The second bedroom with wooden floor is available with twin beds and private bathroom with a shower cabin, twin sinks and a separated toilet. | Имеется и вторая спальня с двумя кроватями, с деревянными полом, в которой предусмотрена также отдельная ванная комната с душевой кабинкой, двумя умывальниками и отдельным туалетом. |
The bedroom's here, sir. | Спальня здесь, мсье. |
This little one is Your Majesty's bedroom. | Это спальня его Величества. |
As a lot of you already know, red bedroom is always looking for new talent. | Как многим уже известно, студия "Красная спальня" всегда рада новым талантам, так что возьмите номерок, если вы еще этого не сделали и покажите нам, что Вы можете. |
Basically your bedroom is Thunderdome. | Ваша спальня похожа на "Купол Грома". |
Her bedroom here became a shrine to her dead mother. | Её комната здесь была храмом, посвящённым её покойной матери. |
Maybe you should have your own bedroom. | Может тебе и правда нужна комната. |
So here you are, my Dominique's bedroom. | Ну вот, комната моего Доминика. |
My bedroom is the first door on the right. | Моя комната - первая справа. |
and a bedroom stacked with toys. | И его комната завалена игрушками. |
When I fell in love with you... I decided that I never wanted another man in my life... or in my bedroom, at least. | Полюбив тебя, я решила, что у меня больше никого не будет, по крайней мере, в постели. |
No, I mean, in here, in the bedroom so you can watch T.V. in bed. | Нет, я имею в виду здесь, в спальне, чтобы можно было смотреть телевизор в постели. |
Now you're telling me I could have solved it from the comfort of my own home, my own bedroom, my own bed... | А теперь ты говоришь, что я могла его найти прямо в своём уютном доме, своей спальне, своей постели... |
To keep things fresh in the bedroom, we do a little bit of role play. | Чтобы в постели не было скучно, мы устраиваем ролевые игры. |
Hank... Wants to close his eyes wake up in his own bed, next to the love of his life, sleep to the sweet mellifluous sound of his daughter's heavy metal guitar coming from the bedroom next. | Хэнк... хочет закрыть глаза и проснуться в своей постели, рядом с любовью всей его жизни, под чудесный скрежет электрогитары дочки, доносящийся из соседней комнаты. |
Room 4 was originally designated a bedroom. | Юго-Западный район изначально проектировался как спальный. |
Here we have a bedroom suite in mahogany, in colonial style. | Это спальный гарнитур из красного дерева, исполнен в колониальном стиле. |
I told you I need money for the new bedroom set. | Я сказала, мне нужны деньги на спальный гарнитур. |
So you add the bedroom set, a nice bedroom set like the one they got... down at that baby store on Howard Street, and that's a room right there. | Добавь к этому спальный гарнитур, хороший спальный гарнитур, такой как... как в детском магазине на Ховард Стрит, а куда его поставить тут. |
This is my grandmother's bedroom set. | Это спальный гарнитур моей бабушки. |
Shaylene won't even let me have one in the bedroom. | Шейлин никогда не разрешит телек в ванной. |
Stay away from my bedroom and the bathroom! | Держись подальше от моей спальни и ванной! |
His adventure takes him to the basement (which is also Eddie's bedroom), the bathroom, the kitchen, the bar room, Roger's room and finally his research room. | Путь таракана начинается в подвале (по совместительству спальне Эдди), продолжаясь в ванной, на кухне, в баре, комнате Роджера и, в конце, в его исследовательской комнате. |
We lie to children through euphemisms about three things in life the bedroom, the bathroom and the grave. | Мы, с помощью эвфемизмов, скрываем правду от детей по поводу трех вещей: спальни, ванной и могилы |
You have been mixing chemicals in your bedroom since you were 11 years old! | Да, ты смешивал хим.реактивы в ванной лет с 11! |
The bedroom area has a carpet and the living room and kitchenette are wooden floors. | Спальная зона имеет ковер, а гостиная комната и небольшая кухня - деревянный пол. |
This ls the guest bedroom, which you can use for storage or utilities, or If the pair of you want to bring another life into the world. | Это спальная для гостей, которую можно использовать как кладовку или для нужных вещей, или если вы оба захотите подарить этому миру еще одну жизнь. |
