| Seafood fried rice and beef with broccoli | Морепродукты, жареный рис и говядина с брокколи. |
| Mix it in a mincer And pretend it's beef | Все - говядина, что в мясорубку положить. |
| Besides rising volumes, export earnings were boosted by favourable prices for some of the main export commodities, such as coffee, bananas (benefiting particularly Central America), beef, shrimp, aluminium and zinc. | Помимо увеличения объема экспорта рост экспортных поступлений обусловливался также благоприятными ценами на некоторые основные экспортные товары, такие как кофе, бананы (особенно выгодным это было для стран Центральной Америки), говядина, креветки, алюминий и цинк. |
| A lot of good stuff spareribs, curry beef, spinach soup... I also bought steamed chicken and a fresh garoupa | Много всякого вкусного свиные ребрышки, говядина с карри, суп из шпината... Я еще купил парного цыпленка и свежего саргана |
| For instance, Peru and Morocco obtained from the United States duty-free access under tariff rate quota, annual quota expansion, and eventual elimination of out-of-quota tariffs, for products such as cheese, milk, butter, sugar, beef, peanuts, tobacco and cotton. | К примеру, Перу и Марокко добились от Соединенных Штатов беспошлинного доступа в рамках тарифных квот, ежегодного увеличения квот и отмены в конечном счете внеквотных тарифов на такие продукты, как сыр, молоко, сливочное масло, сахар, говядина, арахис, табак и хлопок. |
| It's beef stew, Einstein. | Это рагу из говядины, Эйнштейн. |
| It's pieces of pork and beef suspended in gelatin. | Это кусочки свинины и говядины, болтающиеся в желатине. |
| It is the world's largest exporter of coffee, sugar, soya and orange juice, and an important exporter of beef, pork and chicken. | Бразилия является крупнейшим в мире экспортером кофе, сахара, сои и апельсинового сока и занимает важное место в экспорте говядины, свинины и кур. |
| I hate beef bourguignon. | Ненавижу рагу из говядины. |
| United Farm-workers of America has issued an alert concerning Beef North-west Feeders, one of the largest American feedlots, which fattens approximately 40,000 cows a year as Country Natural Beef. | Союз сельскохозяйственных рабочих Америки опубликовал предупреждение, касающееся компании «Биф нортвест фидерс», одного из крупнейших откормочных предприятий, где для производства натуральной деревенской говядины откармливаются примерно 40000 коров в год. |
| Cracked wheat wafers, Havarti cheese, and surprisingly lean beef. | Так, пшеничные крекеры сыр гаварти и, неожиданно, постное мясо. |
| Sweet beef with a roast potato and leek custard, served on a bed of chocolate jelly and bacon. | Сладкое мясо с жареной картошкой и сладким кремом из лука-порея, сервированное на подушке из бекона и шоколадного желе. |
| Over the years, we have been growing a lot of food: maize, bananas, Irish potatoes, sweet potatoes, cassava, rice and wheat; and producing animal products such as milk and beef. | Вот уже много лет мы выращиваем много видов продовольствия: маис, бананы, ирландский картофель, сладкий картофель, маниоку, рис и пшеницу, и производим животноводческую продукцию, такую как молоко и мясо. |
| We could much better change from meat, from beef, to insects. | Гораздо легче сменить мясо с говядины на насекомых. |
| Automatic agricultural safeguards are found in recent United States FTAs that are applicable to selected products only, such as beef, chicken, dairy and rice, and available for all parties. | Автоматические меры защиты сельского хозяйства фигурируют в недавних ССТ Соединенных Штатов, они применяются только для некоторых категорий продукции, как, например, говядина, мясо кур, молочная продукция, рис, и действуют для всех сторон. |
| I made beef loaf, because I know you're uncomfortable with the non-specificity of meat loaf. | Я сделала говяжий рулет, потому что знаю, как тебе некомфортно с неопределенностью мясного рулета. |
| 5.14 BEEF CHUCK, PRIMAL | 5.14 ГОВЯЖИЙ ПЕРЕДОК, СОРТОВОЙ ОТРУБ |
| Jamie adds a brain's weight of ground beef. | Джейми использует говяжий фарш для замены мозгов. |
| Or does he just like ground beef? | Или потому что он просто как говяжий фарш? |
| Beef - beef barley. | Говяжий - говяжий с ячменем. |
| What's her beef with you? | А какие у неё претензии к вам? |
| Your beef is with whoever voided the contract... | Ваши претензии к тому, кто аннулировал контракт... |
| And you seem to have some kind of weird beef with me, kid. | А у тебя, похоже, ко мне какие-то странные претензии. |
| Shah clearly has a beef with the FBI for what went down with his nephew, and you're at the center of that. | Очевидно, что у Шаха претензии к ФБР за то что произошло с его племянником, и вы в центре этого конфликта. |
| Seems like your beef's with them, not with me. | Поэтому предъявляй претензии к ним, а не ко мне. |
| Listen, you got a beef with me. | Слушай, у тебя на меня зуб. |
| See if anybody was recently paroled or had a beef with him. | Проверю, освобождался ли кто недавно, или имел на него зуб. |
| Whoever they are, they got a beef with Penguin. | В любом случае, у них зуб на Пингвина. |
| Start pulling files of anybody that may have a beef with you. | Поработай с делами и узнай у кого на тебя был зуб. |
