| Okay. Chopped beef and tuna surprise. | Ладно - жареная говядина и "сюрприз" из тунца. |
| Another dish, one of my favorites: beef with broccoli. | Ещё одно блюдо, моё любимое - говядина с брокколи. |
| Besides rising volumes, export earnings were boosted by favourable prices for some of the main export commodities, such as coffee, bananas (benefiting particularly Central America), beef, shrimp, aluminium and zinc. | Помимо увеличения объема экспорта рост экспортных поступлений обусловливался также благоприятными ценами на некоторые основные экспортные товары, такие как кофе, бананы (особенно выгодным это было для стран Центральной Америки), говядина, креветки, алюминий и цинк. |
| Porchetta isn't beef. | Поркетта - не говядина. |
| Where's the Beef? is a 20-page comic which bridges the gap between the events depicted in the opening scenes of Clerks II. | Где говядина? - двадцатистраничный комикс, повествующий о событиях, которые происходили незадолго до фильма «Клерки 2». |
| Recently, he announced, the Polish beef industry had indicated that it would translate the UNECE standard for Bovine meat into Polish to allow the use of the standard. | Он заявил, что недавно сектор по производству говядины в Польше сообщил о своем намерении перевести стандарт ЕЭК ООН на говядину на польский язык в целях обеспечения его применения в этой стране. |
| Once bricks for the meat cuts of beef, chicken, and all other species are added, the total number of meat and poultry bricks would number about a thousand. | После добавления блоков для мясных отрубов говядины, птицы и новых видов общее количество блоков для мясных продуктов и птицы составит около 1000. |
| We take a half-pound of grade-A beef... and top it with cheese. | Мы возьмем пол фунта говядины высшего качества... и накроем сыром. |
| More recently, in 1995, Susan O'Keeffe of Granada Television, who made a programme that led the Government to set up a Tribunal of Inquiry on beef processing, was prosecuted for refusing to name her sources to this very Tribunal. | Позднее, в 1995 году, судебному преследованию была подвергнута Сюзан О'Киффи из "Гранада телевижн", снявшая репортаж, который заставил правительство учредить следственную комиссию для расследования предполагаемых недостатков, связанных с обработкой говядины, за отказ назвать этой комиссии источники ее информации. |
| (e) Re-energizing Indian business sectors with know-how and State backing, focusing on, among others, tanneries, the beef and brassware industries, handicrafts and other indigenous areas; | ё) стимулирование предпринимательской деятельности посредством внедрения новейших разработок и обеспечения государственной поддержки в первую очередь в таких отраслях, как кожевенное производство, производство говядины, изделий из меди, ремесленное производство, а также в других видах производства, которыми традиционно занимается местное население; |
| We'll grill the beef and stuff. | Собираемся жарить мясо и всё такое. |
| Diamonds and beef became and remain the leading exports of Botswana; earnings have contributed markedly to the country's foreign reserves and raised per capita income. | Алмазы и мясо стали - и остаются по сей день - основными экспортными товарами Ботсваны; поступления позволили значительно увеличить резервы иностранной валюты страны и повысить уровень дохода в расчете на душу населения. |
| And while one may be to keep beef safe... the other... the bigger one... is to promote the sale of American meat. | И пусть один гласит, что мясо должно быть безопасным, другой, более важный, должен продвигать продажи американского мяса. |
| They tried to load the "Where's the beef?" Issued the week before on TV | Они хотели отказаться от рекламы "Где мясо?" за неделю до её выхода в эфир. |
| Yes, American beef. | Старое доброе красное мясо. |
| I saw you in the window, eating beef chow mein. | Я видел через окно, как ты поедаешь свой говяжий чау мин. |
| This is why we have chosen beef soup for the final round. | Поэтому мы выбрали говяжий суп, как последнее испытание. |
| You're cooking beef soup? | Ты готовишь говяжий суп? |
| Beef protein, perhaps? | Может, говяжий белок? |
| Jamie adds a brain's weight of ground beef. | Джейми использует говяжий фарш для замены мозгов. |
| You got a beef with Rick, that's fair enough. | У тебя претензии к Рику, это справедливо. |
| Your beef is with whoever voided the contract... | Ваши претензии к тому, кто аннулировал контракт... |
| So what's their beef with us? | И какие у них к нам претензии? |
| I take this because of something you did to 'em? Woah, man... I got no beef with you whatsoever. | И если они исчезли, потому что ты с ними что-то сотворил, я не в претензии. |
| Your beef is with a guy named Finn. | Предъявляй претензии к парню по имени Финн. |
| You're the only guy I know that could have A beef with Canada. | Ты единственный парень, кого я знаю, у которого зуб на Канаду. |
| I'll have Mike and Roe start a canvass; let's figure out if someone had a beef with Feeney. | Майка и Роя отправлю проводить опрос, выясним, имел ли кто-нибудь зуб на Фини. |
| And I'm the only guy in this city Parker Gaffneys had a beef with? | Я что, единственный в этом городе, кто имел зуб на Паркера Гаффниз? |
