This bedroom feels so much smaller now. | Эта спальня теперь кажется такой маленькой. |
I know it's your bedroom, but would you mind getting out of bed first? | Ну, я знаю, что это твоя спальня, но не мог бы ты первый вылезти из постели? |
If you need your own bedroom... | Если тебе нужна собственная спальня... |
More privacy with the second bedroom you will find booking that apartment type. Suitable choice for families with many children or friends traveling together. | Чувство максимального комфорта и личного пространства обеспечит Вам вторая спальня в трехкомнатных апартаментах - подходящий выбор для отдыха больших семей или в компании друзей, принявших решение провести свой отдых вместе. |
Basically your bedroom is Thunderdome. | Ваша спальня похожа на "Купол Грома". |
So, no fighting, no complaining, no staring at cell phones, - and I get the big bedroom. | Никаких ссор, жалоб, сотовых, и большая комната моя. |
The main room served as a living room, dining room and bedroom. | Единственная комната служила гостиной, столовой и спальней одновременно. |
The room at the end is my bedroom. | Дальняя комната - моя спальня. |
The bedroom on the first floor with the corner equipped with soft furniture and TV-set; an excellent view of the great dune. | Спальная комната на 2-ом этаже с мягкой мебелью, телевизором и великолепным видом на дюны. |
Complex consists of 10 apartments (1 living room + 1 bedroom = for 2 persons), 3 apartments (1 living room + 2 bedrooms = for 4 persons), 1 Duplex apartment (2 living rooms + 2 bedrooms). | В комплексе 10 квартир (1 салон + 1 спальная комната = 2 спальных места), 3 квартиры (1 салон + 2 спальных комнаты = 4 спальных места), 1 квартира-дуплекс (2 салона + 2 спальных комнаты). |
And, at least for that day, he wouldn't encounter his father in Rebel's bedroom... | И по крайней мере сегодня его отец не застукал его в постели с Ребел. |
You know, if you're lonely, You don't need to make up stories About rabid possums in your bedroom. | Знаешь, когда одиноко, не обязательно выдумывать бешеных опоссумов в постели. |
I've spent the last few weeks trying every trick I know in the bedroom to get Raina to fall in love with me... | Я провел последние пять недель пробуя в постели каждый прием, который я только знаю чтобы заставить Рейну влюбиться в меня |
Alone in her bedroom... | Одна в своей постели... |
To keep things fresh in the bedroom, we do a little bit of role play. | Чтобы в постели не было скучно, мы устраиваем ролевые игры. |
Room 4 was originally designated a bedroom. | Юго-Западный район изначально проектировался как спальный. |
Here we have a bedroom suite in mahogany, in colonial style. | Это спальный гарнитур из красного дерева, исполнен в колониальном стиле. |
I told you I need money for the new bedroom set. | Я сказала, мне нужны деньги на спальный гарнитур. |
This is my grandmother's bedroom set. | Это спальный гарнитур моей бабушки. |
That's what I have in my bedroom. | У меня дубовый спальный гарнитур. |
I wanted to make her bedroom... and place bottles of... but... | Я хотела сделать из её ванной... с бутылками... но... |
He has one in the bedroom and one in the living room, and they're really deep, so you have to fill them up in the bathtub. | У него один в спальной, а второй в зале, и оба настолько глубокие, что их надо наполнять в ванной. |
And in the child's bedroom and in the bathroom and in the study. | Побывала и в детской спальне, и в ванной, и в кабинете. |
His adventure takes him to the basement (which is also Eddie's bedroom), the bathroom, the kitchen, the bar room, Roger's room and finally his research room. | Путь таракана начинается в подвале (по совместительству спальне Эдди), продолжаясь в ванной, на кухне, в баре, комнате Роджера и, в конце, в его исследовательской комнате. |
Two-room 4 guests: lounge with kitchenette (cooking utensils equipment), small refrigerator and two single beds, double bedroom, toilet with shower, furnished veranda, air conditioning. | Двухкомнтные на 4 человек: Гостиная с мини-кухней с посудой и холодильником, кондиционером, ванной комнатой и туалетом, двумя обустроенными верандами. |