Deluxe suite (#1) - 2 rooms for 2 persons, the living room with a fireplace, the bedroom (a double bed, a TV-SAT, an electric kettle, a refrigerator, a kitchen utensils set, a wardrobe). | Номер люкс (Nº1) 2-комнатный двуместный, гостиная с камином, спальная (двуспальная кровать, TV-SAT, электрочайник, холодильник, набор посуды, платяной шкаф). |
; Description: living-room with a kitchenette, combined in a spacious living area, bedroom, equipped bathroom with toilet, a balcony, accessible through a French door. View of the forest; Price: unfurnished € 48981; furnished €... | ; Описание: дневная с кухонной частью, объединенные в просторное помещение, спальная, оборудованная ванная с туалетом, терраса, на... |
Upstairs there is a bedroom with two twin beds and one single bed. | Ванная с душем и стиральной машиной. На верхнем этаже спальная, З-односпальные кровати. |
I tied the doorknob to my bed with a rope and locked all the bedroom windows. | Я привязала дверную ручку к своей кровати и закрыла все окна. |
My bedroom was at the top of this huge flight of stairs, and I would sit in bed all day calling her on the intercom. | Моя спальня была наверху этой огромной лестницы, и я весь день сидел на кровати и звал её по переговорному устройству. |
The bedroom has two single beds and two more people can easily be accommodated in the living on the sofa bed. | В спальне есть две одинарные кровати, а в гостиной еще двуспальный диван. |
A bedroom with a king size bed (180/200) and a balcony - an Eastern exhibition - view of the Slovakian Tatra Mountains and the stairs to the loft. In the loft you will find two twin beds and a spare single bed along with a skylight. | Из спальни выход на балкон - восточный фасад - вид на Словацкие Татры, а также лестница на антресольный этаж.На антресольном этаже две одноместных кровати, которые можно соединить вместе, и дополнительная одноместная кровать, панорамные чердачные окна. |
I want you to go into my bedroom, and I want you to take a look at what's in my bed. | Пойди в мою спальню и взгляни, что лежит у меня на кровати |
[Garry] She can't have gone back into the bedroom. | (Гарри) Она не могла вернуться в ванную. |
Okay, Lily, can I see you in the bedroom, please? | Так, Лили, можно тебя в ванную на минутку? |
Move it in my bedroom. | Перенести в мою ванную. |
You know, people come for the bathroom, but they stay for the bedroom. | Знаете, иные приходят проверить ванную, а в итоге остаются в спальне. |
Three, go bedroom on the right. Two, go it. | Третий - в спальню справа второй - в ванную. |
Properties > Flats > S 014 2 bedroom, furnish. | Недвижимости > Квартиры > S 014 2 bedroom, furnish. |
Unlike regular dates, the player will have unlimited moves to complete the bedroom game, but the score meter constantly drains over time, so to win, the player must make matches quickly until the meter is full. | В отличие от обычных свиданий, у игрока будет неограниченное количество ходов для завершения bedroom game, но счетчик очков постоянно истощается с течением времени, поэтому, чтобы выиграть, игрок должен быстро проводить совмещать токены, пока счетчик не заполнится. |
In 2012, Walking on Cars won the Redbull Bedroom Jam 2012 competition and gained extensive radio play with their debut single "Catch Me If You Can". | После этого они выиграли награду Redbull Bedroom Jam 2012 и большую ротацию своего сингла Catch Me If You Can. |
Songs included are "Velvet Sofa From No.", "16 Years" and "Dancing In My Bedroom". | Ими были записаны такие песни как, «Velvet Sofa From No.», «16 Years» и «Dancing In My Bedroom». |
In October 2009, she appeared as Delia in Peter Hall's revival of Alan Ayckbourn's Bedroom Farce at the Rose Theatre, Kingston and in her first pantomime, Snow White and the Seven Dwarfs at Richmond Theatre in December 2009, receiving enthusiastic reviews for both. | В октябре 2009 года она появилась в роли Делии в Rose Theatre на Кингстон-стрит в ремейке пьесы режиссёра Питера Холла «Bedroom Farce» драматурга Алана Эйкборна и в первой пантомиме с её участием «Белоснежка и семь гномов» в театре Ричмонд в декабре 2009. |
Charlie was not stabbed in this bedroom. | Чарли был ранен не в своём номере. |
So we sat in the hotel bedroom for a few hours and wrote it - John and I, sitting on twin beds with guitars. | И мы засели на несколько часов в номере отеля и написали её, сидя с гитарами прямо на кроватях друг напротив друга - Джон и я. |