| These people got a beef with Jersey. What's up with that? | Похоже, у них зуб на Джерси Ну, что за дела? |
| Viboras actually had a beef with the Jameson boys. | Виборас точили зуб на парней Джеймсона. |
| Cows and beef cattle up there. | У них коровы и мясной скот. |
| The country's largest export is beef cattle. | Крупнейшей статьей экспорта страны является мясной скот. |
| Will she be wanting her beef tea, Jeremiah? | Будет ли она мясной бульон, Иеремия? |
| Their mission consists in verifying that the calves that have arrived correspond to the breed standard (some exclusion criteria: strong beef cattle features, white tail or white spot on coat, white tongue). | Они проверяют животных на соответствие всех критериев породы (несколько критериев для непринятия: слишком выраженный мясной характер, хвост или пятна белого цвета, белый язык). |
| Burials were in some cases accompanied by meat offerings (horsemeat for men and beef for women), and various objects, including clay vessels. | Погребения в ряде случаев сопровождались мясной напутственной пищей (мужчины - кониной, женщины - говядиной) и различными предметами, включая глиняные сосуды. |
| Did you really just say beef? | Вы и правда сказали "разборки"? |
| He got into a beef with these East Baltimore guys. | Он ввязался в разборки с какими-то парнями из южного Балтимора. |
| Odin has a beef with Jangles. | У Одина разборки с Перезвоном. |
| It's an internal beef. | Это их внутренние разборки. |
| They got a beef going back to the Sun Ray thing. | Никак не успокоятся из-за разборки в Сан Рэй. |
| I think that sooner or later, Vex has a beef with everybody. | Я думаю, рано или поздно, Векс начнет жаловаться, как и все. |
| You're hoarding gear, not sides of beef. | Ты рекламируешь механизм, не стоит жаловаться. |
| Wouldn't give us anything but bully beef. | Ничего не хотел нам давать, кроме солонины. |
| They dropped me off here like a cask of beef gone off. | Они меня здесь выбросили, как пустой бочонок из-под солонины. |
| I know how to make beef stroganoff. | Я знаю, как приготовить бефстроганов. |
| I don't need another tray of beef stroganoff. | Мне не нужна другая порция бефстроганов. |
| Beef Stroganoff, tuna noodle casserole, jiffy corn casserole, cheeseburger casserole. | Бефстроганов. Макаронная запеканка с тунцом. Кукурузная запеканка, запеканка с чизбургером. |
| With beef Stroganoff on my head? | Бефстроганов полетит мне в голову? |
| A little beef "strokinoff." You know what I'm saying? | Небольшой бефстроганов (игра слов, созвучно с "гладить кусок говядины") Понимаешь, о чем я? |
| I have no beef with him. | С ним у меня проблем нет. |
| I got no beef with you, Tandy. | У меня нет проблем с тобой, Тэнди. |
| We got no beef. | У нас нет никаких проблем. |
| Once the Standard for beef or pork had been adopted, others could follow without major problems. | Как только стандарт на говядину или свинину будет принят, работа над другими будет осуществляться без особых проблем. |
| But I got no beef with your cousins down south of the border... so today is your lucky day. | Но у меня не было проблем с твоими кузенами по всей южной границе... так что сегодня твой счастливый день. |
| Must have been somebody he had beef with. | Наверное это тот, с кем у него были разногласия. |
| I thought you and her had beef. | Я думал, у вас с ней были разногласия. |
| So Ramirez didn't have a beef with anyone. | У Рамиреса были с кем-то разногласия? |
| So, what's his beef with her? | Какие у него разногласия с ней? |
| So the kidnappers have a beef with him; I get it. | У похитителей вышли с ним разногласия. |
| The main airport is situated on Beef Island. | Главный аэропорт расположен на острове Биф-Айленд. |
| After a number of delays, construction of a new bridge to Beef Island was completed in June 2002. | После ряда задержек в июне 2002 года было завершено строительство нового моста на Биф-Айленд. |
| A $2.4 million contract was signed in April 1998 to build a new bridge between Tortola and Beef Island, where the main airport is. | В апреле 1998 года был подписан контракт на сумму 2,4 млн. долл. США на строительство нового моста между островами Тортола и Биф-Айленд, где расположен главный аэропорт. |
| Ongoing projects for 1999 include capital improvements to the airports on Beef Island and Virgin Gorda, the construction of a new General Post Office and Customs Office and extensions to both the H. Lavity Stoutt Community College and Peebles Hospital. | Проекты, осуществление которых продолжается в 1999 году, включают капитальную реконструкцию аэропортов на островах Биф-Айленд и Вёрджин-Гордон, строительство нового здания главного почтамта и таможни и расширение общинного колледжа Х. Лэвити Стоутта и больницы Пиблз. |
| The Legislative Council approved a capital budget of $27.2 million, which anticipated new borrowing of $720,000 as counterpart financing to a $500,000 local contribution for the Beef Island Airport Expansion Project. 3 | Законодательный совет утвердил бюджет капиталовложений в размере 27,2 млн. долл. США, согласно которому предусматривается предоставление нового кредита в размере 720000 долл. США в порядке совместного финансирования проекта расширения аэропорта на острове Биф-Айленд, сумма местных капиталовложений в который составляет 500000 долл. США 3/. |