The bedroom area has a carpet and the living room and kitchenette are wooden floors. | Спальная зона имеет ковер, а гостиная комната и небольшая кухня - деревянный пол. |
Turn around, you're in a lady's bedroom! | ОТКРОЙ ГЛАЗА, ЭТО ЖЕ СПАЛЬНАЯ ДАМЫ |
Deluxe suite (#1) - 2 rooms for 2 persons, the living room with a fireplace, the bedroom (a double bed, a TV-SAT, an electric kettle, a refrigerator, a kitchen utensils set, a wardrobe). | Номер люкс (Nº1) 2-комнатный двуместный, гостиная с камином, спальная (двуспальная кровать, TV-SAT, электрочайник, холодильник, набор посуды, платяной шкаф). |
The bedroom on the first floor with the corner equipped with soft furniture and TV-set; an excellent view of the great dune. | Спальная комната на 2-ом этаже с мягкой мебелью, телевизором и великолепным видом на дюны. |
Complex consists of 10 apartments (1 living room + 1 bedroom = for 2 persons), 3 apartments (1 living room + 2 bedrooms = for 4 persons), 1 Duplex apartment (2 living rooms + 2 bedrooms). | В комплексе 10 квартир (1 салон + 1 спальная комната = 2 спальных места), 3 квартиры (1 салон + 2 спальных комнаты = 4 спальных места), 1 квартира-дуплекс (2 салона + 2 спальных комнаты). |
Jamie's night started romantic in the bedroom, then things went south. | Вечер начался на романтической ноте, в кровати, а потом все пошло наперекосяк. |
You won't follow me to my bedroom, no? Enough. | Мсье, вы станете провожать меня до кровати? |
Is that how she looked when you saw her on the bed in your uncle Steven's bedroom? | Так она выглядела, когда вы увидели её на кровати в спальне вашего дяди Стивена? |
A couple sleeping in bed, car hits the house... goes through the bedroom, comes out the other side. | Машина врезалась в дом и проехалась по кровати, в которой спала парочка. |
The song starts, and Pink is shown in the bedroom lying on the bed alone, and a girl is shown walking out of the door of the room. | Начинается песня и Pink показана в спальне, лежащая на кровати одна, и как она заходит в дверь комнаты. |
Get her out of there and lock her in the bedroom. | Отведи ее в ванную и запри там. |
We're going upstairs to the bedroom. | Идем наверх, в ванную. |
For instance, I wanted to go to the first floor to their bedroom and bathroom. | Например, мне хотелось посмотреть второй этаж дома, их спальню и ванную комнату. |
She stumbled from the master bedroom, through the guest bathroom, hit her head on the washer/dryer, then collapsed in the second bedroom. | Она шла из большой спальни в гостевую ванную, ударилась головой об сушилку, потом рухнула во второй спальне. |
(laughs) Can you check the bedroom, bathroom. | Можете проверить спальную, ванную. |
Properties > Flats > S 014 2 bedroom, furnish. | Недвижимости > Квартиры > S 014 2 bedroom, furnish. |
Unlike regular dates, the player will have unlimited moves to complete the bedroom game, but the score meter constantly drains over time, so to win, the player must make matches quickly until the meter is full. | В отличие от обычных свиданий, у игрока будет неограниченное количество ходов для завершения bedroom game, но счетчик очков постоянно истощается с течением времени, поэтому, чтобы выиграть, игрок должен быстро проводить совмещать токены, пока счетчик не заполнится. |
In season 9, Chris Keller manages Red Bedroom Records. | Старого знакомого - Криса Келлера присылают в Три-Хилл, для ведения руководства Red Bedroom Records. |
In October 2009, she appeared as Delia in Peter Hall's revival of Alan Ayckbourn's Bedroom Farce at the Rose Theatre, Kingston and in her first pantomime, Snow White and the Seven Dwarfs at Richmond Theatre in December 2009, receiving enthusiastic reviews for both. | В октябре 2009 года она появилась в роли Делии в Rose Theatre на Кингстон-стрит в ремейке пьесы режиссёра Питера Холла «Bedroom Farce» драматурга Алана Эйкборна и в первой пантомиме с её участием «Белоснежка и семь гномов» в театре Ричмонд в декабре 2009. |
