We heard you were having a pretty big beef with him. | Мы слышали, у вас к нему были достаточно серьезные претензии. |
I know you've got a beef with him. | Я знаю, у тебя к нему претензии. |
That my beef is only with him. | У меня претензии только к нему. |
You have a beef with Dalton, you want to give him a piece of your mind, Russell can put that on the books. | У вас претензии к Далтону, вы хотите выказать ему свое недовольство, Рассел это отметит. |
Maybe Freddy had a beef against his own company. | Может, Фредди точил зуб на свою компанию. |
We know about your beef with Marjorie. | Мы знаем, что у вас был на неё зуб. |
Anyone that might've had a beef with him? | У кого-нибудь был на него зуб? |
Well, I don't know if I found a motive, but I did find someone who had a beef with Brandt... | Ну, я не знаю, нашел ли я мотив, но я нашел кое-кого, кто имел зуб на Брандта... |
These people got a beef with Jersey. What's up with that? | Похоже, у них зуб на Джерси Ну, что за дела? |
Cows and beef cattle up there. | У них коровы и мясной скот. |
Will she be wanting her beef tea, Jeremiah? | Будет ли она мясной бульон, Иеремия? |
They, alongside other immigrants, transformed Chaco into a productive farming region known for its dairy and beef production. | Они (наряду с другими иммигрантами) оказались способными превратить Чако с его тяжёлыми географическими условиями в продуктивный сельскохозяйственный регион, известный своей молочной и мясной продукцией. |
Their mission consists in verifying that the calves that have arrived correspond to the breed standard (some exclusion criteria: strong beef cattle features, white tail or white spot on coat, white tongue). | Они проверяют животных на соответствие всех критериев породы (несколько критериев для непринятия: слишком выраженный мясной характер, хвост или пятна белого цвета, белый язык). |
It's beef and gravy to us. | Не хуже мясной тушёнки. |
It could easily be a retaliation for some online beef or power struggle. | Это может быть месть за какие-нибудь разборки или просто демонстрация силы. |
He got into a beef with these East Baltimore guys. | Он ввязался в разборки с какими-то парнями из южного Балтимора. |
Okay, here's the beef. | Ладно, вот какие разборки. |
Odin has a beef with Jangles. | У Одина разборки с Перезвоном. |
Getting into a beef with the non-twin twins. | Устраиваешь разборки с близнецами, которые не близнецы. |
I think that sooner or later, Vex has a beef with everybody. | Я думаю, рано или поздно, Векс начнет жаловаться, как и все. |
You're hoarding gear, not sides of beef. | Ты рекламируешь механизм, не стоит жаловаться. |
Wouldn't give us anything but bully beef. | Ничего не хотел нам давать, кроме солонины. |
They dropped me off here like a cask of beef gone off. | Они меня здесь выбросили, как пустой бочонок из-под солонины. |
I don't need another tray of beef stroganoff. | Мне не нужна другая порция бефстроганов. |
Beef Stroganoff, tuna noodle casserole, jiffy corn casserole, cheeseburger casserole. | Бефстроганов. Макаронная запеканка с тунцом. Кукурузная запеканка, запеканка с чизбургером. |
With beef Stroganoff on my head? | Бефстроганов полетит мне в голову? |
A little beef "strokinoff." You know what I'm saying? | Небольшой бефстроганов (игра слов, созвучно с "гладить кусок говядины") Понимаешь, о чем я? |
Here is your Beef Stroganoff. | Бефстроганов, который вы заказали. |
I got no beef with the Trinitarios. | У меня нет проблем с "Тринитэриос". |
I have no beef with him. | С ним у меня проблем нет. |
We got no beef with you. | У нас с тобой проблем нет. |
I don't have any beef with him. I never even met the guy. | Да нет у меня с ним проблем, я даже с ним не знаком. |
But I got no beef with your cousins down south of the border... so today is your lucky day. | Но у меня не было проблем с твоими кузенами по всей южной границе... так что сегодня твой счастливый день. |
Must have been somebody he had beef with. | Наверное это тот, с кем у него были разногласия. |
I thought you and her had beef. | Я думал, у вас с ней были разногласия. |
If anyone had beef with Benny Choi, it's Yellow Viper. | Если у кого и были разногласия с Бенни Чоем, то это Жёлтый Змей. |
So Ramirez didn't have a beef with anyone. | У Рамиреса были с кем-то разногласия? |
So, what's his beef with her? | Какие у него разногласия с ней? |
The main airport is situated on Beef Island. | Главный аэропорт расположен на острове Биф-Айленд. |
After a number of delays, construction of a new bridge to Beef Island was completed in June 2002. | После ряда задержек в июне 2002 года было завершено строительство нового моста на Биф-Айленд. |
Ongoing projects for 1999 include capital improvements to the airports on Beef Island and Virgin Gorda, the construction of a new General Post Office and Customs Office and extensions to both the H. Lavity Stoutt Community College and Peebles Hospital. | Проекты, осуществление которых продолжается в 1999 году, включают капитальную реконструкцию аэропортов на островах Биф-Айленд и Вёрджин-Гордон, строительство нового здания главного почтамта и таможни и расширение общинного колледжа Х. Лэвити Стоутта и больницы Пиблз. |
Construction began on a new bridge to Beef Island. | Начались строительные работы на новом мосту, ведущем на Биф-Айленд. |
Construction also began on a new bridge to Beef Island, where the airport is being expanded. | Кроме этого, начались строительные работы на новом мосту, ведущем на Биф-Айленд, где в настоящее время ведутся работы по расширению аэропорта. |