You weren't in here, you weren't in the bar and you weren't in your bedroom. | Тебя не было здесь, тебя не было в баре и тебя не было в твоем номере. |
There are three spacious bedrooms, with one being the master bedroom, the second one containing two single beds and the third one with a sofa-bed. | В номере три просторные спальни: одна главная спальня с двуспальной кроватью, во второй спальне две одинарные кровати, а в третьей - диван-кровать. |
) accomplished in so-called 'northern-modern' style and adorned with a working fireplace. The bedroom room comes equipped with a king-size bed; in the sitting room there is a TV-set, a direct dial phone, a fold-out sofa and armchairs. | В номере, который состоит из холла, спальни и ванной комнаты с джакузи, стоят 2 раздельных кровати, диван, шкаф установлен кондиционер с индивидуальным управлением, спутниковое телевидение, полы с подогревом в ванных комнатах, сейф с индивидуальным кодом, фен. |
That was the funniest thing you ever did - putting those bunk beds in our bedroom and... | Это была самая забавная вещь, которую я когда-либо делала... поставить эту двух-ярусную кровать в нашу спальню и... |
He was going to sleep in the spare bedroom but... I don't know, one thing led to another, and I've got a double bed and we are getting married so... we shared the same bed. | Он собирался лечь в другой комнате, но... одно зацепилось за другое, а у меня двуспальная кровать, и мы же собираемся пожениться, так что... мы оказались в одной постели. |
We're also getting new curtains for my bedroom, and a dust ruffle, and a duvet, and I don't even know what a duvet is, but I'm pretty sure if I did I wouldn't want one, | Еще мы покупаем новые шторы в мою спальню, и оборочки на кровать от пыли, и перину, и я даже не знаю, что такое перина, но я вполне уверен, что если б знал, то не захотел бы ее покупать, |
The master bedroom is huge! | Кровать в главной спальне здоровенная. |
No need for bunk beds in my bedroom now. | И не нужна мне двухьярусная кровать. |
The bedroom door was open, with a clear view of the front hallway. | Дверь в детской была открыта... и через нее был хорошо виден коридор. |
I also came back to let my parents know, because this has been a matter of grave concern for them, that I've decided to let them do what they wish with my childhood bedroom. | А еще я приехал, чтобы сказать родителям, потому что они очень беспокоились по этому поводу, что они могут делать все что угодно с моей детской. |
I inherited a dead uncle's vinyl collection and spent years in my childhood bedroom just listening to records. | Я унаследовала дедушкину коллекцию винила и провела годы в своей детской за их прослушиванием. |
Try waking up in your childhood bedroom, then taking Jersey transit for two hours to make a 7:00 ballet class in the city. | Попробуй просыпаться в своей детской комнате, затем добираться два часа, чтобы к 7 утра успеть на занятие по балету. |
Louie, if we go to my mom's house for Thanksgiving with my whole family and sleep together in my childhood bedroom, that's it. | Луи, если мы придем в гости к моей маме на День благодарения, где будет вся моя семья, и ляжем вместе в моей детской спальне, всё будет решено. |
To reacquaint you, there's the bathroom, kitchen, and, of course, our bedroom. | Заново позакомлю тебя, там ванная, кухня, и, конечно же, наша спальня. |
So the bathroom was adjoining the bedroom? | Так значит ванная примыкала к спальне? |
Two identical (with four beds) 39m2 apartments have: bedroom, living room, tea kitchen, bathroom, air-conditioning, 80m2 joined terrace. | Два тождественный 4 (четыре уложенный) 39m2 квартиры имеют: спальня, гостиная, чайная кухня, ванная, кондицирование воздуха, TB, 80m2 присоединилось к террасе. |
So, I have a living room, a bedroom, an entry way, a bathroom and a kitchen. | Верно, у меня есть гостинная, спальня, коридор, ванная и кухня. |
This apartment has a bedroom with two twin beds, wardrobe and writing desk. There is one further single bed in the living room, where is also a comfortable sofa which falls down to bed (160 x 200 cm) and enclosed balcony. | В апартаменте 1-спальная кровать и большой диван в гостиной, 2- спальная кровать в независимой спальной, письменный стол, балкон, полностью оборудованная кухня, плита, посуда, приборы, микроволновка, холодильник, тостер, просторная ванная комната с ванной и стиральной машиной. |