Greene moved back in with his parents and started producing songs in his bedroom studio, as well as working on recordings of dance music with Bedroom, a local band. | Грин обратно переехал к своим родителям и начал писать песни в своей студии в спальне, а также начал сотрудничество с местной дэнс-группой Bedroom. |
Charlie was not stabbed in this bedroom. | Чарли был ранен не в своём номере. |
We know who Stevie was arguing with in his bedroom. | Мы знаем, с кем Стиви спорил у себя в номере. |
Every hotel bedroom has a personalised TV screen. | В каждом номере отеля свой телевизор. |
And she did dine in the bedroom? | И она ужинала в номере? |
We do not need or want your investigative skills employed to discover why Mrs. Watts was in a hotel bedroom with Mr. Bardo. | Мы не хотим, чтобы вы продолжали докапываться до того,... почему сегодня утром миссис Уоттс была в номере гостиницы с мистером Бардо. |
So now, Miss Mohrungen, having seen my propellor bar and my bedroom. | Довольно. Вы видели мой бар, мою кровать? |
This spacious and luminous Rainbow apartment is perfect to make the most of Barcelona. The Rainbow apartment consists in a double bedroom and another double futon in the living room and is ideal for four people. | Апартаменты удобные и декориванные в современном стиле предлагают комнату с двухспальней кроватью, салоном, имеется тип матраса "futón" который превращается в двухспальнюю кровать, телевизор, музыкальный центр. |
You... me... my bedroom... my bed. | Ты... я... моя спальня... моя кровать. |
Double bed in bedroom and folding bed in drawing-room. Also cabin has fridge, TV and radio. | Имеется двуспальная кровать в спальне и диван-кровать в кабинете, всего до З-х спальных мест. |
There are two/three separate beds(TWIN) or a bedroom suite(DBL), with an opportunity for an additional extension bed for accommodating a third/fourth person. | В номерах есть два/три отдельных кроватей или двуспальная кровать, с возможностью для дополнительной раскладной кровати для размещения третьево/четвертого человека. |
I woke up when I heard a noise coming from my baby's bedroom. | Я проснулась, когда услышала шум из детской. |
I spent three weeks in my childhood bedroom in Minnesota, and I reconnected with myself. | Я провел З недели в своей детской спальне в Миннесоте, и я познал себя. |
Detective Peralta, can I speak to you in my childhood bedroom? | Детектив Перальта, могу с тобой поговорить в своей детской комнате? |
Try waking up in your childhood bedroom, then taking Jersey transit for two hours to make a 7:00 ballet class in the city. | Попробуй просыпаться в своей детской комнате, затем добираться два часа, чтобы к 7 утра успеть на занятие по балету. |
Louie, if we go to my mom's house for Thanksgiving with my whole family and sleep together in my childhood bedroom, that's it. | Луи, если мы придем в гости к моей маме на День благодарения, где будет вся моя семья, и ляжем вместе в моей детской спальне, всё будет решено. |
Bathroom, bedroom, boyfriend sleeps till 4:00, yard. | Ванная, спальня, бойфренд спит до четырёх, дворик. |
The hotel has 8 Junior suites offering a large comfortable bedroom that includes a spacious sitting area and a luxurious marble bathroom. | Отель предлагает 8 малых апартаментов, в которых имеется большая удобная ванная комната с комфортным местом для сидения в роскошной мраморной ванной. |
All Apartments feature a living room with a sofa-bed, bedroom with air conditioning/Heating unit, cooking facilities (refrigerator, rings, oven, self-catering), private bathroom and direct dial telephone. | Во всех аппартаментах имеется гостинная с софой, спальня с кондиционером/обогревателем, кухонное оборудование (холодильник, плита, духовка), ванная комната и прямая телефонная связь. |
Bedroom, bathroom to the left. | Налево спальня и ванная. |
Around the corner from my bedroom was the bathroom that I used to share with my sister. | Рядом с моей комнатой была ванная комната, которую я делил со своей сестрой. |