| Well, I don't know if I found a motive, but I did find someone who had a beef with Brandt... | Ну, я не знаю, нашел ли я мотив, но я нашел кое-кого, кто имел зуб на Брандта... |
| Beefalo has significantly less calories, fat, and cholesterol, than beef cattle, chicken, and cod. | Бифало содержит значительно меньше калорий, жиров и холестерина, чем мясной скот, курица и треска. |
| Big beef burrito, with extra beans on that bad boy. | Большой мясной буррито с двойной порцией бобов. |
| Cows and beef cattle up there. | У них коровы и мясной скот. |
| A Seminar on Implementation of the UNECE Beef Standard in Moscow was organized by the V. M. Gorbatov-National Research Institute for Meat Products. | Семинар по применению Стандарта ЕЭК ООН на говядину был организован в Москве Всероссийским научно-исследовательским институтом мясной промышленности им. В.М. Горбатова. |
| Uruguay, whose beef production is an important economic activity, has identified measures targeted at reducing methane emissions from livestock breeding which at the same time improve the beef productivity of its livestock population. | Уругвай, в котором одной из важных отраслей экономической деятельности является производство говядины, определил меры, направленные на снижение выбросов метана в секторе животноводства, которые одновременно призваны содействовать повышению мясной продуктивности всего поголовья скота. |
| Like someone in Charming, maybe working out a-a personal beef. | Будто кто-то в Чарминге, возможно, устраивает собственные разборки. |
| Okay, here's the beef. | Ладно, вот какие разборки. |
| Setting loose rats sounds like a union beef. | Если выпускают крыс, то это похоже на разборки между профсоюзами. |
| This is real deep beef from way back in the past | Наши с тобой разборки уходят глубоко в прошлое |
| Or a union beef. | Или разборки между профсоюзами. |
| I think that sooner or later, Vex has a beef with everybody. | Я думаю, рано или поздно, Векс начнет жаловаться, как и все. |
| You're hoarding gear, not sides of beef. | Ты рекламируешь механизм, не стоит жаловаться. |
| Wouldn't give us anything but bully beef. | Ничего не хотел нам давать, кроме солонины. |
| They dropped me off here like a cask of beef gone off. | Они меня здесь выбросили, как пустой бочонок из-под солонины. |
| Now, this is beef stroganoff and you eat it with the noodles. | Итак, это бефстроганов и ты ешь его с лапшой. |
| My client wants a guarantee that his fiancée will cook him beef stroganoff once a month and allow him to wear a jogging suit to the theater, among other things. | Мой клиент хочет гарантий, что его невеста будет готовить ему бефстроганов раз в месяц, и позволять ему надевать спортивный костюм в театр, помимо всего прочего. |
| I can make some beef stroganoff. | Я могу сделать бефстроганов. |
| We do have a fine beef Stroganoff, though. | Но могу порекомендовать бефстроганов. |
| With beef Stroganoff on my head? | Бефстроганов полетит мне в голову? |
| I got no beef with the Trinitarios. | У меня нет проблем с "Тринитэриос". |
| I have no beef with him. | С ним у меня проблем нет. |
| I don't have any beef with him. I never even met the guy. | Да нет у меня с ним проблем, я даже с ним не знаком. |
| We got no beef. | У нас нет никаких проблем. |
| I've got no beef with him. | Между нами нет проблем. |
| I thought you and her had beef. | Я думал, у вас с ней были разногласия. |
| Lot of people got beef with the Hill sisters. | У многих были разногласия с сестрами Хилл. |
| We may beef on the streets, But in here, we're business partners. | На улице у нас могут быть разногласия, но здесь мы - деловые партнёры. |
| If anyone had beef with Benny Choi, it's Yellow Viper. | Если у кого и были разногласия с Бенни Чоем, то это Жёлтый Змей. |
| So Ramirez didn't have a beef with anyone. | У Рамиреса были с кем-то разногласия? |
| Bellamy Cay is an island in the British Virgin Islands, located entirely within Trellis Bay on Beef Island. | Беллами-Кей - это остров в группе Британских Виргинских островов, находящийся полностью в пределах залива Треллис острова Биф-Айленд. |
| After a number of delays, construction of a new bridge to Beef Island was completed in June 2002. | После ряда задержек в июне 2002 года было завершено строительство нового моста на Биф-Айленд. |
| With respect to the British Virgin Islands, in the report it was stated that the Territory had "moderate" development control, exemplified by a case of ecologically damaging development at Beef Island. | Что касается Британских Виргинских островов, то в докладе указывалось, что в территории осуществляется «умеренный» контроль за освоением земельных ресурсов, о чем свидетельствует, например, дело об обустройстве острова Биф-Айленд, в результате которого окружающей среде был нанесен ущерб. |
| As reported in the previous working paper, the Government of the British Virgin Islands undertook to renovate and expand its international airport at Beef Island, the largest project ever undertaken by the Government at a cost of around $53 million. | Как сообщалось в предыдущем рабочем документе, правительство Британских Виргинских островов приступило к модернизации и расширению своего международного аэропорта на острове Биф-Айленд. |
| Construction began on a new bridge to Beef Island. | Начались строительные работы на новом мосту, ведущем на Биф-Айленд. |